mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-17 02:22:17 +00:00
merge conflicts
This commit is contained in:
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete all connectors"
|
||||
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid ""
|
||||
"We can not do auto-arrange on these objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -6247,10 +6247,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgid "The period of backup in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
@@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant."
|
||||
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
@@ -6942,8 +6942,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the "
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jerk limitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial setup"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of extruders of the printer."
|
||||
@@ -7424,11 +7424,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wipe tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
|
||||
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
|
||||
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgid "Flushing volumes for filament change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color "
|
||||
"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color "
|
||||
"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
"install BambuStudio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgid ""
|
||||
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
|
||||
"bottom shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9051,7 +9051,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, possible-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
|
||||
"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for "
|
||||
"all outer wall no matter how much overhang degree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgid ""
|
||||
"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over "
|
||||
"supports.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recomended to set the "
|
||||
"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the "
|
||||
"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating "
|
||||
"directions on odd layers irrespective of their overhang degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
|
||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
@@ -9331,7 +9331,7 @@ msgid "Brim ear detection radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
|
||||
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This "
|
||||
"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9656,7 +9656,7 @@ msgid ""
|
||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgid ""
|
||||
"odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall "
|
||||
"direction regardless of the Reverse on odd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
|
||||
"This option will be disabled if spiral vase mode is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Counter clockwise"
|
||||
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgid "Enable pressure advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9811,11 +9811,11 @@ msgid ""
|
||||
"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and "
|
||||
"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that "
|
||||
"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow "
|
||||
"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on "
|
||||
"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on "
|
||||
"the current print conditions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a "
|
||||
"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback "
|
||||
"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a "
|
||||
"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback "
|
||||
"and for when tool changing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9839,7 +9839,7 @@ msgid ""
|
||||
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
|
||||
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
|
||||
"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
|
||||
"given by the klipper input shaper.\n"
|
||||
"given by the Klipper input shaper.\n"
|
||||
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
|
||||
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
|
||||
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
|
||||
@@ -9884,8 +9884,8 @@ msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping"
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't slow down outer walls"
|
||||
@@ -9898,8 +9898,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments \n"
|
||||
"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall "
|
||||
"artefacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artefacts) on the "
|
||||
"artifacts that appear like z banding \n"
|
||||
"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the "
|
||||
"external walls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9978,7 +9978,7 @@ msgid "Pellet flow coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume "
|
||||
"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume "
|
||||
"calculation for pellet printers.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume "
|
||||
@@ -10099,23 +10099,23 @@ msgid ""
|
||||
"parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable ramming for multitool setups"
|
||||
msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
|
||||
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
|
||||
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multitool ramming volume"
|
||||
msgid "Multi-tool ramming volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multitool ramming flow"
|
||||
msgid "Multi-tool ramming flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
|
||||
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
@@ -10421,7 +10421,7 @@ msgid ""
|
||||
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
|
||||
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
|
||||
"Set to -1 to disable this override.\n"
|
||||
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
|
||||
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10442,7 +10442,7 @@ msgid "Fuzzy skin thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line "
|
||||
"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line "
|
||||
"width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgid "Fuzzy skin point distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The average diatance between the random points introducded on each line "
|
||||
"The average distance between the random points introduced on each line "
|
||||
"segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10493,7 +10493,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting "
|
||||
"tolerance is same as the resolution. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: For klipper machines, this option is recomended to be disabled. "
|
||||
"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. "
|
||||
"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into "
|
||||
"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface "
|
||||
"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back "
|
||||
@@ -10579,9 +10579,9 @@ msgid ""
|
||||
"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time "
|
||||
"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is "
|
||||
"unsupported).\n"
|
||||
"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"'barrier').\n"
|
||||
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"It won't move fan commands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
"Use 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better "
|
||||
"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill "
|
||||
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimising the "
|
||||
"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the "
|
||||
"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of "
|
||||
"sparse infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too "
|
||||
"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too "
|
||||
"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher "
|
||||
"resolution and more time to slice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Speed of retractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deretraction Speed"
|
||||
msgid "De-retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11627,15 +11627,15 @@ msgid "Wipe before external loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an "
|
||||
"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an "
|
||||
"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
|
||||
"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the "
|
||||
"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the "
|
||||
"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is "
|
||||
"hidden from the outside surface. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall "
|
||||
"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is "
|
||||
"printed immediately after a deretraction move."
|
||||
"printed immediately after a de-retraction move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe speed"
|
||||
@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgid "Smooth Spiral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
|
||||
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
|
||||
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12300,7 +12300,7 @@ msgid ""
|
||||
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
|
||||
"shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12319,7 +12319,7 @@ msgid "Wipe Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discribe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"Describe how long the nozzle will move along the last path when "
|
||||
"retracting. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the "
|
||||
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
|
||||
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
|
||||
"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to "
|
||||
"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to "
|
||||
"broaden the detection.\n"
|
||||
"In mm or in % of the radius."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some "
|
||||
"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). "
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12602,9 +12602,9 @@ msgid ""
|
||||
"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
|
||||
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
|
||||
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12633,7 +12633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, "
|
||||
"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. "
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly."
|
||||
"Otherwise, rectilinear pattern is used by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid value "
|
||||
@@ -12712,13 +12712,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
|
||||
"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
|
||||
"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
|
||||
"PrusaSlicer de-retracts correctly when it gets control back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra deretraction"
|
||||
msgid "Extra de-retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
|
||||
msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Absolute E position"
|
||||
@@ -12768,7 +12768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is extruder used?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Has single extruder MM priming"
|
||||
@@ -13863,7 +13863,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filament type is not selected, please reselect type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament serial is not inputed, please input serial."
