mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
Fix translations (#11282)
* Revert i18n changes from commit 4b7b81a0a2
* Delete unnecessary files
* Reformat files
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 17:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -4971,6 +4971,9 @@ msgstr "Ritorna al montaggio"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paint Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra strumenti di pittura"
|
||||
|
||||
@@ -6756,6 +6759,9 @@ msgstr "Sblocca il piatto corrente"
|
||||
msgid "Lock current plate"
|
||||
msgstr "Blocca il piatto corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit current plate name"
|
||||
msgstr "Modifica il nome del piatto corrente"
|
||||
|
||||
@@ -7710,13 +7716,13 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pagina iniziale"
|
||||
|
||||
msgid "Default page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina predefinita"
|
||||
|
||||
msgid "Set the page opened on startup."
|
||||
msgstr "Imposta la pagina aperta all'avvio."
|
||||
|
||||
msgid "Enable dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva modalità Scura"
|
||||
|
||||
msgid "Allow only one OrcaSlicer instance"
|
||||
msgstr "Consenti solo un'istanza di OrcaSlicer"
|
||||
@@ -7764,7 +7770,7 @@ msgid "Load Geometry Only"
|
||||
msgstr "Carica solo la geometria"
|
||||
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comportamento di caricamento"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7781,7 +7787,7 @@ msgid "Add STL/STEP files to recent files list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun avviso durante il caricamento di 3MF con G-code modificati"
|
||||
|
||||
msgid "Show options when importing STEP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7791,7 +7797,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backup automatico"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||
@@ -7816,7 +7822,7 @@ msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi device management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione multi-dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
@@ -7925,10 +7931,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regione di accesso"
|
||||
|
||||
msgid "Stealth mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalità invisibile"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
|
||||
@@ -7939,7 +7945,7 @@ msgstr ""
|
||||
"possono attivare questa funzione in tutta sicurezza."
|
||||
|
||||
msgid "Network test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test di rete"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Prova"
|
||||
@@ -14806,6 +14812,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fixed ironing angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use a fixed absolute angle for ironing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo G-code viene inserito a ogni nuovo strato dopo il sollevamento "
|
||||
@@ -20550,9 +20562,6 @@ msgstr "Stampa non riuscita"
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Rimosso"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't remind me again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21156,6 +21165,16 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||
"ridurre la probabilità di deformazione?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Altezza strato adattiva"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Abilitando questa opzione, l'altezza degli strati dei supporti ad albero, "
|
||||
#~ "eccetto il primo, verrà calcolata automaticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS not connected"
|
||||
#~ msgstr "AMS non collegato"
|
||||
|
||||
@@ -21441,15 +21460,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login Region"
|
||||
#~ msgstr "Regione di accesso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stealth Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modalità invisibile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Page"
|
||||
#~ msgstr "Pagina predefinita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
#~ msgstr "Mostra \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio"
|
||||
|
||||
@@ -21474,9 +21484,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il filamento cambia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
|
||||
#~ msgstr "Gestione multi-dispositivo (avrà effetto dopo il riavvio di Orca)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning"
|
||||
#~ msgstr "Disposizione automatica del piatto dopo la clonazione dell'oggetto"
|
||||
|
||||
@@ -21492,15 +21499,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
#~ msgstr "Associa gli URL ad OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Behaviour"
|
||||
#~ msgstr "Comportamento di caricamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
#~ msgstr "Nessun avviso durante il caricamento di 3MF con G-code modificati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-Backup"
|
||||
#~ msgstr "Backup automatico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "every"
|
||||
#~ msgstr "ogni"
|
||||
|
||||
@@ -21510,9 +21508,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modalità scura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable Dark mode"
|
||||
#~ msgstr "Attiva modalità Scura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home page and daily tips"
|
||||
#~ msgstr "Pagina iniziale e suggerimenti quotidiani"
|
||||
|
||||
@@ -21744,16 +21739,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Rimuove le piccole sporgenze che eventualmente non necessitano di "
|
||||
#~ "supporti."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Altezza strato adattiva"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Abilitando questa opzione, l'altezza degli strati dei supporti ad albero, "
|
||||
#~ "eccetto il primo, verrà calcolata automaticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
||||
#~ "you want to overwrite the other results?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user