mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
add new features to lang files (#7918)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1302,9 +1302,6 @@ msgstr "Centro de la arista"
|
||||
msgid "Center of circle"
|
||||
msgstr "Centro del círculo"
|
||||
|
||||
msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
msgstr "Mayúsculas + Botón izquierdo del ratón"
|
||||
|
||||
msgid "Select feature"
|
||||
msgstr "Seleccionar característica"
|
||||
|
||||
@@ -1320,18 +1317,25 @@ msgstr "Reiniciar selección"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
msgid "Unselect"
|
||||
msgstr "Deseleccionar"
|
||||
msgid "Cancel a feature until exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Medir"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit to scale"
|
||||
msgstr "Editar a escala"
|
||||
|
||||
msgctxt "Verb"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
msgid "Scale all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
@@ -1345,6 +1349,42 @@ msgstr "Longitud"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selección"
|
||||
|
||||
msgid " (Moving)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select 2 faces on objects and \n"
|
||||
" make objects assemble together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select 2 points or circles on objects and \n"
|
||||
" specify distance between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feature 1 has been reset, \n"
|
||||
"feature 2 has been feature 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select Plane's feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select two different mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
@@ -1360,6 +1400,27 @@ msgstr "Distancia directa"
|
||||
msgid "Distance XYZ"
|
||||
msgstr "Distancia XYZ"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center coincidence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Featue 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parallel distance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip by Face 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
@@ -2813,8 +2874,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Acerca de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Slicer "
|
||||
msgstr "Orca Slicer "
|
||||
msgid "Orca Slicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
|
||||
msgstr "OrcaSlicer está basado en BambuStudio, PrusaSlicer, y SuperSlicer."
|
||||
@@ -3659,9 +3720,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||
"temperature for the material is %d"
|
||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||
"safe temperature for the material is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La temperatura actual de la cámara es superior a la temperatura de seguridad "
|
||||
"del material, puede provocar que el material se ablande y se atasque. La "
|
||||
@@ -7945,7 +8006,15 @@ msgstr "Boquilla"
|
||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||
msgstr "Temperatura de la boquilla al imprimir"
|
||||
|
||||
msgid "Cool plate"
|
||||
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
msgstr "Bandeja Fría"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8180,8 +8249,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Layer height limits"
|
||||
msgstr "Límites de altura de la capa"
|
||||
|
||||
msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
msgstr "Forzar elevación Z"
|
||||
msgid "Z-Hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction when switching material"
|
||||
msgstr "Retracción al cambiar de material"
|
||||
@@ -9765,8 +9834,8 @@ msgstr ""
|
||||
"contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de la "
|
||||
"impresora. Se puede acceder a la impresora detrás de un proxy con la "
|
||||
"autenticación básica activada por un nombre de usuario y contraseña en la "
|
||||
"URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:"
|
||||
"contraseña@tudirecciondeoctopi/"
|
||||
"URL en el siguiente formato: https://"
|
||||
"nombredeusuario:contraseña@tudirecciondeoctopi/"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "IU de dispositivo"
|
||||
@@ -9909,6 +9978,11 @@ msgstr "Capa inicial"
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de la cama durante la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
@@ -11856,8 +11930,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² o %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceleración del relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en "
|
||||
"porcentaje (por ejemplo 100%), se calculará basándose en la aceleración por "
|
||||
@@ -11991,8 +12065,8 @@ msgid ""
|
||||
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta velocidad de ventilador se fuerza cuando se imprimen todas las "
|
||||
"interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la pieza."
|
||||
"Sólo puede ser anulado por disable_fan_first_layers."
|
||||
"interfaces de soporte, con el objetivo de debilitar la unión con la "
|
||||
"pieza.Sólo puede ser anulado por disable_fan_first_layers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
|
||||
@@ -13204,8 +13278,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Función experimental. Longitud de retracción antes del corte durante el "
|
||||
"cambio de filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Z hop when retract"
|
||||
msgstr "Salto en Z al retraer"
|
||||
msgid "Z-hop height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
@@ -13237,6 +13311,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Si este valor es positivo, Z hop sólo se usará cuando Z esté por encima del "
|
||||
"parámetro \"Límite inferior de salto Z\" y por debajo de este valor"
|
||||
|
||||
msgid "Z-hop type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Z hop type"
|
||||
msgstr "Tipo de salto Z"
|
||||
|
||||
@@ -14665,9 +14742,9 @@ msgid "Idle temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de Espera"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
|
||||
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
|
||||
"0 to disable."
|
||||
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
|
||||
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
|
||||
"Set to 0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatura de la boquilla cuando el cabezal no se está utilizando en "
|
||||
"configuraciones multicabezal. Este parámetro sólo es utilizado cuando la "
|
||||
@@ -14746,8 +14823,8 @@ msgid ""
|
||||
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
|
||||
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode y .sl1 / ."
|
||||
"sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode "
|
||||
"y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
|
||||
msgid "Format of G-code thumbnails"
|
||||
msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code"
|
||||
@@ -15396,8 +15473,8 @@ msgstr "Soporte: propagando ramas en la capa %d"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión ."
|
||||
"stl, .obj o .amf (.xml)."
|
||||
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener "
|
||||
"extensión .stl, .obj o .amf (.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Loading of a model file failed."
|
||||
msgstr "Error en la carga del fichero de modelo."
|
||||
@@ -15407,8 +15484,8 @@ msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leído debido a que está vacío"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener "
|
||||
"extensión .3mf o .zip.amf."
|
||||
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión "
|
||||
".3mf o .zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
@@ -17763,6 +17840,28 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de deformaciones."
|
||||
|
||||
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Mayúsculas + Botón izquierdo del ratón"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselect"
|
||||
#~ msgstr "Deseleccionar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Verb"
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orca Slicer "
|
||||
#~ msgstr "Orca Slicer "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool plate"
|
||||
#~ msgstr "Bandeja Fría"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
#~ msgstr "Forzar elevación Z"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Z hop when retract"
|
||||
#~ msgstr "Salto en Z al retraer"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
@@ -17773,9 +17872,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "considere útil. Puede ser % del ancho del perímetro.\n"
|
||||
#~ "El valor 0 permite la inversión en todas las capas pares."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "Bandeja Fría"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reverse on odd"
|
||||
#~ msgstr "Invertir en impar"
|
||||
|
||||
@@ -18686,10 +18782,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "geometría."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
|
||||
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
|
||||
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
|
||||
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
|
||||
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
|
||||
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
|
||||
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
|
||||
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción "
|
||||
#~ "\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción "
|
||||
@@ -19146,11 +19242,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Nivel de depuración"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
#~ "trace\n"
|
||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
#~ "5:trace\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:"
|
||||
#~ "advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
|
||||
#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, "
|
||||
#~ "2:advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user