|
||||
msgid "Filament serial is not entered, please enter serial."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13923,7 +13923,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, please reselect vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
@@ -13972,10 +13972,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, please reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, please reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer Preset"
|
||||
@@ -14003,7 +14003,7 @@ msgid ""
|
||||
"page. Please check before creating it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
|
||||
msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgid "Current vendor has no models, please reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and "
|
||||
"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14136,7 +14136,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"User's fillment preset set. \n"
|
||||
"User's filament preset set. \n"
|
||||
"Can be shared with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14339,7 +14339,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profunditat\n"
|
||||
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Recorregut obert"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Tipus de traç indefinit"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr "Ruta no reparable per auto-intersecció i punts múltiples."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La forma final conté auto-interseccions o múltiples punts amb les mateixes "
|
||||
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Alguns perfils s'han modificat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu mantenir les modificacions dels perfils al nou projecte, descartar o "
|
||||
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La inicialització de la interfície gràfica d'usuari d'Orca Slicer ha fallat"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Error fatal, excepció detectada: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta acció interromprà una correspondència de tall.\n"
|
||||
"Després d'això, no es pot garantir la consistència del model.\n"
|
||||
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Suprimir tots els connectors"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "No es permet suprimir l'última part sòlida."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "L'objecte final conté només una part i no es pot partir."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tots els objectes seleccionats es troben a la placa bloquejada,\n"
|
||||
"No podem fer auto-arranjaments sobre aquests objectes."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat objectes arranjables."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Executant scripts de postprocessament"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Executats scripts de post-processament satisfactòriament"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error desconegut durant l'exportació del codi-G."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canviar aquesta configuració automàticament? \n"
|
||||
"Sí - Cambiar 'Assegurar el gruix de la carcassa vertical' a 'Moderat' "
|
||||
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Utilitzar la vista ortogonal"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "Mostra Finestra %Codi-G"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Mostra la finestra de Codi-g a l'escena prèvia"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "La càmera de la impressora funciona malament."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ocorregut un problema. Actualitzeu el firmware de la impressora i torneu-"
|
||||
"ho a provar."
|
||||
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "Vols esborrar el fitxer '%s' de la impressora?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Suprimir el fitxer"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Obtenint infomacions del model ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr "Informació"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obtenir la configuració del Sistema Operatiu."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Pujar Imatges"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16508,7 +16508,7 @@ msgstr "La connexió amb Duet funciona correctament."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut connectar amb Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Úhel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vloženo\n"
|
||||
@@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr "Otevřená vyplněná cesta"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Nedefinovaný typ obrysu"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr "Cestu nelze opravit z křížení sama sebe a více bodů."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konečný tvar obsahuje vlastní průsečík nebo více bodů se stejnou souřadnicí."
|
||||
@@ -1503,10 +1503,10 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Některé předvolby jsou upraveny."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předvolby modifield můžete ponechat pro nový projekt, zahodit nebo uložit "
|
||||
"Předvolby modified můžete ponechat pro nový projekt, zahodit nebo uložit "
|
||||
"změny jako nové předvolby."
|
||||
|
||||
msgid "User logged out"
|
||||
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Inicializace grafického rozhraní Orca Slicer se nezdařila"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato akce způsobí ztrátu informací o řezu.\n"
|
||||
"Po této akci nelze zaručit konzistenci modelu. \n"
|
||||
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Smazat všechny spojky"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Smazání poslední pevné části není povoleno."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "Cílový objekt obsahuje pouze jednu část a nelze jej rozdělit."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Všechny vybrané objekty jsou na uzamčené desce,\n"
|
||||
"Tyto objekty nelze automaticky uspořádat."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Nejsou vybrány žádné aranžovatelné objekty."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "Použít ortogonální zobrazení"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "Chcete smazat soubor '%s' z tiskárny?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Smazat soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Načítání informací o modelu ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "Informace"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Získání konfigurace OSS se nezdařilo."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Nahrát obrázky"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -15598,7 +15598,7 @@ msgstr "Připojení k Duet funguje správně."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Nelze se připojit k Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Došlo k neznámé chybě"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -16569,10 +16569,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Načítání selhalo [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Nepodařilo se načíst informace o modelu z tiskárny."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Nepodařilo se zpracovat informace o modelu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -17054,7 +17054,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "hotendu při tisku filamentu s nižší teplotou a vyšší teplotě uzavřeného "
|
||||
#~ "prostoru. Další informace naleznete ve Wiki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Vloženo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Winkel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eingebettete\n"
|
||||
@@ -1133,13 +1133,13 @@ msgstr "ausgefüllten Pfad öffnen"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Undefinierter Strich-Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad kann nicht von Selbstüberschneidungen und mehreren Punkten geheilt "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die endgültige Form enthält Selbstüberschneidungen oder mehrere Punkte mit "
|
||||
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Einige Profileinstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können die geänderten Profile in das neue Projekt übernehmen, verwerfen "
|
||||
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Initialisierung der Orca Slicer GUI ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler, Ausnahme: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch diese Aktion wird eine Schnittkorrespondenz unterbrochen.\n"
|
||||
"Danach kann die Modellkonsistenz nicht garantiert werden.\n"
|
||||
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Lösche alle Verbinder"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Das Löschen des letzten festen Teils ist nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "Das Zielobjekt enthält nur einen Teil und kann nicht geteilt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle ausgewählten Objekte befinden sich auf einer gesperrten Druckplatte.\n"
|
||||
"Die Objekte können nicht automatisch angeordnet werden."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Es sind keine anordnungsfähigen Objekte ausgewählt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Ausführen von Nachbearbeitungsskripten"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Nachbearbeitungsskript erfolgreich ausgeführt"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler beim Exportieren des G-Codes aufgetreten."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Einstellungen automatisch ändern? \n"
|
||||
"Ja - Ändern Sie die vertikale Wanddicke auf Moderate und aktivieren Sie "
|
||||
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Orthogonale Ansicht verwenden"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "&G-Code-Fenster anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "G-Code-Fenster in der Vorschau anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Die Druckerkamera funktioniert nicht richtig."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problem aufgetreten. Bitte aktualisieren Sie die Drucker-Firmware und "
|
||||
"versuchen Sie es erneut."
