mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
Fix GUI strings that should start with uppercase (#12499)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
2806398e79
commit
72a4597107
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensioni"
|
||||
|
||||
msgid "uniform scale"
|
||||
msgid "Uniform scale"
|
||||
msgstr "scala uniforme"
|
||||
|
||||
msgid "Planar"
|
||||
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Connettore"
|
||||
msgid "Cut by Plane"
|
||||
msgstr "Taglio per piano"
|
||||
|
||||
msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
|
||||
msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lo strumento Taglia ha generato geometrie con spessore zero, vuoi risolvere "
|
||||
"il problema ora?"
|
||||
@@ -2275,31 +2275,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
msgid "select all objects on current plate"
|
||||
msgid "Select all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "seleziona tutti gli oggetti sul piatto corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Elimina tutto"
|
||||
|
||||
msgid "delete all objects on current plate"
|
||||
msgid "Delete all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "elimina tutti gli oggetti sul piatto corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange"
|
||||
msgstr "Disponi"
|
||||
|
||||
msgid "arrange current plate"
|
||||
msgid "Arrange current plate"
|
||||
msgstr "disponi sul piatto corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Reload All"
|
||||
msgstr "Ricarica tutto"
|
||||
|
||||
msgid "reload all from disk"
|
||||
msgid "Reload all from disk"
|
||||
msgstr "ricarica tutto dal disco"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Rotate"
|
||||
msgstr "Rotazione automatica"
|
||||
|
||||
msgid "auto rotate current plate"
|
||||
msgid "Auto rotate current plate"
|
||||
msgstr "rotazione automatica piatto corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Plate"
|
||||
@@ -2624,7 +2624,8 @@ msgstr "Aggiungi intervallo di altezza"
|
||||
msgid "Invalid numeric."
|
||||
msgstr "Numero non valido."
|
||||
|
||||
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"una cella può essere copiata solo in una o più celle della stessa colonna"
|
||||
|
||||
@@ -3778,7 +3779,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile installare il modulo. Verificare se è bloccato o se è stato "
|
||||
"eliminato dall'antivirus."
|
||||
|
||||
msgid "click here to see more info"
|
||||
msgid "Click here to see more info"
|
||||
msgstr "clicca per ulteriori informazioni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgid "High temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
@@ -5051,7 +5052,7 @@ msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequenza"
|
||||
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgid "Object selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
@@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
|
||||
msgid "Number keys can quickly change the color of objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5292,7 +5293,7 @@ msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||
msgstr "È visibile solo l'oggetto da modificare."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
|
||||
msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6572,7 +6573,7 @@ msgstr "Sincronizzazione dei risultati di stampa. Riprova tra qualche secondo."
|
||||
msgid "Upload failed\n"
|
||||
msgstr "Caricamento non riuscito\n"
|
||||
|
||||
msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgid "Obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr "ottenimento di instance_id non riuscito\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7618,13 +7619,14 @@ msgstr "Salva progetto"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importazione del modello"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing 3MF file..."
|
||||
msgstr "preparazione file 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Scaricamento non riuscito; formato file sconosciuto."
|
||||
|
||||
msgid "downloading project..."
|
||||
msgid "Downloading project..."
|
||||
msgstr "scaricamento progetto..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, File size exception."
|
||||
@@ -8528,10 +8530,10 @@ msgstr "PRE host: api-pre.bambu-lab.com/v1"
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Host del prodotto"
|
||||
|
||||
msgid "debug save button"
|
||||
msgid "Debug save button"
|
||||
msgstr "pulsante salvataggio debug"
|
||||
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgid "Save debug settings"
|
||||
msgstr "salva impostazioni debug"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
|
||||
@@ -8824,7 +8826,7 @@ msgid ""
|
||||
"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "send completed"
|
||||
msgid "Send complete"
|
||||
msgstr "invio completato"
|
||||
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
@@ -10695,7 +10697,7 @@ msgstr "Sposta selezione di 10 mm in direzione X positiva"
|
||||
msgid "Movement step set to 1 mm"
|
||||
msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm"
|
||||
|
||||
msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgid "Keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgstr "tastiera 1-9: imposta il filamento per l'oggetto/parte"
|
||||
|
||||
msgid "Camera view - Default"
|
||||
@@ -19146,7 +19148,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plate Type"
|
||||
msgstr "Tipo di piatto"
|
||||
|
||||
msgid "filament position"
|
||||
msgid "Filament position"
|
||||
msgstr "posizione del filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Filament For Calibration"
|
||||
@@ -21009,7 +21011,7 @@ msgstr "Nessuna cronologia delle attività!"
|
||||
msgid "Upgrading"
|
||||
msgstr "Aggiornamento"
|
||||
|
||||
msgid "syncing"
|
||||
msgid "Syncing"
|
||||
msgstr "sincronizzazione"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Finish"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user