add new features to lang files (#7918)

This commit is contained in:
Heiko Liebscher
2025-01-07 16:38:46 +01:00
committed by GitHub
parent 77b8272c6a
commit 72f324f147
20 changed files with 3179 additions and 1136 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n"
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1286,9 +1286,6 @@ msgstr "Střed hrany"
msgid "Center of circle"
msgstr "Střed kruhu"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
msgid "Select feature"
msgstr "Vyberat objekt"
@@ -1304,18 +1301,25 @@ msgstr "Zrušit výběr"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Zrušení výběru"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Měření"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Změna rozměru"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -1329,6 +1333,42 @@ msgstr "Vzdálenost"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
@@ -1344,6 +1384,27 @@ msgstr "Přímá vzdálenost"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Vzdálenost XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@@ -2755,8 +2816,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer je založen na BambuStudio, PrusaSlicer a SuperSlicer."
@@ -3563,9 +3624,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"Aktuální teplota komory je vyšší než bezpečná teplota materiálu,může to "
"způsobit změkčení materiálu a jeho ucpaní. Maximální bezpečná teplota pro "
@@ -7690,8 +7751,16 @@ msgstr "Tryska"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Teplota trysky při tisku"
msgid "Cool plate"
msgstr "Cool podložka"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Podložka"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@@ -7910,8 +7979,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Výškové limity vrstvy"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Vynutit Zvednout Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retrakce při změně materiálu"
@@ -9535,6 +9604,11 @@ msgstr "První vrstva"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Teplota podložky první vrstvy"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@@ -11100,8 +11174,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Zrychlení vnitřní výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 "
"%), bude vypočítána na základě výchozího zrychlení."
@@ -12320,8 +12394,8 @@ msgid ""
"change"
msgstr ""
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Z hop při retrakci"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@@ -12352,6 +12426,9 @@ msgstr ""
"Pokud je tato hodnota kladná, Z hop bude mít vliv pouze tehdy, pokud je "
"hodnota Z nad dolní mezí Z hop a zároveň pod touto hodnotou"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Typ Z hop"
@@ -13601,9 +13678,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@@ -14273,8 +14350,8 @@ msgstr "Podpěry: šíření větví na vrstvě %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
"amf(.xml)"
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj "
"nebo .amf(.xml)"
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo."
@@ -16323,8 +16400,24 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Podložka"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Zrušení výběru"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Měřítko"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Cool podložka"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Vynutit Zvednout Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Z hop při retrakci"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Obrátit na lichých"
@@ -16761,10 +16854,10 @@ msgstr ""
#~ "3mf je generován starým Orca Slicerem, načtěte pouze geometrická data."
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Při použití volby \"label_objects\" se doporučuje relativní extruzi. "
#~ "Některé extrudery fungují lépe, když je tato možnost odškrtnuta (režim "
@@ -17132,8 +17225,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Úroveň ladění"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
#~ "4:debug, 5:sledovat\n"
@@ -17178,8 +17271,8 @@ msgstr ""
#~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be "
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej analyzovat."
#~ "Smažte soubor a zkuste to znovu."
#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej "
#~ "analyzovat.Smažte soubor a zkuste to znovu."
#~ msgid "Online Models"
#~ msgstr "Online modely"