|
||||
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "Möchten Sie die Datei '%s' vom Drucker löschen?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Datei löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Modellinformationen werden abgerufen..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "InFo"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen der OSS-Konfiguration."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Bilder hochladen"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16834,7 +16834,7 @@ msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert korrekt."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Konnte keine Verbindung zu Duet herstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -18298,10 +18298,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Laden fehlgeschlagen [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Die Modellinformationen konnten nicht vom Drucker abgerufen werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Modellinformationen konnten nicht analysiert werden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||
@@ -18423,7 +18423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Change these settings automatically? \n"
|
||||
#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra "
|
||||
#~ "wall\n"
|
||||
#~ "No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
#~ "No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Einstellungen automatisch ändern? \n"
|
||||
#~ "Ja - Vertikale Schalendicke deaktivieren und alternative zusätzliche Wand "
|
||||
@@ -19009,7 +19009,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Temperatur bei höherer Gehäusetemperatur verringern. Weitere "
|
||||
#~ "Informationen dazu finden Sie in der Wiki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Eingebettet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "Embedded depth"
|
||||
|
||||
@@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Some presets are modified."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can keep the modified presets for the new project, discard, or save "
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Fatal error, exception: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that, model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Delete all connectors"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "The target object contains only one part and cannot be split."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2439,8 +2439,8 @@ msgstr ""
|
||||
"All the selected objects are on a locked plate.\n"
|
||||
"Cannot auto-arrange these objects."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgstr "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "No arrangeable objects are selected."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plate is locked,\n"
|
||||
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Running post-processing scripts"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Successfully executed post-processing script"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "Use Orthogonal View"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Delete file"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Fetching model information..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Info"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Get oss config failed."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Upload Pictures"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -13524,7 +13524,7 @@ msgid "No check"
|
||||
msgstr "No check"
|
||||
|
||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
msgstr "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check."
|
||||
msgstr "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15352,8 +15352,8 @@ msgstr "Connection to Duet is working correctly."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Could not connect to Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgstr "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Unknown error occurred"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Wrong password"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Ángulo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profundidad\n"
|
||||
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Abrir camino de relleno"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Tipo de pincelda indefinido"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El trazo no puede ser reparado debido a auto-intersección y múltiples puntos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La forma final contiene auto-intersección o múltiples puntos con la misma "
|
||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Algunos perfiles fueron modificados."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede mantener los perfiles modificados en el nuevo proyecto, descartar o "
|
||||
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Ha fallado la inicialización de la interfaz gráfica de Orca Slicer"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La acción interrumpirá la correspondencia de un corte.\n"
|
||||
"Después de esto la consistencia no podrá ser garantizada.\n"
|
||||
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Borrar todos los conectores"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "No se permite borrar la última parte sólida."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "El objeto de destino sólo contiene una pieza y no se puede dividir."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Todos los objetos seleccionados están en la bandeja bloqueada,\n"
|
||||
"No podemos hacer un auto posicionamiento en estos objetos."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado objetos posicionables."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Ejecutando scripts de post-procesado"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Script de post-procesamiento ejecutado correctamente"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del G-Code."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cambiar estos ajustes automáticamente?\n"
|
||||
"Sí - Cambiar \"Garantizar el grosor vertical de las cubiertas\" a Moderado y "
|
||||
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Utilizar Vista Octogonal"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "Mostrar Ventana &G-Code"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de G-Code en Vista previa"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "La cámara de la impresora funciona mal."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha producido un problema. Actualice el firmware de la impresora e "
|
||||
"inténtelo de nuevo."
|
||||
@@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "¿Desea eliminar el fichero '%s' de la impresora?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Borrar archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Obteniendo información sobre el modelo ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "Información"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Falló la obtención de la configuración de oss."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Cargar Imágenes"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16823,7 +16823,7 @@ msgstr "La conexión con Duet funciona correctamente."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "No se puede conectar a Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Se ha producido un error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -18195,10 +18195,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Load failed [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Failed to fetch model infomation from printer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Fallo al analizar la información de modelado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||
@@ -18316,7 +18316,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Change these settings automatically? \n"
|
||||
#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra "
|
||||
#~ "wall\n"
|
||||
#~ "No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
#~ "No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¿Cambiar estos ajustes automáticamente? \n"
|
||||
#~ "Sí - Desactivar el grosor del perímetro vertical y activar la pared "
|
||||
@@ -18876,7 +18876,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Integrado"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -19946,7 +19946,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Preview only mode:\n"
|
||||
#~ "The loaded file contains G-Code only."
|
||||
#~ "The loaded file contains gcode only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Modo de vista previa solamente:\n"
|
||||
#~ "El archivo cargado sólo contiene G-Code."
|
||||
|
||||
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "Profondeur intégrée"
|
||||
|
||||
@@ -1137,13 +1137,13 @@ msgstr "Ouvrir un chemin rempli"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Type de trait non défini"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chemin ne peut pas être consolidé à partir d’une auto-intersection et de "
|
||||
"points multiples."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La forme finale contient une auto-intersection ou plusieurs points ayant les "
|
||||
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Certains préréglages sont modifiés."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez conserver les préréglages modifiés dans le nouveau projet, "
|
||||
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation de l'interface de Orca Slicer a échoué"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette action rompra une correspondance coupée.\n"
|
||||
"Après cela, la cohérence du modèle ne peut être garantie.\n"
|
||||
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Supprimer tous les connecteurs"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "La suppression de la dernière partie pleine n'est pas autorisée."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'objet cible ne contient qu'une seule partie et ne peut pas être divisé."
|
||||
|
||||
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tous les objets sélectionnés sont sur la plaque verrouillée,\n"
|
||||
"nous ne pouvons pas faire d'auto-arrangement sur ces objets"
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Aucun objet réorganisable n'est sélectionné."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Exécution de scripts de post-traitement"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Le script de post-traitement a été exécuté avec succès"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Une erreur inconnue s’est produite lors de l’exportation du G-code."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifier ces paramètres automatiquement ? \n"
|
||||
"Oui - Modifier l’épaisseur de la coque verticale pour qu’elle soit modérée "
|
||||
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "Utiliser la vue orthogonale"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "Afficher la fenêtre du &G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Afficher la fenêtre du G-code dans la scène précédente"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "La caméra de l’imprimante ne fonctionne pas correctement."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un problème s’est produit. Veuillez mettre à jour le micrologiciel de "
|
||||
"l’imprimante et réessayer."
