mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
Fix translations (#11282)
* Revert i18n changes from commit 4b7b81a0a2
* Delete unnecessary files
* Reformat files
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 17:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
@@ -4970,6 +4970,9 @@ msgstr "Retour d'assemblage"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paint Toolbar"
|
||||
msgstr "Barre d'outils de peinture"
|
||||
|
||||
@@ -6773,6 +6776,9 @@ msgstr "Déverrouiller le plateau actuel"
|
||||
msgid "Lock current plate"
|
||||
msgstr "Verrouiller le plateau actuel"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit current plate name"
|
||||
msgstr "Modifier le nom du plateau actuel"
|
||||
|
||||
@@ -7746,13 +7752,13 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Default page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Page par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "Set the page opened on startup."
|
||||
msgstr "Définit la page ouverte au démarrage."
|
||||
|
||||
msgid "Enable dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer le mode Sombre"
|
||||
|
||||
msgid "Allow only one OrcaSlicer instance"
|
||||
msgstr "Autoriser une seule instance d’OrcaSlicer"
|
||||
@@ -7801,7 +7807,7 @@ msgid "Load Geometry Only"
|
||||
msgstr "Charger uniquement la géométrie"
|
||||
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comportement du chargement"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7819,6 +7825,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas d'avertissement lors du chargement de 3MF avec des G-codes modifiés"
|
||||
|
||||
msgid "Show options when importing STEP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7828,7 +7835,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarde automatique"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||
@@ -7853,7 +7860,7 @@ msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi device management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestion multi appareils"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
@@ -7964,10 +7971,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Région d'origine"
|
||||
|
||||
msgid "Stealth mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode privé"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
|
||||
@@ -7979,7 +7986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sécurité."
|
||||
|
||||
msgid "Network test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test du réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Tester"
|
||||
@@ -14885,6 +14892,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fixed ironing angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use a fixed absolute angle for ironing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette partie G-code est insérée à chaque changement de couche après le "
|
||||
@@ -20655,9 +20668,6 @@ msgstr "Échec de l’impression"
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't remind me again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21268,6 +21278,17 @@ msgstr ""
|
||||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur de couche adaptative"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L’activation de cette option signifie que la hauteur de couche des "
|
||||
#~ "supports arborescents, à l’exception de la première, sera automatiquement "
|
||||
#~ "calculée "
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS not connected"
|
||||
#~ msgstr "AMS non connecté"
|
||||
|
||||
@@ -21562,15 +21583,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres généraux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login Region"
|
||||
#~ msgstr "Région d'origine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stealth Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode privé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Page"
|
||||
#~ msgstr "Page par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
#~ msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage"
|
||||
|
||||
@@ -21596,9 +21608,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Si cette option est activée, le calcul s’effectue automatiquement à "
|
||||
#~ "chaque changement de filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
|
||||
#~ msgstr "Gestion multi-appareils (prend effet après le redémarrage d’Orca)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning"
|
||||
#~ msgstr "Arrangement automatique de la plaque après le clonage de l’objet"
|
||||
|
||||
@@ -21614,16 +21623,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
#~ msgstr "Associer des URL à OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Behaviour"
|
||||
#~ msgstr "Comportement du chargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pas d'avertissement lors du chargement de 3MF avec des G-codes modifiés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-Backup"
|
||||
#~ msgstr "Sauvegarde automatique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "every"
|
||||
#~ msgstr "chaque"
|
||||
|
||||
@@ -21633,9 +21632,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode Sombre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable Dark mode"
|
||||
#~ msgstr "Activer le mode Sombre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home page and daily tips"
|
||||
#~ msgstr "Page d'accueil et Astuces quotidiennes"
|
||||
|
||||
@@ -21826,17 +21822,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Supprimer les petits surplombs qui n’ont peut-être pas besoin de supports."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur de couche adaptative"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L’activation de cette option signifie que la hauteur de couche des "
|
||||
#~ "supports arborescents, à l’exception de la première, sera automatiquement "
|
||||
#~ "calculée "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
||||
#~ "you want to overwrite the other results?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user