Fix GUI strings that should start with uppercase (#12499)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-02-27 11:19:22 -03:00
committed by GitHub
parent 2806398e79
commit 72a4597107
39 changed files with 594 additions and 562 deletions

View File

@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
msgid "uniform scale"
msgid "Uniform scale"
msgstr "scala uniforme"
msgid "Planar"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Connettore"
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Taglio per piano"
msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
msgstr ""
"lo strumento Taglia ha generato geometrie con spessore zero, vuoi risolvere "
"il problema ora?"
@@ -2275,31 +2275,31 @@ msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
msgid "select all objects on current plate"
msgid "Select all objects on the current plate"
msgstr "seleziona tutti gli oggetti sul piatto corrente"
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina tutto"
msgid "delete all objects on current plate"
msgid "Delete all objects on the current plate"
msgstr "elimina tutti gli oggetti sul piatto corrente"
msgid "Arrange"
msgstr "Disponi"
msgid "arrange current plate"
msgid "Arrange current plate"
msgstr "disponi sul piatto corrente"
msgid "Reload All"
msgstr "Ricarica tutto"
msgid "reload all from disk"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "ricarica tutto dal disco"
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rotazione automatica"
msgid "auto rotate current plate"
msgid "Auto rotate current plate"
msgstr "rotazione automatica piatto corrente"
msgid "Delete Plate"
@@ -2624,7 +2624,8 @@ msgstr "Aggiungi intervallo di altezza"
msgid "Invalid numeric."
msgstr "Numero non valido."
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
#, fuzzy
msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column."
msgstr ""
"una cella può essere copiata solo in una o più celle della stessa colonna"
@@ -3778,7 +3779,7 @@ msgstr ""
"Impossibile installare il modulo. Verificare se è bloccato o se è stato "
"eliminato dall'antivirus."
msgid "click here to see more info"
msgid "Click here to see more info"
msgstr "clicca per ulteriori informazioni"
msgid ""
@@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle offset calibration"
msgstr ""
msgid "high temperature auto bed leveling"
msgid "High temperature auto bed leveling"
msgstr ""
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
@@ -5051,7 +5052,7 @@ msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
msgid "object selection"
msgid "Object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
@@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgid "Number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid ""
@@ -5292,7 +5293,7 @@ msgid "Only the object being edited is visible."
msgstr "È visibile solo l'oggetto da modificare."
#, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr ""
msgid ""
@@ -6572,7 +6573,7 @@ msgstr "Sincronizzazione dei risultati di stampa. Riprova tra qualche secondo."
msgid "Upload failed\n"
msgstr "Caricamento non riuscito\n"
msgid "obtaining instance_id failed\n"
msgid "Obtaining instance_id failed\n"
msgstr "ottenimento di instance_id non riuscito\n"
msgid ""
@@ -7618,13 +7619,14 @@ msgstr "Salva progetto"
msgid "Importing Model"
msgstr "Importazione del modello"
msgid "prepare 3MF file..."
#, fuzzy
msgid "Preparing 3MF file..."
msgstr "preparazione file 3MF..."
msgid "Download failed, unknown file format."
msgstr "Scaricamento non riuscito; formato file sconosciuto."
msgid "downloading project..."
msgid "Downloading project..."
msgstr "scaricamento progetto..."
msgid "Download failed, File size exception."
@@ -8528,10 +8530,10 @@ msgstr "PRE host: api-pre.bambu-lab.com/v1"
msgid "Product host"
msgstr "Host del prodotto"
msgid "debug save button"
msgid "Debug save button"
msgstr "pulsante salvataggio debug"
msgid "save debug settings"
msgid "Save debug settings"
msgstr "salva impostazioni debug"
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
@@ -8824,7 +8826,7 @@ msgid ""
"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary."
msgstr ""
msgid "send completed"
msgid "Send complete"
msgstr "invio completato"
msgid "Error code"
@@ -10695,7 +10697,7 @@ msgstr "Sposta selezione di 10 mm in direzione X positiva"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm"
msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part"
msgid "Keyboard 1-9: set filament for object/part"
msgstr "tastiera 1-9: imposta il filamento per l'oggetto/parte"
msgid "Camera view - Default"
@@ -19146,7 +19148,7 @@ msgstr ""
msgid "Plate Type"
msgstr "Tipo di piatto"
msgid "filament position"
msgid "Filament position"
msgstr "posizione del filamento"
msgid "Filament For Calibration"
@@ -21009,7 +21011,7 @@ msgstr "Nessuna cronologia delle attività!"
msgid "Upgrading"
msgstr "Aggiornamento"
msgid "syncing"
msgid "Syncing"
msgstr "sincronizzazione"
msgid "Printing Finish"