|
||||
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer le fichier '%s' de l'imprimante ?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Supprimer le fichier"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Récupération des informations sur le modèle…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "Info"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Échec de l’obtention de la configuration du système d’exploitation."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Envoyer des images"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16923,7 +16923,7 @@ msgstr "La connexion à Duet fonctionne correctement."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur inconnue s’est produite"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -18522,11 +18522,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Échec du chargement [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible de récupérer les informations du modèle depuis l'imprimante."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'analyser les informations du modèle."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||
@@ -18641,7 +18641,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Change these settings automatically? \n"
|
||||
#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra "
|
||||
#~ "wall\n"
|
||||
#~ "No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
#~ "No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Modifier ces paramètres automatiquement ? \n"
|
||||
#~ "Oui - Désactiver « Assurer l’épaisseur verticale de la coque » et activer "
|
||||
@@ -19116,7 +19116,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez réparer un modèle 3D corrompu pour éviter de "
|
||||
#~ "nombreux problèmes de découpage ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Intégré"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "Embedded depth"
|
||||
|
||||
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Néhány beállítás megváltozott."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megtarthatod az új projekt módosított beállításait, elvetheted őket, vagy "
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a Orca Slicer GUI inicializálása"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Súlyos hiba, a következő kivételt találtuk: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that, model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Delete all connectors"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Az utolsó szilárd rész törlése nem megengedett."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kijelölt objektum csak egy tárgyat tartalmaz, ezért nem lehet tovább "
|
||||
"bontani."
|
||||
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Az összes kijelölt objektum egy zárolt tálcán van,\n"
|
||||
"nem lehet automatikus elrendezést használni rajtuk."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Nincsenek elrendezhető objektumok kijelölve."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Utófeldolgozási szkriptek futtatása"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Successfully executed post-processing script"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt a G-kód exportálása közben."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Ortogonális nézet használata"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "A nyomtató kamerája hibásan működik."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Probléma merült fel. Kérjük, frissítsd a nyomtató firmware-ét, és próbáld "
|
||||
"meg újra."
|
||||
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Delete file"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Fetching model information..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Infó"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "OSS-konfiguráció letöltése sikertelen."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Upload Pictures"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -13698,7 +13698,7 @@ msgid "No check"
|
||||
msgstr "No check"
|
||||
|
||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
msgstr "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check."
|
||||
msgstr "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
msgstr "Ágyra igazítás"
|
||||
@@ -15541,7 +15541,7 @@ msgstr "Connection to Duet is working correctly."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Duethez"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -16570,10 +16570,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Load failed [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Failed to fetch model infomation from printer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Failed to parse model infomation"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -16932,7 +16932,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Tudtad, hogy a sérült 3D-modelleket megjavíthatod, amivel elkerülhetsz "
|
||||
#~ "sok szeletelési problémát?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Embedded"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Models"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angolo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "Profondità integrata"
|
||||
|
||||
@@ -1133,13 +1133,13 @@ msgstr "Apri il percorso compilato"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Tipo di tratto non definito"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percorso non può essere risolto con l'auto-intersezione e i punti "
|
||||
"multipli."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La forma finale contiene un'auto-intersezione o più punti con le stesse "
|
||||
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Alcuni preset vengono modificati."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile conservare i preset modificati per il nuovo progetto, eliminarli "
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Inizializzazione della GUI di Orca Slicer non riuscita"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Errore irreversibile, eccezione: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa azione interromperà una corrispondenza di taglio.\n"
|
||||
"In seguito, la coerenza del modello non può essere garantita.\n"
|
||||
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Elimina tutti i connettori"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Non è consentita l'eliminazione dell'ultima parte solida."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'oggetto di destinazione contiene solo una parte e non può essere diviso."
|
||||
|
||||
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tutti gli oggetti selezionati si trovano su una piatto bloccato.\n"
|
||||
"Non è possibile disporre automaticamente questi oggetti."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Non sono stati selezionati oggetti ordinabili."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Esecuzione script di post-elaborazione"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Successfully executed post-processing script"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code."
|
||||
|
||||
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificare automaticamente queste impostazioni? \n"
|
||||
"Sì - Modifica Garantisci spessore verticale del guscio a Moderato e abilita "
|
||||
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Usa vista ortogonale"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "Mostra la finestra del G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Mostra finestra G-code nella scena di anteprima"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "La stampante è in fase di download. Attendi il completamento."
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "La fotocamera della stampante non funziona correttamente."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr "Si è verificato un problema. Aggiorna il firmware stampante e riprova."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare il file '%s' dalla stampante?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Elimina file"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Recupero informazioni del modello..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "Info"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Ottenere la configurazione di oss non riuscita."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Carica foto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16378,7 +16378,7 @@ msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Connessione a Duet fallita"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -17651,10 +17651,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Caricamento non riuscito [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile recuperare le informazioni del modello dalla stampante."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile analizzare le informazioni del modello."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||
@@ -17755,7 +17755,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Change these settings automatically? \n"
|
||||
#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra "
|
||||
#~ "wall\n"
|
||||
#~ "No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
#~ "No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Modificare automaticamente queste impostazioni? \n"
|
||||
#~ "Sì - Disabilita Garantisci spessore verticale del guscio e abilita Parete "
|
||||
@@ -18305,7 +18305,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "temperatura inferiore con una temperatura dell'involucro più elevata. "
|
||||
#~ "Maggiori informazioni su questo nel Wiki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Integrato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||
|
||||
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "Embedded depth"
|
||||
|
||||
@@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "塗りつぶしパスを開く"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "未定義のストロークタイプ"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr "自己交差および複数のポイントからパスを修復できません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr "最終的な形状には、同じ座標を持つ複数の点の自己交差が含まれています。"
|
||||
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "プリセットが変更されました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr "変更したプリセットをデフォルトとして保存できます"
|
||||
|
||||
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "GUI初期化に失敗した"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "重大なエラー: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that, model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Delete all connectors"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "最後のソリッドパーツは削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "オブジェクトは一つだけのパーツが入っており、分割できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
|
||||
"選択したオブジェクトはロックされたプレートにあるため、自動レイアウトできませ"
|
||||
"ん"
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "選択したオブジェクトがレイアウト不可です"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "後処理スクリプトを実行"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Successfully executed post-processing script"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Gコードのエクスポート中に不明なエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "直交投影を使用"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Delete file"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Fetching model information..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Info"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Get oss config failed."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Upload Pictures"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -13383,7 +13383,7 @@ msgid "No check"
|
||||
msgstr "No check"
|
||||
|
||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
msgstr "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check."
