mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
Fix GUI strings that should start with uppercase (#12499)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
2806398e79
commit
72a4597107
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
msgid "uniform scale"
|
||||
msgid "Uniform scale"
|
||||
msgstr "równomierne skalowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Planar"
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Łącznik"
|
||||
msgid "Cut by Plane"
|
||||
msgstr "Cięcie płaszczyzną"
|
||||
|
||||
msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
|
||||
msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"niezamknięte krawędzie mogą być spowodowane narzędziem do przecinania, czy "
|
||||
"chcesz to teraz naprawić?"
|
||||
@@ -2253,31 +2253,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||
|
||||
msgid "select all objects on current plate"
|
||||
msgid "Select all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "zaznacz wszystkie obiekty na bieżącej płycie"
|
||||
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Usuń wszystko"
|
||||
|
||||
msgid "delete all objects on current plate"
|
||||
msgid "Delete all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "usuń wszystkie obiekty na bieżącej płycie"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange"
|
||||
msgstr "Ustaw"
|
||||
|
||||
msgid "arrange current plate"
|
||||
msgid "Arrange current plate"
|
||||
msgstr "ustaw bieżącą płytę"
|
||||
|
||||
msgid "Reload All"
|
||||
msgstr "Wczytaj wszystko ponownie"
|
||||
|
||||
msgid "reload all from disk"
|
||||
msgid "Reload all from disk"
|
||||
msgstr "Przeładuj wszystko z dysku"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Rotate"
|
||||
msgstr "Obróć automatycznie"
|
||||
|
||||
msgid "auto rotate current plate"
|
||||
msgid "Auto rotate current plate"
|
||||
msgstr "automatyczna rotacja obiektów na bieżącej płycie"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Plate"
|
||||
@@ -2601,7 +2601,8 @@ msgstr "Dodaj zakres wysokości"
|
||||
msgid "Invalid numeric."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
|
||||
|
||||
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"jedna komórka może być skopiowana do jednej lub wielu komórek w tej samej "
|
||||
"kolumnie"
|
||||
@@ -3751,8 +3752,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie udało się zainstalować wtyczki. Sprawdź, czy nie jest zablokowana lub "
|
||||
"usunięta przez oprogramowanie antywirusowe."
|
||||
|
||||
msgid "click here to see more info"
|
||||
msgstr "kliknij tutaj, aby zobaczyć więcej informacji"
|
||||
msgid "Click here to see more info"
|
||||
msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć więcej informacji"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network plugin was installed but could not be loaded. Please restart the "
|
||||
@@ -4288,7 +4289,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgid "High temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
@@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Zwiększ/zmniejsz obszar edycji"
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Kolejność"
|
||||
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgid "Object selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
@@ -5023,7 +5024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
|
||||
msgid "Number keys can quickly change the color of objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5255,7 +5256,7 @@ msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||
msgstr "Widoczny jest tylko edytowany obiekt."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
|
||||
msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6544,7 +6545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload failed\n"
|
||||
msgstr "Nie udało się przesłać\n"
|
||||
|
||||
msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgid "Obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr "nie udało się uzyskać instance_id\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7590,13 +7591,14 @@ msgstr "Zapisz projekt"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importowanie modelu"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing 3MF file..."
|
||||
msgstr "przygotuj plik 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać. Nieznany format pliku."
|
||||
|
||||
msgid "downloading project..."
|
||||
msgid "Downloading project..."
|
||||
msgstr "pobieranie projektu ..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, File size exception."
|
||||
@@ -8487,10 +8489,10 @@ msgstr "Host PRE: api-pre.bambu-lab.com/v1"
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Host produktu"
|
||||
|
||||
msgid "debug save button"
|
||||
msgid "Debug save button"
|
||||
msgstr "przycisk zapisywania debugowania"
|
||||
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgid "Save debug settings"
|
||||
msgstr "zapisz ustawienia debugowania"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
|
||||
@@ -8779,7 +8781,7 @@ msgid ""
|
||||
"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "send completed"
|
||||
msgid "Send complete"
|
||||
msgstr "wysłanie zakończone"
|
||||
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
@@ -10625,7 +10627,7 @@ msgstr "Przesuń wybrane o 10 mm w kierunku dodatnim osi X"
|
||||
msgid "Movement step set to 1 mm"
|
||||
msgstr "Ustaw krok ruchu na 1 mm"
|
||||
|
||||
msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgid "Keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgstr "klawiatura 1-9: ustaw filament dla obiektu/części"
|
||||
|
||||
msgid "Camera view - Default"
|
||||
@@ -18927,7 +18929,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plate Type"
|
||||
msgstr "Typ Płyty"
|
||||
|
||||
msgid "filament position"
|
||||
msgid "Filament position"
|
||||
msgstr "pozycja filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Filament For Calibration"
|
||||
@@ -20766,7 +20768,7 @@ msgstr "Brak historii zadań!"
|
||||
msgid "Upgrading"
|
||||
msgstr "Aktualizacja"
|
||||
|
||||
msgid "syncing"
|
||||
msgid "Syncing"
|
||||
msgstr "synchronizacja"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Finish"
|
||||
@@ -24577,9 +24579,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie udało się pobrać wtyczki. Sprawdź ustawienia zapory ogniowej i "
|
||||
#~ "oprogramowania VPN, sprawdź i spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click here to see more info"
|
||||
#~ msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć więcej informacji"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ ") to locate the toolhead's position. This prevents the device from moving "
|
||||
#~ "beyond the printable boundary and causing equipment wear."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user