add new features to lang files (#7918)

This commit is contained in:
Heiko Liebscher
2025-01-07 16:38:46 +01:00
committed by GitHub
parent 77b8272c6a
commit 72f324f147
20 changed files with 3179 additions and 1136 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 18:43+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -1298,9 +1298,6 @@ msgstr "Centre de l'aresta"
msgid "Center of circle"
msgstr "Centre del cercle"
msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Màj+Botó esquerre del ratolí"
msgid "Select feature"
msgstr "Seleccioneu una característica"
@@ -1316,18 +1313,25 @@ msgstr "Reinicia la selecció"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Unselect"
msgstr "Desmarcar"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgid "Measure"
msgstr "Mesurar"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgid "Edit to scale"
msgstr "Editar a escala"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1341,6 +1345,42 @@ msgstr "Longitut"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
msgid "Face"
msgstr ""
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr ""
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al porta-retalls"
@@ -1356,6 +1396,27 @@ msgstr "Distància directa"
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distància XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@@ -2790,8 +2851,8 @@ msgstr ""
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr "Orca Slicer "
msgid "Orca Slicer"
msgstr ""
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer es basa en BambuStudio, PrusaSlicer i SuperSlicer."
@@ -3265,8 +3326,8 @@ msgid ""
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"La còpia del codi-G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha "
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a %1%."
"tmp."
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a "
"%1%.tmp."
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
@@ -3630,9 +3691,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
msgstr ""
"La temperatura actual de la cambra és superior a la temperatura segura del "
"material, pot provocar un estovament i obstrucció del material. La "
@@ -7901,7 +7962,15 @@ msgstr "Broquet( nozzle )"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura del broquet en imprimir"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Cool Plate"
msgstr "Base Freda"
msgid ""
@@ -8122,8 +8191,8 @@ msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Límits d'alçada de capa"
msgid "Lift Z Enforcement"
msgstr "Forçar elevació Z"
msgid "Z-Hop"
msgstr ""
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retracció en canviar de material"
@@ -9841,6 +9910,11 @@ msgstr "Capa inicial"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura del llit en la capa inicial"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
@@ -11549,8 +11623,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Acceleració del farciment poc dens. Si el valor s'expressa en percentatge "
"( per exemple, 100% ), es calcularà a partir de l'acceleració predeterminada."
@@ -12865,8 +12939,8 @@ msgstr ""
"Característica experimental. Longitud de retracció abans de tallar durant el "
"canvi de filament"
msgid "Z hop when retract"
msgstr "Salt en Z quan hi ha retracció"
msgid "Z-hop height"
msgstr ""
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
@@ -12899,6 +12973,9 @@ msgstr ""
"sobre del paràmetre: \"Límit inferior de salt en Z\" i estigui per sota "
"d'aquest valor"
msgid "Z-hop type"
msgstr ""
msgid "Z hop type"
msgstr "Tipus de salt en Z"
@@ -14264,9 +14341,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@@ -14984,8 +15061,8 @@ msgstr "Suport: propagar branques a la capa %d"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .stl, ."
"obj, .amf( .xml )."
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir "
"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )."
msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "La càrrega d'un fitxer de model ha fallat."
@@ -17337,9 +17414,28 @@ msgstr ""
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
"deformació."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Màj+Botó esquerre del ratolí"
#~ msgid "Unselect"
#~ msgstr "Desmarcar"
#~ msgctxt "Verb"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Escalar"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Base Freda"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Forçar elevació Z"
#~ msgid "Z hop when retract"
#~ msgstr "Salt en Z quan hi ha retracció"
#~ msgid "Reverse on odd"
#~ msgstr "Invertir en capes senars"