|
||||
msgstr "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
msgstr "ベッド上で確認"
|
||||
@@ -15237,8 +15237,8 @@ msgstr "Connection to Duet is working correctly."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Could not connect to Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgstr "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Unknown error occurred"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Wrong password"
|
||||
@@ -16235,10 +16235,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Load failed [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Failed to fetch model infomation from printer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Failed to parse model infomation"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -16591,7 +16591,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "モデル修復\n"
|
||||
#~ "破損したモデルでも修復してスライスできます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Embedded"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Models"
|
||||
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "각도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"내장\n"
|
||||
@@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "채워진 경로 열기"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "정의되지 않은 스트로크 유형"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr "자체 교차 및 여러 지점에서는 경로를 복구할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"최종 모양에는 자체 교차점이나 동일한 좌표를 가진 여러 점이 포함되어 있습니다."
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "일부 사전 설정이 수정 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"수정된 사전 설정을 새 프로젝트에 유지하거나, 변경 내용을 삭제 또는 새 사전 설"
|
||||
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Orca Slicer GUI 초기화 실패"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "치명적 오류, 예외 발견: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 조치는 잘라내기 연결을 끊습니다.\n"
|
||||
"그 이후에는 모델 일관성을 보장할 수 없습니다.\n"
|
||||
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "모든 커넥터 삭제"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "마지막 꽉찬 부품을 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "대상 개체는 한 부품만 포함하고 있어 분할할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
|
||||
"선택한 모든 물체는 잠긴 플레이트에 있습니다,\n"
|
||||
"이러한 개체에 대해 자동 정렬을 수행할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "정렬 가능한 개체를 선택하지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "사후 처리 스크립트 실행중"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "성공적으로 실행된 후처리 스크립트"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "G코드를 내보내는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 설정을 자동으로 변경하시겠습니까?\n"
|
||||
"예 - 수직 셸 두께 보장을 보통으로 변경하고 대체 추가 벽을 활성화합니다\n"
|
||||
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "평행 투영 보기 사용"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "G코드 창 표시 (&G)"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "예측 장면에 G코드 창 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "프린터가 현재 다운로드 중입니다. 다운로드가 완료된
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "프린터 카메라가 오작동합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr "문제가 발생했습니다. 프린터 펌웨어를 업데이트하고 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "프린터에서 '%s' 파일을 삭제하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "파일 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "모델 정보 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "정보"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "OSS 구성 가져오기에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "사진 업로드"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -15788,7 +15788,7 @@ msgstr "Duet 연결이 제대로 작동합니다."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Duet에 연결할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -17012,10 +17012,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "로드 실패 [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "프린터에서 모델 정보를 가져오지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "모델 정보를 해석하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||
@@ -17126,7 +17126,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Change these settings automatically? \n"
|
||||
#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra "
|
||||
#~ "wall\n"
|
||||
#~ "No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
#~ "No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 설정을 자동으로 변경하시겠습니까?\n"
|
||||
#~ "예 - 수직 쉘 두께 확인을 비활성화하고 대체 추가 벽을 활성화합니다.\n"
|
||||
@@ -17624,7 +17624,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있습니다. 이에 대한 자세한 내용은 Wiki"
|
||||
#~ "에서 확인하세요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "매입"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Hoek"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "Embedded depth"
|
||||
|
||||
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1487,8 +1487,8 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Sommige voorinstellingen zijn aangepast."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save changes as new "
|
||||
"presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt de aangepaste voorinstellingen bewaren voor het nieuwe project ze "
|
||||
"laten vervallen of opslaan als nieuwe voorinstelling."
|
||||
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Initialisatie van Orca Slicer GUI is mislukt"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Fatale fout, uitzondering tegengehouden: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2080,8 +2080,8 @@ msgid ""
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information "
|
||||
"first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This action will break a cut correspondence.\n"
|
||||
"After that, model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
@@ -2095,10 +2095,8 @@ msgstr "Verwijder alle vberbindingen"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Het is niet toegestaand om het laaste vaste deel te verwijderen."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het doelbestand bevat slechts 1 onderdeel en kan daarom niet worden "
|
||||
"opgesplitst."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "Het doelbestand bevat slechts 1 onderdeel en kan daarom niet worden opgesplitst."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr "Montage"
|
||||
@@ -2485,7 +2483,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De geselecteerde objecten bevinden zich op een vergrendeld printbed.\n"
|
||||
"Deze objecten kunnen niet automatisch worden gerangschikt."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Er zijn geen objecten geselecteerd die geschikt kunnen worden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3249,7 +3247,7 @@ msgid ""
|
||||
"Error message: %1%.\n"
|
||||
"Source file %2%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet gelukt het gcode bestand op te slaan.\n"
|
||||
"Het is niet gelukt het G-code bestand op te slaan.\n"
|
||||
"Foutmelding: %1%.\n"
|
||||
"Bronbestand %2%."
