mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
Fix GUI strings that should start with uppercase (#12499)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
2806398e79
commit
72a4597107
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Coordenadas de la pieza"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
msgid "uniform scale"
|
||||
msgid "Uniform scale"
|
||||
msgstr "escala uniforme"
|
||||
|
||||
msgid "Planar"
|
||||
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Conector"
|
||||
msgid "Cut by Plane"
|
||||
msgstr "Corte por Plano"
|
||||
|
||||
msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
|
||||
msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La operación de corte ha resultado en bordes no plegados, ¿Desea repararlos "
|
||||
"ahora?"
|
||||
@@ -2310,31 +2310,31 @@ msgstr "Fusionar con"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar Todo"
|
||||
|
||||
msgid "select all objects on current plate"
|
||||
msgid "Select all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "Seleccionar todos los objetos de la bandeja actual"
|
||||
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Borrar todo"
|
||||
|
||||
msgid "delete all objects on current plate"
|
||||
msgid "Delete all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "Eliminar todos los objetos de la bandeja actual"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange"
|
||||
msgstr "Organizar"
|
||||
|
||||
msgid "arrange current plate"
|
||||
msgid "Arrange current plate"
|
||||
msgstr "organizar la bandeja actual"
|
||||
|
||||
msgid "Reload All"
|
||||
msgstr "Recargar todo"
|
||||
|
||||
msgid "reload all from disk"
|
||||
msgid "Reload all from disk"
|
||||
msgstr "Recargar todo desde disco"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Rotate"
|
||||
msgstr "Rotación Automática"
|
||||
|
||||
msgid "auto rotate current plate"
|
||||
msgid "Auto rotate current plate"
|
||||
msgstr "auto rotar la bandeja actual"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Plate"
|
||||
@@ -2660,7 +2660,8 @@ msgstr "Añadir rango de altura"
|
||||
msgid "Invalid numeric."
|
||||
msgstr "Numérico inválido."
|
||||
|
||||
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"una celda sólo puede copiarse en una o varias celdas de la misma columna"
|
||||
|
||||
@@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Fallo al instalar el complemento. Por favor, compruebe si ha sido bloqueado o "
|
||||
"borrado por un antivirus."
|
||||
|
||||
msgid "click here to see more info"
|
||||
msgid "Click here to see more info"
|
||||
msgstr "Presiona aquí para mostrar más información"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Medir la precisión del movimiento"
|
||||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr "Calibración del desplazamiento de la boquilla"
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgid "High temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr "Nivelación automática de la cama a alta temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
@@ -5207,7 +5208,7 @@ msgstr "Incrementar/disminuir el área de edición"
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgid "Object selection"
|
||||
msgstr "Selección de objetos"
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
@@ -5216,7 +5217,7 @@ msgstr "Selección de partes"
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
msgstr "Teclas numéricas"
|
||||
|
||||
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
|
||||
msgid "Number keys can quickly change the color of objects"
|
||||
msgstr "Las teclas numéricas pueden cambiar rápidamente el color de los objetos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5463,7 +5464,7 @@ msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||
msgstr "Sólo es visible el objeto que se está editando."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
|
||||
msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los filamentos %s no pueden imprimirse directamente en la superficie de esta "
|
||||
"bandeja."
|
||||
@@ -6782,7 +6783,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload failed\n"
|
||||
msgstr "Carga fallida\n"
|
||||
|
||||
msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgid "Obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr "Error al obtener instance_id \n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7880,13 +7881,14 @@ msgstr "Guardar proyecto"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importando modelo"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing 3MF file..."
|
||||
msgstr "Preparar el archivo 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Descarga fallida; formato de archivo desconocido."
|
||||
|
||||
msgid "downloading project..."
|
||||
msgid "Downloading project..."
|
||||
msgstr "Descargando proyecto..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, File size exception."
|
||||
@@ -8848,10 +8850,10 @@ msgstr "PRE host: api-pre.bambu-lab.com/v1"
|
||||
msgid "Product host"
|
||||
msgstr "Cliente de producto"
|
||||
|
||||
msgid "debug save button"
|
||||
msgid "Debug save button"
|
||||
msgstr "botón de guardar la depuración"
|
||||
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgid "Save debug settings"
|
||||
msgstr "guardar los ajustes de depuración"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
|
||||
@@ -9156,7 +9158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Modo automático: Compruebe la calibración antes de imprimir. Omitir si no es "
|
||||
"necesario."
|
||||
|
||||
msgid "send completed"
|
||||
msgid "Send complete"
|
||||
msgstr "Envío completo"
|
||||
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
@@ -11133,7 +11135,7 @@ msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva"
|
||||
msgid "Movement step set to 1 mm"
|
||||
msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm"
|
||||
|
||||
msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgid "Keyboard 1-9: set filament for object/part"
|
||||
msgstr "teclado 1-9: ajustar el filamento para el objeto/pieza"
|
||||
|
||||
msgid "Camera view - Default"
|
||||
@@ -19790,7 +19792,7 @@ msgstr "Información de boquilla"
|
||||
msgid "Plate Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Bandeja"
|
||||
|
||||
msgid "filament position"
|
||||
msgid "Filament position"
|
||||
msgstr "Posición de filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Filament For Calibration"
|
||||
@@ -21786,7 +21788,7 @@ msgstr "Sin tareas históricas"
|
||||
msgid "Upgrading"
|
||||
msgstr "Actualizando"
|
||||
|
||||
msgid "syncing"
|
||||
msgid "Syncing"
|
||||
msgstr "Sincronizando"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Finish"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user