diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 4358dc0862..62b7cb292a 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "On highlighted overhangs only" msgstr "Nur an hervorgehobenen Überhängen" msgid "Erase all" -msgstr "" +msgstr "Alles löschen" msgid "Highlight overhang areas" msgstr "Bereiche mit Überhang hervorheben" @@ -350,10 +350,10 @@ msgid "Fixed step drag" msgstr "Fester Schritt ziehen" msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Kontextmenü" msgid "Toggle Auto-Drop" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Absenken umschalten" msgid "Single sided scaling" msgstr "Einseitige Skalierung" @@ -509,10 +509,10 @@ msgid "Multiple" msgstr "Mehrere" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Anzahl" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Spalt" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Reset all options except the text and operation" -msgstr "" +msgstr "Alle Optionen außer dem Text und der Operation zurücksetzen" msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " @@ -1805,16 +1805,16 @@ msgid "Info" msgstr "Info" msgid "Loading printer & filament profiles" -msgstr "" +msgstr "Lade Drucker- und Filamentprofile" msgid "Creating main window" -msgstr "" +msgstr "Erstelle Hauptfenster" msgid "Loading current preset" -msgstr "" +msgstr "Lade aktuelles Preset" msgid "Showing main window" -msgstr "" +msgstr "Zeige Hauptfenster" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" @@ -1897,9 +1897,12 @@ msgid "" "Please check your network connectivity\n" "(HTTP %u)" msgstr "" +"Verbindung zu OrcaCloud fehlgeschlagen.\n" +"Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung\n" +"(HTTP %u)" msgid "Cloud Error" -msgstr "" +msgstr "Cloud-Fehler" msgid "Retrieving printer information, please try again later." msgstr "Empfange Druckerinformationen, bitte später erneut versuchen." @@ -6100,13 +6103,13 @@ msgid "Export" msgstr "Exportieren" msgid "Sync Presets" -msgstr "" +msgstr "Presets synchronisieren" msgid "Pull and apply the latest presets from OrcaCloud" -msgstr "" +msgstr "Die neuesten Presets von OrcaCloud abrufen und anwenden" msgid "You must be logged in to sync presets from cloud." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Presets aus der Cloud zu synchronisieren." msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -6236,7 +6239,7 @@ msgid "Preset Bundle" msgstr "Vorlagen-Bundle" msgid "Syncing presets from cloud…" -msgstr "" +msgstr "Synchronisiere Presets aus der Cloud…" msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -8941,25 +8944,25 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt." msgid "Pan" -msgstr "" +msgstr "Schwenken" msgid "Left Mouse Drag" -msgstr "" +msgstr "Linke Maustaste drücken" msgid "Set the action that dragging the left mouse button should perform." -msgstr "" +msgstr "Legen Sie die Aktion fest, die das Ziehen der linken Maustaste ausführen soll." msgid "Middle Mouse Drag" -msgstr "" +msgstr "Mittlere Maustaste drücken" msgid "Set the action that dragging the middle mouse button should perform." -msgstr "" +msgstr "Legen Sie die Aktion fest, die das Ziehen der mittleren Maustaste ausführen soll." msgid "Right Mouse Drag" -msgstr "" +msgstr "Rechte Maustaste drücken" msgid "Set the action that dragging the right mouse button should perform." -msgstr "" +msgstr "Legen Sie die Aktion fest, die das Ziehen der rechten Maustaste ausführen soll." msgid "Clear my choice on..." msgstr "Meine Auswahl löschen bei ..." @@ -8986,13 +8989,13 @@ msgstr "" "der Datei." msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafik" msgid "Anti-aliasing" -msgstr "" +msgstr "Kantenglättung" msgid "MSAA Multiplier" -msgstr "" +msgstr "MSAA-Multiplikator" msgid "" "Set the Multi-Sample Anti-Aliasing level.\n" @@ -9004,12 +9007,19 @@ msgid "" "\n" "Requires application restart." msgstr "" +"Stellen Sie die Stufe der Multi-Sample-Kantenglättung ein.\n" +"Höhere Werte führen zu glatteren Kanten, aber die Auswirkungen auf die " +"Leistung sind exponentiell.\n" +"Niedrigere Werte verbessern die Leistung auf Kosten von gezackten Kanten.\n" +"Wenn deaktiviert, wird empfohlen, FXAA zu aktivieren, um gezackte Kanten mit minimalen Auswirkungen auf die Leistung zu reduzieren.\n" +"\n" +"Erfordert einen Neustart der Anwendung." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" msgid "FXAA post-processing" -msgstr "" +msgstr "FXAA-Nachbearbeitung" msgid "" "Applies Fast Approximate Anti-Aliasing as a screen-space pass.\n" @@ -9017,26 +9027,34 @@ msgid "" "\n" "Takes effect immediately." msgstr "" +"Führt Fast Approximate Anti-Aliasing als Bildschirmraum-Pass aus.\n" +"Nützlich, um die MSAA-Einstellung zu deaktivieren oder zu reduzieren, um die Leistung zu verbessern.