|
||||
|
||||
@@ -3665,9 +3663,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3909,7 +3906,7 @@ msgid "Selected diameter and machine diameter do not match"
|
||||
msgstr "Geselecteerde diameter en machinediameter komen niet overeen"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to generate cali gcode"
|
||||
msgstr "Cali gcode niet gegenereerd"
|
||||
msgstr "Cali G-code niet gegenereerd"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration error"
|
||||
msgstr "Kalibratiefout"
|
||||
@@ -4778,7 +4775,7 @@ msgstr "Orthogonale weergave gebruiken"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5185,7 +5182,7 @@ msgstr "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Delete file"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Fetching model information..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5458,7 +5455,7 @@ msgstr "Informatie"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Het ophalen van de oss-configuratie is mislukt."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Upload Pictures"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -7965,7 +7962,7 @@ msgid "Accessory"
|
||||
msgstr "Accessoire"
|
||||
|
||||
msgid "Machine gcode"
|
||||
msgstr "Machine G-code"
|
||||
msgstr "Machine gcode"
|
||||
|
||||
msgid "Machine start G-code"
|
||||
msgstr "Machine start G-code"
|
||||
@@ -9059,7 +9056,7 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan gcode niet genereren voor ongeldige handmatige G-code.\n"
|
||||
"Kan G-code niet genereren voor ongeldige handmatige G-code.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code."
|
||||
@@ -13888,7 +13885,7 @@ msgid "No check"
|
||||
msgstr "Geen controle"
|
||||
|
||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
msgstr "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check."
|
||||
msgstr "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
msgstr "Plaats op bed"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Kąt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wbudowana\n"
|
||||
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "Otwórz wypełnioną ścieżkę"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano rodzaju obrysu"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr "Ścieżki nie można uleczyć z samoprzecięć i wielu punktów."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostateczny kształt zawiera samoprzecięcia lub wielokrotne punkty o tej samej "
|
||||
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz zachować zmodyfikowane ustawienia w nowym projekcie, odrzucić je lub "
|
||||
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Inicjalizacja interfejsu graficznego Orca Slicer nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Krytyczny błąd, przechwycono wyjątek: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To działanie przerwie korespondencję cięcia.\n"
|
||||
"Po tym nie można zagwarantować spójności modelu.\n"
|
||||
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie łączniki"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Usunięcie ostatniej części bryły jest niedozwolone."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obiekt docelowy zawiera tylko jedną część i nie może zostać podzielony."
|
||||
|
||||
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wszystkie wybrane obiekty są na zablokowanej płycie,\n"
|
||||
"Nie można zastosować automatycznego układu tych obiektów."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Nie wybrano obiektów do układania."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Uruchamianie skryptu post-procesingu"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Pomyślnie wykonano skrypt post-processingu"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Nieznany błąd podczas eksportowania G-code."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmienić te ustawienia automatycznie?\n"
|
||||
"Tak - Wyłącz \"zapewnij pionową grubość powłoki\" i włącz \"alternatywną "
|
||||
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Użyj widoku ortogonalnego"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "Pokaż okno &G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Pokaż okno G-code w scenie podglądu"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Kamera drukarki jest uszkodzona."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wystąpił problem. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki i spróbować "
|
||||
"ponownie."
|
||||
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć plik '%s' z drukarki?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Usuń plik"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Pobieranie informacji o modelach..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Informacje"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Pobranie konfiguracji OSS nie powiodło się."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Prześlij obrazy"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgstr "Połączenie z Duet działa poprawnie."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Nie udało się połączyć z Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -17760,7 +17760,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unload Filament"
|
||||
#~ msgstr "Wyładuj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A problem occured during calibration. Click to view the solution."
|
||||
#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wystąpił problem podczas kalibracji. Kliknij, aby zobaczyć rozwiązanie."
|
||||
|
||||
@@ -17877,10 +17877,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Błąd wczytywania [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Nie udało się pobrać informacji o modelach z drukarki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Nie udało się sparsować informacji o modelach."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||
@@ -18500,7 +18500,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
#~ msgstr "Czcionka nie ma żadnego kształtu dla danego tekstu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An unexpected error occured"
|
||||
#~ msgid "An unexpected error occurred"
|
||||
#~ msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Best surface quality"
|
||||
@@ -19744,7 +19744,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Czy wiesz, że możesz naprawić uszkodzony model 3D, aby uniknąć wielu "
|
||||
#~ "problemów z krojeniem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Osadzone"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Ângulo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profundidade\n"
|
||||
@@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Caminho preenchido aberto"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Tipo de traço indefinido"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr "O caminho não pode ser reparado de auto-interseção e pontos múltiplos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A forma final contém auto-interseção ou múltiplos pontos com mesma "
|
||||
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Alguns presets foram modificados."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode manter os modelos modificados no novo projeto, descartar ou salvar "
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Falha na inicialização da interface do Orca Slicer"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Erro fatal, exceção capturada: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta ação irá quebrar a correspondência de corte.\n"
|
||||
"Depois disso, a consistência do modelo não pode ser garantida.\n"
|
||||
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Excluir todos os conectores"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Não é permitido excluir a última peça sólida."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "O objeto de destino contém apenas uma peça e não pode ser dividido."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Todos os objetos selecionados estão na mesa bloqueada,\n"
|
||||
"Não podemos fazer o auto-posicionamento nesses objetos."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Nenhum objeto disponível para posicionamento foi selecionado."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Executando scripts de pós-processamento"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Script de pós-processamento executado com êxito"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao exportar G-code."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterar essas configurações automaticamente?\n"
|
||||
"Sim - Alterar a espessura vertical do perímetro para Moderado e ativar o "
|
||||
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Usar Vista Ortogonal"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "Mostrar Janela &G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de código G na cena anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "A câmera da impressora está com problemas."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu um problema. Por favor, atualize o firmware da impressora e tente "
|
||||
"novamente."
