Fix translations (#11282)

* Revert i18n changes from commit 4b7b81a0a2

* Delete unnecessary files

* Reformat files
This commit is contained in:
Noisyfox
2025-11-05 17:51:50 +08:00
committed by GitHub
parent 69afe093bf
commit 5eecb82cf5
23 changed files with 3990 additions and 3061 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 17:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <<tlumaczeniebs@gmail.com>>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -4934,6 +4934,9 @@ msgstr "Powrót do montażu"
msgid "Return"
msgstr "Wróć"
msgid "Toggle Axis"
msgstr ""
msgid "Paint Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi do malowania"
@@ -6730,6 +6733,9 @@ msgstr "Odblokuj bieżący stół"
msgid "Lock current plate"
msgstr "Zablokuj bieżący stół"
msgid "Filament grouping"
msgstr ""
msgid "Edit current plate name"
msgstr "Edytuj aktualną nazwę płyty"
@@ -7676,13 +7682,13 @@ msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Default page"
msgstr ""
msgstr "Domyślna strona"
msgid "Set the page opened on startup."
msgstr "Ustala stronę otwieraną po uruchomieniu programu."
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgstr "Włączenie trybu ciemnego"
msgid "Allow only one OrcaSlicer instance"
msgstr "Zezwolenie na tylko jedną instancję programu"
@@ -7730,7 +7736,7 @@ msgid "Load Geometry Only"
msgstr "Wczytanie tylko geometrii"
msgid "Load behaviour"
msgstr ""
msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgstr ""
@@ -7747,7 +7753,7 @@ msgid "Add STL/STEP files to recent files list"
msgstr ""
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
msgstr ""
msgstr "Brak ostrzeżeń przy wczytywaniu plików 3MF z zmodyfikowanymi G-code"
msgid "Show options when importing STEP file"
msgstr ""
@@ -7757,7 +7763,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Auto backup"
msgstr ""
msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej"
msgid ""
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
@@ -7782,7 +7788,7 @@ msgid "Features"
msgstr ""
msgid "Multi device management"
msgstr ""
msgstr "Obsługiwanie wielu urządzeń"
msgid ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
@@ -7886,10 +7892,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Login region"
msgstr ""
msgstr "Region logowania"
msgid "Stealth mode"
msgstr ""
msgstr "Tryb niewidoczny"
msgid ""
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
@@ -7900,7 +7906,7 @@ msgstr ""
"włączyć tę funkcję."
msgid "Network test"
msgstr ""
msgstr "Test sieci"
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -14651,6 +14657,12 @@ msgstr ""
msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface."
msgstr ""
msgid "Fixed ironing angle"
msgstr ""
msgid "Use a fixed absolute angle for ironing."
msgstr ""
msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift."
msgstr ""
"Ten fragment G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy po "
@@ -20299,9 +20311,6 @@ msgstr "Drukowanie nie powiodło się"
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
msgid "Filament grouping"
msgstr ""
msgid "Don't remind me again"
msgstr ""
@@ -20899,6 +20908,16 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?"
#~ msgid "Adaptive layer height"
#~ msgstr "Adaptacyjna wysokość warstwy"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
#~ "first will be automatically calculated."
#~ msgstr ""
#~ "Włączenie tej opcji oznacza, że wysokość warstwy podpory drzewo, z "
#~ "wyjątkiem pierwszej, zostanie automatycznie obliczona "
#~ msgid "AMS not connected"
#~ msgstr "AMS niepodłączony"
@@ -21179,15 +21198,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
#~ msgid "Login Region"
#~ msgstr "Region logowania"
#~ msgid "Stealth Mode"
#~ msgstr "Tryb niewidoczny"
#~ msgid "Default Page"
#~ msgstr "Domyślna strona"
#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
#~ msgstr "Wyświetlanie powiadomienia „Porada dnia” po uruchomieniu"
@@ -21213,10 +21223,6 @@ msgstr ""
#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, automatycznie obliczaj za każdym razem, gdy "
#~ "zmieniany jest filament."
#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
#~ msgstr ""
#~ "Obsługiwanie wielu urządzeń (wymaga ponownego uruchomienia programu)"
#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning"
#~ msgstr "Automatyczne rozmieszcza obiekty na płycie po ich powieleniu"
@@ -21232,15 +21238,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
#~ msgstr "Powiąż URL z OrcaSlicer"
#~ msgid "Load Behaviour"
#~ msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu"
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
#~ msgstr "Brak ostrzeżeń przy wczytywaniu plików 3MF z zmodyfikowanymi G-code"
#~ msgid "Auto-Backup"
#~ msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej"
#~ msgid "every"
#~ msgstr "co"
@@ -21250,9 +21247,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "Tryb ciemny"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Włączenie trybu ciemnego"
#~ msgid "Home page and daily tips"
#~ msgstr "Strona główna i porada dnia"
@@ -21477,16 +21471,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
#~ msgstr "Usuń małe nawisy, które prawdopodobnie nie wymagają podpór."
#~ msgid "Adaptive layer height"
#~ msgstr "Adaptacyjna wysokość warstwy"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
#~ "first will be automatically calculated."
#~ msgstr ""
#~ "Włączenie tej opcji oznacza, że wysokość warstwy podpory drzewo, z "
#~ "wyjątkiem pierwszej, zostanie automatycznie obliczona "
#~ msgid ""
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
#~ "you want to overwrite the other results?"