mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
Fix translations (#11282)
* Revert i18n changes from commit 4b7b81a0a2
* Delete unnecessary files
* Reformat files
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 17:33+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -4945,6 +4945,9 @@ msgstr "Tornar a Agrupar"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Tornar"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paint Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra d'eines de pintura"
|
||||
|
||||
@@ -6741,6 +6744,9 @@ msgstr "Desbloquejar la placa actual"
|
||||
msgid "Lock current plate"
|
||||
msgstr "Bloquejar la placa actual"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit current plate name"
|
||||
msgstr "Editar el nom de la placa actual"
|
||||
|
||||
@@ -7693,13 +7699,13 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
msgid "Default page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina predeterminada"
|
||||
|
||||
msgid "Set the page opened on startup."
|
||||
msgstr "Definiu la pàgina a obrir a l'inici."
|
||||
|
||||
msgid "Enable dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar el mode fosc"
|
||||
|
||||
msgid "Allow only one OrcaSlicer instance"
|
||||
msgstr "Permet només una instància OrcaSlicer"
|
||||
@@ -7748,7 +7754,7 @@ msgid "Load Geometry Only"
|
||||
msgstr "Carregar només geometria"
|
||||
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregar comportament"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7765,7 +7771,7 @@ msgid "Add STL/STEP files to recent files list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha avisos en carregar 3MF amb Codis-G modificats"
|
||||
|
||||
msgid "Show options when importing STEP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7775,7 +7781,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còpia de seguretat automàtica"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||
@@ -7800,7 +7806,7 @@ msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi device management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestió multidispositiu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
@@ -7909,10 +7915,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regió d'inici de sessió"
|
||||
|
||||
msgid "Stealth mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode silenciós"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
|
||||
@@ -7923,7 +7929,7 @@ msgstr ""
|
||||
"activar aquesta funció de manera segura."
|
||||
|
||||
msgid "Network test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prova de Xarxa"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
@@ -14724,6 +14730,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fixed ironing angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use a fixed absolute angle for ironing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta part de Codi-G s'insereix en cada canvi de capa després de "
|
||||
@@ -20419,9 +20431,6 @@ msgstr "Impressió Fallida"
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Eliminat"
|
||||
|
||||
msgid "Filament grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't remind me again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21023,6 +21032,16 @@ msgstr ""
|
||||
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
|
||||
"deformació?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Alçada de Capa Adaptativa"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si activeu aquesta opció, l'alçada de la capa de suport en arbre, excepte "
|
||||
#~ "la primera, es calcularà automàticament "
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS not connected"
|
||||
#~ msgstr "AMS no connectat"
|
||||
|
||||
@@ -21308,15 +21327,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuració general"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login Region"
|
||||
#~ msgstr "Regió d'inici de sessió"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stealth Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode Silenciós"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Page"
|
||||
#~ msgstr "Pàgina predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar la notificació de \"Consell del dia\" després de l'inici"
|
||||
|
||||
@@ -21343,9 +21353,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Si està activat, fa els càlculs automàticament cada vegada que canvia el "
|
||||
#~ "filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
|
||||
#~ msgstr "Gestió multidispositiu(Entra en vigor després de reiniciar Studio)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning"
|
||||
#~ msgstr "Organitza automàticament la placa després de la clonació d'objectes"
|
||||
|
||||
@@ -21361,15 +21368,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
#~ msgstr "Associeu URLs a OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Behaviour"
|
||||
#~ msgstr "Carregar Comportament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
|
||||
#~ msgstr "No hi ha avisos en carregar 3MF amb Codis-G modificats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-Backup"
|
||||
#~ msgstr "Còpia de seguretat automàtica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "every"
|
||||
#~ msgstr "cada"
|
||||
|
||||
@@ -21379,9 +21377,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable Dark mode"
|
||||
#~ msgstr "Habilitar el mode fosc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home page and daily tips"
|
||||
#~ msgstr "Pàgina d'inici i consells diaris"
|
||||
|
||||
@@ -21608,16 +21603,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Eliminar els voladissos petits que possiblement no necessiten suports."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Alçada de Capa Adaptativa"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si activeu aquesta opció, l'alçada de la capa de suport en arbre, excepte "
|
||||
#~ "la primera, es calcularà automàticament "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
||||
#~ "you want to overwrite the other results?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user