|
||||
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Deseja excluir o arquivo '%s' da impressora?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Excluir arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Obtendo informações do modelo ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "Info"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Falha ao obter a configuração oss."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Enviar fotos"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgstr "A conexão com o Duet funciona corretamente."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Não foi possível conectar-se ao Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
|
||||
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Угол"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Глубина\n"
|
||||
@@ -1134,13 +1134,13 @@ msgstr "Открытый контур с заливкой"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Неопределенный тип обводки"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контур не может быть исправлен от проблемы самопересечения и дублирующихся "
|
||||
"точек."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У конечной фигуры имеется самопересечение или несколько точек с одинаковыми "
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "В некоторых профилях имеются изменения."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете сохранить изменённые профили в новом проекте, отменить или "
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Ошибка инициализации графического интерфейса приложения"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Критическая ошибка, обнаружено исключение: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n"
|
||||
"После этого согласованность модели не может быть гарантирована.\n"
|
||||
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Удалить все соединения"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Удаление последней твердотельной части не допускается."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "Целевая модель едина и не может быть разделена на части."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Авторасстановка недоступна,\n"
|
||||
"т.к. все выбранные модели находятся на заблокированном столе."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Не выбрано моделей для расстановки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Запуск скриптов постобработки"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Скрипт постобработки успешно выполнен."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "При экспорте G-кода произошла неизвестная ошибка."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменить эти настройки автоматически?\n"
|
||||
"Да - Изменить в «Обеспечивать верт. толщину оболочки» на значение "
|
||||
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Ортогональный вид"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "&Показать окно G-кода"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Показать окно G-кода в окне предпросмотра"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Сейчас идёт загрузка. Пожалуйста, повто
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Камера принтера неисправна."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Возникла проблема. Пожалуйста, обновите прошивку принтера и повторите "
|
||||
"попытку."
|
||||
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "Удалить файл '%s' с принтера?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Удалить файл"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Извлечение информации о модели..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ошибка получения конфигурации OSS."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Отправка изображений"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16508,7 +16508,7 @@ msgstr "Соединение с Duet успешно установлено."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
|
||||
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "Inbäddat djup"
|
||||
|
||||
@@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Några inställningar har ändrats."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fortsätt med redigerings inställningarna till nytt projekt, avfärda dem "
|
||||
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Orca Slicer GUI-initiering misslyckades"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Allvarligt fel, undantag hittat: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna åtgärd kommer att bryta en skuren korrespondens.\n"
|
||||
"Därefter kan inte modell konsistens garanteras .\n"
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Ta bort alla kopplingar"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Ej tillåtet att radera den senaste fasta delen."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "Det valda objektet innehåller endast en del och kan inte delas."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Alla valda objekt är på den låsta plattan,\n"
|
||||
"det går inte att auto-placera dessa objekten."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Inga placerbara objekt är valda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Kör efterbearbetnings skript"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Successfully executed post-processing script"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Använd Ortogonal Vy"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Printerns kamera fungerar inte som den ska."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ett problem har uppstått. Uppdatera printerns programvara och försök igen."
|
||||
|
||||
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Vill du radera filen '%s' från skrivaren?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Radera fil"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Hämtar information om modellen..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "Info"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Hämta konfigurationen för oss misslyckades."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Upload Pictures"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -15381,7 +15381,7 @@ msgstr "Connection to Duet is working correctly."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Kunde inte ansluta till Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Okänt fel uppstod"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -16390,10 +16390,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Inläsning misslyckades [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Det gick inte att hämta modell information från skrivaren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "Det gick inte att analysera modellinformation"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -16751,7 +16751,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Visste du att du kan fixa en skadad 3D-modell för att undvika många "
|
||||
#~ "berednings problem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Inbäddad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Models"
|
||||
|
||||
@@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "Doldurulmuş yolu aç"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Tanımlanmamış vuruş türü"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr "Yol kendi kendine kesişmeden ve birden fazla noktadan iyileştirilemez."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self--intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Son şekil, aynı koordinata sahip birden fazla noktanın kendi kendine "
|
||||
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirildi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifield ön ayarlarını yeni projede tutabilir, değişiklikleri atabilir veya "
|
||||
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Orca Dilimleyici GUI'si başlatılamadı"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Önemli hata, istisna yakalandı: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu eylem kesilmiş bir yazışmayı bozacaktır.\n"
|
||||
"Bundan sonra model tutarlılığı garanti edilemez.\n"
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Tüm bağlayıcıları sil"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Son katı kısmın silinmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "Hedef nesne yalnızca bir parça içerir ve bölünemez."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Seçilen tüm nesneler kilitli plaka üzerindedir,\n"
|
||||
"Bu nesneler üzerinde otomatik düzenleme yapamıyoruz."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "Düzenlenebilir hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi? \n"
|
||||
"Evet - Dikey kabuk kalınlığını Orta olarak değiştirin ve alternatif ekstra "
|
||||
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Ortogonal Görünüm"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "&G-code Penceresini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Previce sahnesinde G-kodu penceresini göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "'%s' dosyasını yazıcıdan silmek istiyor musunuz?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Dosyayı sil"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Model bilgileri alınıyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Bilgi"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Oss yapılandırması başarısız."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Resim Yükle"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Change these settings automatically? \n"
|
||||
#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra "
|
||||
#~ "wall\n"
|
||||
#~ "No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
#~ "No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi?\n"
|
||||
#~ "Evet - Dikey kabuk kalınlığını sağlamayı devre dışı bırakın ve alternatif "
|
||||
@@ -18546,7 +18546,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Pek çok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli "
|
||||
#~ "düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Gömülü"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Кут"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "Вбудована глибина"
|
||||
|
||||
@@ -1131,13 +1131,13 @@ msgstr "Відкритий контур із заливкою"
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "Невизначений тип обведення"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контур не може бути виправлений від проблеми самоперетину і крапок, що "
|
||||
"дублюються."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фінальна форма містить самоперетин або декілька точок з однаковою "
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Деякі налаштування змінено."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете зберегти модифіковані налаштування в новому проекті, відмінити або "
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "Помилка ініціалізації графічного інтерфейсу Orca Slicer"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "Критична помилка, виявлено виняток: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ця дія призведе до видалення інформації про розріз.\n"
|
||||
"Після цього узгодженість моделі не може бути гарантована.\n"
|
||||
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Видалити всі з'єднання"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "Видалення останньої твердотільного частини не допускається."
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "Цільова модель єдина і не може бути поділена на частини."
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Всі вибрані об'єкти знаходяться на заблокованій пластині,\n"
|
||||
"Ми не можемо робити авто-розстановку на цих об'єктах."
