Fix translations (#11282)

* Revert i18n changes from commit 4b7b81a0a2

* Delete unnecessary files

* Reformat files
This commit is contained in:
Noisyfox
2025-11-05 17:51:50 +08:00
committed by GitHub
parent 69afe093bf
commit 5eecb82cf5
23 changed files with 3990 additions and 3061 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 17:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 19:32+0800\n"
"Last-Translator: 5idereal <hi@5idereal.cc>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -4776,6 +4776,9 @@ msgstr "退出組裝視角"
msgid "Return"
msgstr "返回"
msgid "Toggle Axis"
msgstr ""
msgid "Paint Toolbar"
msgstr "上色工具列"
@@ -6506,6 +6509,9 @@ msgstr "解鎖列印板"
msgid "Lock current plate"
msgstr "鎖定列印板"
msgid "Filament grouping"
msgstr ""
msgid "Edit current plate name"
msgstr "編輯列印板名稱"
@@ -7408,13 +7414,13 @@ msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Default page"
msgstr ""
msgstr "預設頁面"
msgid "Set the page opened on startup."
msgstr "設定為啟動頁面。"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgstr "啟用深色模式"
msgid "Allow only one OrcaSlicer instance"
msgstr "僅允許一個 OrcaSlicer 程序"
@@ -7460,7 +7466,7 @@ msgid "Load Geometry Only"
msgstr "僅載入幾何資料"
msgid "Load behaviour"
msgstr ""
msgstr "載入方式"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgstr "開啟 .3mf 檔案時,是否需要載入印表機、線材和參數設定?"
@@ -7475,17 +7481,17 @@ msgid "Add STL/STEP files to recent files list"
msgstr ""
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
msgstr ""
msgstr "載入包含修改過 G-code 的 3MF 時不顯示警告"
msgid "Show options when importing STEP file"
msgstr ""
msgstr "顯示 STEP 網格參數設定視窗。"
msgid ""
"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
msgstr "啟用後,匯入 STEP 檔案時會顯示參數設定視窗。"
msgid "Auto backup"
msgstr ""
msgstr "自動備份"
msgid ""
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
@@ -7506,7 +7512,7 @@ msgid "Features"
msgstr ""
msgid "Multi device management"
msgstr ""
msgstr "多臺設備管理"
msgid ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
@@ -7605,10 +7611,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Login region"
msgstr ""
msgstr "登入區域"
msgid "Stealth mode"
msgstr ""
msgstr "區域網路模式"
msgid ""
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
@@ -7618,7 +7624,7 @@ msgstr ""
"網路模式,可以安全地啟用此功能。"
msgid "Network test"
msgstr ""
msgstr "網路測試"
msgid "Test"
msgstr "測試"
@@ -7642,7 +7648,7 @@ msgid "Enable network plugin"
msgstr "啟用網路外掛程式"
msgid "Use legacy network plugin"
msgstr ""
msgstr "使用舊版網路外掛"
msgid ""
"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares."
@@ -13818,6 +13824,12 @@ msgstr ""
msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface."
msgstr ""
msgid "Fixed ironing angle"
msgstr ""
msgid "Use a fixed absolute angle for ironing."
msgstr ""
msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift."
msgstr "在每次換層抬升Z高度之後插入這段 G-code"
@@ -18970,9 +18982,6 @@ msgstr "列印失敗"
msgid "Removed"
msgstr "已移除"
msgid "Filament grouping"
msgstr ""
msgid "Don't remind me again"
msgstr ""
@@ -19544,6 +19553,21 @@ msgstr ""
"您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS適當提高熱床溫度\n"
"可以降低翹曲的機率。"
#~ msgid "Junction Deviation calibration"
#~ msgstr "轉折偏移校正"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Extruder %d"
#~ msgstr "擠出機 %d"
#~ msgid "Adaptive layer height"
#~ msgstr "自適應層高"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
#~ "first will be automatically calculated."
#~ msgstr "啟用此選項將自動計算(除第一層外)樹狀支撐的層高"
#~ msgid "AMS not connected"
#~ msgstr "AMS 尚未連接"
@@ -19714,9 +19738,6 @@ msgstr ""
#~ "您可以在列印設備「設置->網路->連接->存取碼」\n"
#~ "查看,如下圖所示:"
#~ msgid "Junction Deviation calibration"
#~ msgstr "轉折偏移校正"
#~ msgid ""
#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please "
#~ "update the printer firmware."
@@ -19802,18 +19823,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "一般設定"
#~ msgid "Login Region"
#~ msgstr "登入區域"
#~ msgid "Stealth Mode"
#~ msgstr "區域網路模式"
#~ msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)"
#~ msgstr "使用舊版網路外掛(重新啟動 Orca 後生效)"
#~ msgid "Default Page"
#~ msgstr "預設頁面"
#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
#~ msgstr "啟動後顯示「每日小提示」通知"
@@ -19833,12 +19842,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed"
#~ msgstr "啟用後,換料時自動計算"
#~ msgid "Show the step mesh parameter setting dialog."
#~ msgstr "顯示 STEP 網格參數設定視窗。"
#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
#~ msgstr "多臺設備管理 (需重開 Orca)"
#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning"
#~ msgstr "物件複製後自動排列列印板"
@@ -19854,15 +19857,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
#~ msgstr "將 URL 關聯到 OrcaSlicer"
#~ msgid "Load Behaviour"
#~ msgstr "載入方式"
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
#~ msgstr "載入包含修改過 G-code 的 3MF 時不顯示警告"
#~ msgid "Auto-Backup"
#~ msgstr "自動備份"
#~ msgid "every"
#~ msgstr "所有"
@@ -19872,9 +19866,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "深色模式"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "啟用深色模式"
#~ msgid "Home page and daily tips"
#~ msgstr "首頁和每日小提示"
@@ -19973,10 +19964,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
#~ msgstr "該列印設備不支援傳送到 SD 記憶卡。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Extruder %d"
#~ msgstr "擠出機 %d"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
#~ msgstr "顏色數量應在 [%d, %d] 範圍內。"
@@ -20088,14 +20075,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
#~ msgstr "移除可能並不需要支撐的小懸空。"
#~ msgid "Adaptive layer height"
#~ msgstr "自適應層高"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
#~ "first will be automatically calculated."
#~ msgstr "啟用此選項將自動計算(除第一層外)樹狀支撐的層高"
#~ msgid ""
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
#~ "you want to overwrite the other results?"