mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
Fix translations (#11282)
* Revert i18n changes from commit 4b7b81a0a2
* Delete unnecessary files
* Reformat files
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: orcaslicerua\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 17:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
@@ -4935,6 +4935,9 @@ msgstr "Повернення збірки"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Повернення"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paint Toolbar"
|
||||
msgstr "Панель інструментів малювання"
|
||||
|
||||
@@ -6747,6 +6750,9 @@ msgstr "Розблокувати поточну пластину"
|
||||
msgid "Lock current plate"
|
||||
msgstr "Блокувати поточну пластину"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit current plate name"
|
||||
msgstr "Редагувати назву поточної пластини"
|
||||
|
||||
@@ -7687,13 +7693,13 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домашня"
|
||||
|
||||
msgid "Default page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Початкова сторінка"
|
||||
|
||||
msgid "Set the page opened on startup."
|
||||
msgstr "Задати сторінку, яка відкривається при запуску."
|
||||
|
||||
msgid "Enable dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути темний режим"
|
||||
|
||||
msgid "Allow only one OrcaSlicer instance"
|
||||
msgstr "Дозволити лише один екземпляр OrcaSlicer"
|
||||
@@ -7742,7 +7748,7 @@ msgid "Load Geometry Only"
|
||||
msgstr "Завантажити Тільки Геометрію"
|
||||
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поведінка завантаження"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7759,7 +7765,7 @@ msgid "Add STL/STEP files to recent files list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає попереджень при завантаженні файлу 3MF із зміненими G-кодами"
|
||||
|
||||
msgid "Show options when importing STEP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7769,7 +7775,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автобекап"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||
@@ -7794,7 +7800,7 @@ msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi device management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керування кількома пристроями"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
@@ -7901,10 +7907,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регіон входу"
|
||||
|
||||
msgid "Stealth mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прихований режим"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
|
||||
@@ -7915,7 +7921,7 @@ msgstr ""
|
||||
"можуть безпечно ввімкнути цю функцію."
|
||||
|
||||
msgid "Network test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тест мережі"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
@@ -14656,6 +14662,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fixed ironing angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use a fixed absolute angle for ironing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift."
|
||||
msgstr "Ця частина gcode вставляється при кожній зміні шару після підйому z"
|
||||
|
||||
@@ -20264,9 +20276,6 @@ msgstr "Не вдалося надрукувати"
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Видалено"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't remind me again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20863,6 +20872,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Адаптивна ширина шару"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Включення цієї опції означає, що висота шару підтримки дерева, за "
|
||||
#~ "виключенням першого, буде розрахована автоматично "
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS not connected"
|
||||
#~ msgstr "АМС не підключено"
|
||||
|
||||
@@ -21143,15 +21162,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login Region"
|
||||
#~ msgstr "Регіон входу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stealth Mode"
|
||||
#~ msgstr "Прихований режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Page"
|
||||
#~ msgstr "Початкова сторінка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
#~ msgstr "Показувати повідомлення \"Порада дня\" після запуску"
|
||||
|
||||
@@ -21178,10 +21188,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Якщо ввімкнено, автоматично обчислювати кожного разу, коли змінюється "
|
||||
#~ "філамент"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Керування кількома пристроями (набуває чинності після перезапуску Orca)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning"
|
||||
#~ msgstr "Автоматично впорядкувати об'єкти пластини після копіювання об'єкту"
|
||||
|
||||
@@ -21197,15 +21203,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
#~ msgstr "Асоціювати URL-адреси з OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Behaviour"
|
||||
#~ msgstr "Поведінка завантаження"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
#~ msgstr "Немає попереджень при завантаженні файлу 3MF із зміненими G-кодами"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-Backup"
|
||||
#~ msgstr "Автобекап"
|
||||
|
||||
#~ msgid "every"
|
||||
#~ msgstr "кожен"
|
||||
|
||||
@@ -21215,9 +21212,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Темний режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable Dark mode"
|
||||
#~ msgstr "Увімкнути темний режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home page and daily tips"
|
||||
#~ msgstr "Головна сторінка та щоденні поради"
|
||||
|
||||
@@ -21442,16 +21436,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||
#~ msgstr "Видалити невеликі виступи, які, можливо, не потребують підтримки."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Адаптивна ширина шару"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Включення цієї опції означає, що висота шару підтримки дерева, за "
|
||||
#~ "виключенням першого, буде розрахована автоматично "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
||||
#~ "you want to overwrite the other results?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user