mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
update locale and Simplified/Tranditional Chinese translation
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 00:02+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 18:25+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-28 00:59\n"
|
||||
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2544,7 +2544,6 @@ msgstr "添加高度范围"
|
||||
msgid "Invalid numeric."
|
||||
msgstr "数值错误。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One cell can only be copied to one or more cells in the same column."
|
||||
msgstr "一个单元格仅能被复制到同一列的一个或多个单元格"
|
||||
|
||||
@@ -3649,8 +3648,8 @@ msgid ""
|
||||
"restart OrcaSlicer and try again. Also check whether it is blocked or "
|
||||
"deleted by anti-virus software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"插件安装失败。插件文件可能正在使用中。请重新启动 OrcaSlicer 后重试。"
|
||||
"同时检查是否被杀毒软件阻止或删除。"
|
||||
"插件安装失败。插件文件可能正在使用中。请重新启动 OrcaSlicer 后重试。同时检查"
|
||||
"是否被杀毒软件阻止或删除。"
|
||||
|
||||
msgid "Click here to see more info"
|
||||
msgstr "点击这里查看更多信息"
|
||||
@@ -4258,8 +4257,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the "
|
||||
"front door or enable fans to cool down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"腔室温度过高,可能会导致耗材丝软化。请等待箱内温度降至%d℃以下。您可以打开前门或"
|
||||
"让风扇冷却。"
|
||||
"腔室温度过高,可能会导致耗材丝软化。请等待箱内温度降至%d℃以下。您可以打开前门"
|
||||
"或让风扇冷却。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7384,9 +7383,8 @@ msgstr "保存项目"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "正在导入模型"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing 3MF file..."
|
||||
msgstr "正在准备3mf文件..."
|
||||
msgstr "正在准备 3MF 文件..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "下载失败,未知文件格式。"
|
||||
@@ -8625,8 +8623,8 @@ msgid ""
|
||||
"More than one filament types have been mapped to the same external spool, "
|
||||
"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"超过一种耗材丝类型已映射到同一外部料轴,这可能会导致打印问题。打印机在打印过程"
|
||||
"中不会暂停。"
|
||||
"超过一种耗材丝类型已映射到同一外部料轴,这可能会导致打印问题。打印机在打印过"
|
||||
"程中不会暂停。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filament type setting of external spool is different from the filament "
|
||||
@@ -8638,8 +8636,8 @@ msgid ""
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"生成G-code时选择的打印机类型与当前选择的打印机不一致。建议您使用相同的打印机类"
|
||||
"型进行切片。"
|
||||
"生成G-code时选择的打印机类型与当前选择的打印机不一致。建议您使用相同的打印机"
|
||||
"类型进行切片。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||
@@ -8820,7 +8818,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||
"need to manually switch the external filament during printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您已为挤出机选择了外部耗材丝和 AMS 耗材丝。您需要在打印过程中手动切换外部耗材丝。"
|
||||
"您已为挤出机选择了外部耗材丝和 AMS 耗材丝。您需要在打印过程中手动切换外部耗材"
|
||||
"丝。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics "
|
||||
@@ -10066,7 +10065,8 @@ msgid ""
|
||||
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||
"undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"同步后,项目的耗材丝预设和颜色将替换为映射的耗材丝类型和颜色。此操作无法撤消。"
|
||||
"同步后,项目的耗材丝预设和颜色将替换为映射的耗材丝类型和颜色。此操作无法撤"
|
||||
"消。"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||
msgstr "您确定要同步耗材丝吗?"
|
||||
@@ -11069,6 +11069,16 @@ msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
|
||||
msgstr "擦拭塔要求支撑和对象采用同样的层高。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Organic supports, two walls are supported only with the Hollow/Default "
|
||||
"base pattern."
|
||||
msgstr "对于有机支撑,仅在空心/默认主体图案下支持双墙。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lightning base pattern is not supported by this support type; "
|
||||
"Rectilinear will be used instead."