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі вибрані об'єкти знаходяться на заблокованій пластині,\\n\n"
|
||||
"Ми не можемо робити авто-розстановку на цих об'єктах."
|
||||
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Запуск скриптів постобробки"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "Скрипт післяобробки успішно виконаний"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "Під час експорту G-коду сталася невідома помилка."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Змінити ці параметри автоматично?\n"
|
||||
"Так - Змінити в «Забезпечувати верт. товщину оболонки» на значення «Помірне» "
|
||||
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Використовувати ортогональний вигляд"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "Показати вікно G-коду"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "Показати вікно g-коду у сцені попереднього перегляду"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Камера принтера несправна."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виникла проблема. Будь ласка, оновіть прошивку принтера і спробуйте знову."
|
||||
|
||||
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Ви хочете видалити файл '%s' з принтера?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "Видалити файл"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "Отримання інформації про модель ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr "Інформація"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати конфігурацію OSS."
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "Завантажити фотографії"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -16292,7 +16292,7 @@ msgstr "З’єднання з Duet працює коректно."
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "Не вдалося з’єднатися з Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "Сталася невідома помилка"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -17990,7 +17990,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що ви можете виправити пошкоджену 3D-модель, щоб "
|
||||
#~ "уникнутивеликої кількості проблем із нарізкою?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Вбудовано"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "内嵌深度"
|
||||
|
||||
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr "未定义的描边类型"
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "预设已被修改。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr "您可以保留未保存修改的预设应用到新项目中,或者选择忽略。"
|
||||
|
||||
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr "逆戟鲸图形界面初始化失败"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "致命错误,捕获到异常:%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该行为将破坏切割关系,在此之后将无法保证模型一致性。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "删除所有连接件"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "不允许删除对象的最后一个实体零件。"
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "目标对象仅包含一个零件,无法被拆分。"
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
|
||||
"所有选中的对象都处于被锁定的盘上,\n"
|
||||
"无法对这些对象做自动摆盘。"
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "没有可摆盘的对象被选中。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "运行后处理脚本"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr "成功执行后处理脚本"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "导出 G-Code 时出现未知错误。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动调整这些设置?\n"
|
||||
"是 - 自动调整确保垂直外壳厚度为“适量”,并开启交替添加额外内墙\n"
|
||||
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "使用正交视角"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr "显示G-code窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr "显示G-code窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "打印机正在忙于下载,请等下载完成后再尝试。"
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "打印机摄像头异常。"
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr "出现了一些问题。请更新打印机固件后重试。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "你确定要从打印机中删除文件'%s'吗?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "删除文件"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "正在获取模型信息..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "信息"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "获取oss配置失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "上传图片"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -15132,7 +15132,7 @@ msgstr "成功连接到 Duet 控制器。"
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "无法连接到 Duet 控制器。"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "发生了未知错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -16114,10 +16114,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "加载失败 [%d]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "无法从打印机获取模型信息。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "解析模型信息失败。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||
@@ -16621,7 +16621,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "修复模型\n"
|
||||
#~ "您知道吗?您可以修复一个损坏的3D模型以避免诸多切片问题。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "嵌入的"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Embeded\n"
|
||||
"Embedded\n"
|
||||
"depth"
|
||||
msgstr "內嵌深度"
|
||||
|
||||
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Undefined stroke type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
|
||||
msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "部分預設已被修改。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||
"You can keep the modified presets to the new project, discard or save "
|
||||
"changes as new presets."
|
||||
msgstr "您可以保留尚未儲存修改的預設應用到新項目中,或者選擇忽略。"
|
||||
|
||||
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Orca Slicer GUI initialization failed"
|
||||
msgstr " Orca Slicer 圖形界面初始化失敗"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
msgid "Fatal error, exception caught: %1%"
|
||||
msgstr "致命錯誤,遭遇到異常:%1%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid ""
|
||||
"After that model consistency can't be guaranteed .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
|
||||
"cut infornation first."
|
||||
"cut information first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"該行為將破壞切割關係,在此之後將無法保證模型一致性。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "刪除所有連接件"
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "不允許刪除物件的最後一個實體零件。"
|
||||
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be splited."
|
||||
msgid "The target object contains only one part and can not be split."
|
||||
msgstr "目標物件僅包含一個零件,無法被拆分。"
|
||||
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
|
||||
"所有選中的物件都處於被鎖定的列印板上,\n"
|
||||
"無法對這些物件做自動擺放。"
|
||||
|
||||
msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
msgid "No arrangeable objects are selected."
|
||||
msgstr "未選擇欲排列的物件象。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "執行後處理腳本"
|
||||
msgid "Successfully executed post-processing script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
|
||||
msgid "Unknown error occurred during exporting G-code."
|
||||
msgstr "匯出 G-code 期間發生未知錯誤。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
|
||||
"alternate extra wall\n"
|
||||
"No - Dont use alternate extra wall"
|
||||
"No - Don't use alternate extra wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "使用正交視角"
|
||||
msgid "Show &G-code Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show g-code window in Previce scene"
|
||||
msgid "Show g-code window in Preview scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show 3D Navigator"
|
||||
@@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "確定要從列印設備中刪除檔案 '%s' 嗎?"
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr "刪除檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgid "Fetching model information..."
|
||||
msgstr "正在獲取模型資訊..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetch model information from printer."
|
||||
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "資訊"
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "取得 oss 設定失敗。"
|
||||
|
||||
msgid "Upload Pictrues"
|
||||
msgid "Upload Pictures"
|
||||
msgstr "上傳圖片"
|
||||
|
||||
msgid "Number of images successfully uploaded"
|
||||
@@ -15452,7 +15452,7 @@ msgstr "與 Duet 的連接工作正常。"
|
||||
msgid "Could not connect to Duet"
|
||||
msgstr "無法連接到 Duet"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error occured"
|
||||
msgid "Unknown error occurred"
|
||||
msgstr "發生未知的錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
@@ -16365,10 +16365,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "載入失敗 [%d]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "無法從列印設備獲取模型資訊。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model information."
|
||||
#~ msgstr "解析模型資訊失敗。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -16832,7 +16832,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "當列印較低溫度的耗材時,打開印表機門可以減少擠出機或熱端堵塞的可能性。 有"
|
||||
#~ "關此內容的更多信息,請參見 Wiki。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "嵌入的"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user