mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
Fix translations (#11282)
* Revert i18n changes from commit 4b7b81a0a2
* Delete unnecessary files
* Reformat files
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 17:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <<tlumaczeniebs@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -4934,6 +4934,9 @@ msgstr "Powrót do montażu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Wróć"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paint Toolbar"
|
||||
msgstr "Pasek narzędzi do malowania"
|
||||
|
||||
@@ -6730,6 +6733,9 @@ msgstr "Odblokuj bieżący stół"
|
||||
msgid "Lock current plate"
|
||||
msgstr "Zablokuj bieżący stół"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit current plate name"
|
||||
msgstr "Edytuj aktualną nazwę płyty"
|
||||
|
||||
@@ -7676,13 +7682,13 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Strona główna"
|
||||
|
||||
msgid "Default page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślna strona"
|
||||
|
||||
msgid "Set the page opened on startup."
|
||||
msgstr "Ustala stronę otwieraną po uruchomieniu programu."
|
||||
|
||||
msgid "Enable dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włączenie trybu ciemnego"
|
||||
|
||||
msgid "Allow only one OrcaSlicer instance"
|
||||
msgstr "Zezwolenie na tylko jedną instancję programu"
|
||||
@@ -7730,7 +7736,7 @@ msgid "Load Geometry Only"
|
||||
msgstr "Wczytanie tylko geometrii"
|
||||
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7747,7 +7753,7 @@ msgid "Add STL/STEP files to recent files list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak ostrzeżeń przy wczytywaniu plików 3MF z zmodyfikowanymi G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Show options when importing STEP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7757,7 +7763,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||
@@ -7782,7 +7788,7 @@ msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi device management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsługiwanie wielu urządzeń"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
@@ -7886,10 +7892,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Region logowania"
|
||||
|
||||
msgid "Stealth mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb niewidoczny"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
|
||||
@@ -7900,7 +7906,7 @@ msgstr ""
|
||||
"włączyć tę funkcję."
|
||||
|
||||
msgid "Network test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test sieci"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
@@ -14651,6 +14657,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fixed ironing angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use a fixed absolute angle for ironing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten fragment G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy po "
|
||||
@@ -20299,9 +20311,6 @@ msgstr "Drukowanie nie powiodło się"
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Usunięto"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't remind me again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20899,6 +20908,16 @@ msgstr ""
|
||||
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
|
||||
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Adaptacyjna wysokość warstwy"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Włączenie tej opcji oznacza, że wysokość warstwy podpory drzewo, z "
|
||||
#~ "wyjątkiem pierwszej, zostanie automatycznie obliczona "
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS not connected"
|
||||
#~ msgstr "AMS niepodłączony"
|
||||
|
||||
@@ -21179,15 +21198,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login Region"
|
||||
#~ msgstr "Region logowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stealth Mode"
|
||||
#~ msgstr "Tryb niewidoczny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Page"
|
||||
#~ msgstr "Domyślna strona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
#~ msgstr "Wyświetlanie powiadomienia „Porada dnia” po uruchomieniu"
|
||||
|
||||
@@ -21213,10 +21223,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, automatycznie obliczaj za każdym razem, gdy "
|
||||
#~ "zmieniany jest filament."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Obsługiwanie wielu urządzeń (wymaga ponownego uruchomienia programu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning"
|
||||
#~ msgstr "Automatyczne rozmieszcza obiekty na płycie po ich powieleniu"
|
||||
|
||||
@@ -21232,15 +21238,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
#~ msgstr "Powiąż URL z OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Behaviour"
|
||||
#~ msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
#~ msgstr "Brak ostrzeżeń przy wczytywaniu plików 3MF z zmodyfikowanymi G-code"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-Backup"
|
||||
#~ msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "every"
|
||||
#~ msgstr "co"
|
||||
|
||||
@@ -21250,9 +21247,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Tryb ciemny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable Dark mode"
|
||||
#~ msgstr "Włączenie trybu ciemnego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home page and daily tips"
|
||||
#~ msgstr "Strona główna i porada dnia"
|
||||
|
||||
@@ -21477,16 +21471,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||
#~ msgstr "Usuń małe nawisy, które prawdopodobnie nie wymagają podpór."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Adaptacyjna wysokość warstwy"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Włączenie tej opcji oznacza, że wysokość warstwy podpory drzewo, z "
|
||||
#~ "wyjątkiem pierwszej, zostanie automatycznie obliczona "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
||||
#~ "you want to overwrite the other results?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user