Fix GUI strings that should start with uppercase (#12499)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-02-27 11:19:22 -03:00
committed by GitHub
parent 2806398e79
commit 72a4597107
39 changed files with 594 additions and 562 deletions

View File

@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Coordenadas de la pieza"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "uniform scale"
msgid "Uniform scale"
msgstr "escala uniforme"
msgid "Planar"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Conector"
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Corte por Plano"
msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
msgid "Non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
msgstr ""
"La operación de corte ha resultado en bordes no plegados, ¿Desea repararlos "
"ahora?"
@@ -2310,31 +2310,31 @@ msgstr "Fusionar con"
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
msgid "select all objects on current plate"
msgid "Select all objects on the current plate"
msgstr "Seleccionar todos los objetos de la bandeja actual"
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar todo"
msgid "delete all objects on current plate"
msgid "Delete all objects on the current plate"
msgstr "Eliminar todos los objetos de la bandeja actual"
msgid "Arrange"
msgstr "Organizar"
msgid "arrange current plate"
msgid "Arrange current plate"
msgstr "organizar la bandeja actual"
msgid "Reload All"
msgstr "Recargar todo"
msgid "reload all from disk"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Recargar todo desde disco"
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rotación Automática"
msgid "auto rotate current plate"
msgid "Auto rotate current plate"
msgstr "auto rotar la bandeja actual"
msgid "Delete Plate"
@@ -2660,7 +2660,8 @@ msgstr "Añadir rango de altura"
msgid "Invalid numeric."
msgstr "Numérico inválido."
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
#, fuzzy
msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column."
msgstr ""
"una celda sólo puede copiarse en una o varias celdas de la misma columna"
@@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"Fallo al instalar el complemento. Por favor, compruebe si ha sido bloqueado o "
"borrado por un antivirus."
msgid "click here to see more info"
msgid "Click here to see more info"
msgstr "Presiona aquí para mostrar más información"
msgid ""
@@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Medir la precisión del movimiento"
msgid "Nozzle offset calibration"
msgstr "Calibración del desplazamiento de la boquilla"
msgid "high temperature auto bed leveling"
msgid "High temperature auto bed leveling"
msgstr "Nivelación automática de la cama a alta temperatura"
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
@@ -5207,7 +5208,7 @@ msgstr "Incrementar/disminuir el área de edición"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgid "object selection"
msgid "Object selection"
msgstr "Selección de objetos"
msgid "part selection"
@@ -5216,7 +5217,7 @@ msgstr "Selección de partes"
msgid "number keys"
msgstr "Teclas numéricas"
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgid "Number keys can quickly change the color of objects"
msgstr "Las teclas numéricas pueden cambiar rápidamente el color de los objetos"
msgid ""
@@ -5463,7 +5464,7 @@ msgid "Only the object being edited is visible."
msgstr "Sólo es visible el objeto que se está editando."
#, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr ""
"Los filamentos %s no pueden imprimirse directamente en la superficie de esta "
"bandeja."
@@ -6782,7 +6783,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload failed\n"
msgstr "Carga fallida\n"
msgid "obtaining instance_id failed\n"
msgid "Obtaining instance_id failed\n"
msgstr "Error al obtener instance_id \n"
msgid ""
@@ -7880,13 +7881,14 @@ msgstr "Guardar proyecto"
msgid "Importing Model"
msgstr "Importando modelo"
msgid "prepare 3MF file..."
#, fuzzy
msgid "Preparing 3MF file..."
msgstr "Preparar el archivo 3MF..."
msgid "Download failed, unknown file format."
msgstr "Descarga fallida; formato de archivo desconocido."
msgid "downloading project..."
msgid "Downloading project..."
msgstr "Descargando proyecto..."
msgid "Download failed, File size exception."
@@ -8848,10 +8850,10 @@ msgstr "PRE host: api-pre.bambu-lab.com/v1"
msgid "Product host"
msgstr "Cliente de producto"
msgid "debug save button"
msgid "Debug save button"
msgstr "botón de guardar la depuración"
msgid "save debug settings"
msgid "Save debug settings"
msgstr "guardar los ajustes de depuración"
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
@@ -9156,7 +9158,7 @@ msgstr ""
"*Modo automático: Compruebe la calibración antes de imprimir. Omitir si no es "
"necesario."
msgid "send completed"
msgid "Send complete"
msgstr "Envío completo"
msgid "Error code"
@@ -11133,7 +11135,7 @@ msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm"
msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part"
msgid "Keyboard 1-9: set filament for object/part"
msgstr "teclado 1-9: ajustar el filamento para el objeto/pieza"
msgid "Camera view - Default"
@@ -19790,7 +19792,7 @@ msgstr "Información de boquilla"
msgid "Plate Type"
msgstr "Tipo de Bandeja"
msgid "filament position"
msgid "Filament position"
msgstr "Posición de filamento"
msgid "Filament For Calibration"
@@ -21786,7 +21788,7 @@ msgstr "Sin tareas históricas"
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualizando"
msgid "syncing"
msgid "Syncing"
msgstr "Sincronizando"
msgid "Printing Finish"