|
||||
msgstr "此支撑类型不支持闪电主体图案;将改用直线图案。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
@@ -11574,9 +11584,9 @@ msgid ""
|
||||
"speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan "
|
||||
"speed threshold when the minimum layer time threshold is not met."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当打印桥接结构或悬垂墙时,如果悬垂程度超过上述“悬垂冷却阈值”所设定的值,则"
|
||||
"使用此部件冷却风扇速度。专门针对悬垂和桥接加大冷却力度,有助于提升这些特征整"
|
||||
"体的打印质量。\n"
|
||||
"当打印桥接结构或悬垂墙时,如果悬垂程度超过上述“悬垂冷却阈值”所设定的值,则使"
|
||||
"用此部件冷却风扇速度。专门针对悬垂和桥接加大冷却力度,有助于提升这些特征整体"
|
||||
"的打印质量。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"请注意,此风扇速度的下限受前面设置的最小风扇速度阈值限制;当打印层时间未达到"
|
||||
"最小层时间阈值时,会相应上调至最大风扇速度阈值。"
|
||||
@@ -13149,8 +13159,7 @@ msgstr "接触层预挤出距离"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pre-extrusion distance for prime tower interface layer (where different "
|
||||
"materials meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的预挤出距离。"
|
||||
msgstr "擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的预挤出距离。"
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer pre-extrusion length"
|
||||
msgstr "接触层预挤出长度"
|
||||
@@ -13158,8 +13167,7 @@ msgstr "接触层预挤出长度"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pre-extrusion length for prime tower interface layer (where different "
|
||||
"materials meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的预挤出长度。"
|
||||
msgstr "擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的预挤出长度。"
|
||||
|
||||
msgid "Tower ironing area"
|
||||
msgstr "擦拭塔熨烫区域"
|
||||
@@ -13167,8 +13175,7 @@ msgstr "擦拭塔熨烫区域"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing area for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的熨烫区域。"
|
||||
msgstr "擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的熨烫区域。"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "平方毫米"
|
||||
@@ -13179,8 +13186,7 @@ msgstr "接触层冲刷长度"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purge length for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的冲刷长度。"
|
||||
msgstr "擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的冲刷长度。"
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer print temperature"
|
||||
msgstr "接触层打印温度"
|
||||
@@ -13189,7 +13195,8 @@ msgid ""
|
||||
"Print temperature for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet). If set to -1, use max recommended nozzle temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的打印温度。如果设置为 -1,则使用最大推荐喷嘴温度。"
|
||||
"擦拭塔接触层(不同耗材丝相遇处)的打印温度。如果设置为 -1,则使用最大推荐喷嘴"
|
||||
"温度。"
|
||||
|
||||
msgid "Speed of the last cooling move"
|
||||
msgstr "最后一次冷却移动的速度"
|
||||
@@ -15610,8 +15617,8 @@ msgid ""
|
||||
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-"
|
||||
"zero value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"挤出机未启动时施加的温差。当耗材丝设置中的“idle_Temperature”设置为非零值时,不"
|
||||
"使用该值。"
|
||||
"挤出机未启动时施加的温差。当耗材丝设置中的“idle_Temperature”设置为非零值时,"
|
||||
"不使用该值。"
|
||||
|
||||
msgid "∆℃"
|
||||
msgstr "℃"
|
||||
@@ -15897,8 +15904,23 @@ msgstr "支撑面速度"
|
||||
msgid "Base pattern"
|
||||
msgstr "支撑主体图案"
|
||||
|
||||
msgid "Line pattern of support."
|
||||
msgstr "支撑走线图案"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line pattern of support.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The Default option for Tree supports is Hollow, which means no base pattern. "
|
||||
"For other support types, the Default option is the Rectilinear pattern.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NOTE: For Organic supports, the two walls are supported only with the Hollow/"
|
||||
"Default base pattern. The Lightning base pattern is supported only by Tree "
|
||||
"Slim/Strong/Hybrid supports. For the other support types, the Rectilinear "
|
||||
"will be used instead of Lightning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"支撑走线图案。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"树状支撑的默认选项为空心,即无主体图案。其他支撑类型的默认选项为直线图案。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"注意:对于有机支撑,仅在空心/默认主体图案下支持双墙。闪电主体图案仅树状精简/"
|
||||
"坚固/混合支撑支持。对于其他支撑类型,将改用直线图案替代闪电图案。"
|
||||
|
||||
msgid "Rectilinear grid"
|
||||
msgstr "直线网格"
|
||||
@@ -16459,8 +16481,7 @@ msgstr "启用擦拭塔接触层功能"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable optimized prime tower interface behavior when different materials "
|
||||
"meet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"启用优化后的擦拭塔接触层行为,用于不同耗材丝相遇时。"
|
||||
msgstr "启用优化后的擦拭塔接触层行为,用于不同耗材丝相遇时。"
|
||||
|
||||
msgid "Cool down from interface boost during prime tower"
|
||||
msgstr "擦拭塔期间从接触层加速状态冷却"
|
||||
@@ -16470,8 +16491,8 @@ msgid ""
|
||||
"print temperature at the start of the prime tower so it cools down during "
|
||||
"the tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当接触层温度提升处于活动状态时,在擦拭塔开始时将喷嘴温度恢复到打印温度,"
|
||||
"以便在打印塔期间降温。"
|
||||
"当接触层温度提升处于活动状态时,在擦拭塔开始时将喷嘴温度恢复到打印温度,以便"
|
||||
"在打印塔期间降温。"
|
||||
|
||||
msgid "Infill gap"
|
||||
msgstr "填补空白"
|
||||
@@ -20344,35 +20365,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or "
|
||||
#~ "deleted by anti-virus software."
|
||||
#~ msgstr "安装插件失败。请检查是否被杀毒软件屏蔽或删除。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "℃"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "空驶"
|
||||
|
||||
#~ msgid "part selection"
|
||||
#~ msgstr "零件选择"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Maximum layer height for the combined sparse infill.\n"
|
||||
#~ "Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
#~ "print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
#~ "The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
#~ "this value with the layer height and rounded down to the nearest "
|
||||
#~ "decimal.\n"
|
||||
#~ "Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
#~ "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "组合稀疏填充的最大层高。\n"
|
||||
#~ "设为 0 或 100% 以使用喷嘴直径(以最大限度减少打印时间),或设为约 80% 以尽"
|
||||
#~ "可能强化稀疏填充强度。\n"
|
||||
#~ "填充组合的层数是通过将此值除以层高,并向下取整得出的。\n"
|
||||
#~ "可以使用毫米值,例如,对于 0.4 mm 喷嘴的 80 % 对应为 0.32 mm或直接使用百分"
|
||||
#~ "比值,例如 80%\n"
|
||||
#~ "此值不可大于喷嘴直径。"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user