\n" +"\n" +"ist sofort wirksam" msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" msgid "FPS cap" -msgstr "" +msgstr "FPS-Begrenzung" msgid "(0 = unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(0 = unbegrenzt)" msgid "" "Limits viewport frame rate to reduce GPU load and power usage.\n" "Set to 0 for unlimited frame rate." msgstr "" +"Begrenzt die Bildrate des Viewports, um die GPU-Auslastung und den " +"Energieverbrauch zu reduzieren.\n" +"Auf 0 setzen für unbegrenzte Bildrate." + msgid "Show FPS overlay" -msgstr "" +msgstr "FPS-Overlay anzeigen" msgid "Displays current viewport FPS in the top-right corner." -msgstr "" +msgstr "Zeigt die aktuelle FPS des Viewports in der oberen rechten Ecke an." msgid "Login region" msgstr "Login region" @@ -9207,13 +9225,17 @@ msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Überspringen der AMS Blacklist-Prüfung" msgid "(Experimental) Keep painted feature after mesh change" -msgstr "" +msgstr "(Experimentell) Behalte bemalte Funktionen nach Mesh-Änderung bei" msgid "" "Attempt to keep painted features (color/seam/support/fuzzy etc.) after " "changing the object mesh (such as cut/reload from disk/simplify/fix etc.)\n" "Highly experimental! Slow and may create artifact." msgstr "" +"Versuchen Sie, bemalte Funktionen (Farbe/Naht/Stütze/unscharf usw.) nach " +"Änderung des Objekt-Meshs (z. B. schneiden/neu laden von der Festplatte/vereinfachen/reparieren usw.) beizubehalten\n" +"Sehr experimentell! Langsam und kann Artefakte erzeugen." + msgid "Allow Abnormal Storage" msgstr "Fehlerhaften Speicher zulassen" @@ -10939,26 +10961,37 @@ msgid "" " %s first layer %d %s, other layers %d %s\n" " %s max delta %d %s, current delta %d %s\n" msgstr "" +" - %s:\n" +" %s erste Schicht %d %s, andere Schichten %d %s\n" +" %s maximale Delta %d %s, aktuelle Delta %d %s\n" msgid "" "Some first-layer and other-layer temperature pairs exceed safety limits.\n" -msgstr "" +msgstr "Einige Temperaturpaare für die erste und andere Schicht überschreiten die Sicherheitsgrenzen.\n" msgid "" "\n" "Invalid pairs:\n" msgstr "" +"\n" +"Ungültige Paare:\n" msgid "" "\n" "You can go back to edit values, or continue if this is intentional." msgstr "" +"\n" +"Sie können zurückgehen, um die Werte zu bearbeiten, oder fortfahren, wenn dies " +"absichtlich ist." msgid "" "\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Trotzdem fortfahren?" msgid "Temperature Safety Check" msgstr "Temperatur-Sicherheitsprüfung" @@ -11042,6 +11075,10 @@ msgid "" "\"%1%\"\n" "and \"%2%\" will open without any changes." msgstr "" +"Alle \"Neuer Wert\" Einstellungen in\n" +"\"%1%\"\n" +"werden gespeichert und \"%2%\" wird ohne Änderungen geöffnet." + msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgstr "" @@ -11647,7 +11684,7 @@ msgid "Login" msgstr "Anmelden" msgid "Login failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." msgid "[Action Required] " msgstr "[Aktion erforderlich] " @@ -11687,16 +11724,16 @@ msgid "Global shortcuts" msgstr "Globale Tastaturkürzel" msgid "Pan View" -msgstr "" +msgstr "Ansicht verschieben" msgid "Rotate View" -msgstr "" +msgstr "Ansicht drehen" msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Mittlere Maustaste" msgid "Zoom View" -msgstr "" +msgstr "Ansicht zoomen" msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " @@ -12599,6 +12636,8 @@ msgid "" "The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear " "will be used instead." msgstr "" +"Das Hohl-Basis-Muster wird von diesem Stütztyp nicht unterstützt; Stattdessen " +"wird das Rechteckmuster verwendet." msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." @@ -14846,16 +14885,16 @@ msgid "Auto For Match" msgstr "Automatisch für Übereinstimmung" msgid "Enable filament dynamic map" -msgstr "" +msgstr "Dynamische Filamentzuordnung aktivieren" msgid "Enable dynamic filament mapping during print." -msgstr "" +msgstr "Dynamische Filamentzuordnung während des Drucks aktivieren." msgid "Has filament switcher" -msgstr "" +msgstr "Hat Filamentwechsler" msgid "Printer has a filament switcher hardware (e.g., AMS)." -msgstr "" +msgstr "Der Drucker verfügt über eine Filamentwechsler-Hardware (z. B. AMS)." msgid "Flush temperature" msgstr "Spültemperatur" @@ -15376,7 +15415,7 @@ msgstr "" "unterstützt." msgid "Z-buckling bias optimization (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Z-Buckling-Bias-Optimierung (experimentell)" msgid "" "Tightens the gyroid wave along the Z (vertical) axis at low infill density " @@ -15385,6 +15424,11 @@ msgid "" "~30% sparse infill density and above. Only applies when Sparse infill " "pattern is set to Gyroid." msgstr "" +"Strafft die Gyroid-Welle entlang der Z-Achse (vertikal) bei geringer Fülldichte, " +"um die effektive vertikale Säulenlänge zu verkürzen und die Z-Achsen-Kompressions-" +"Knickfestigkeit zu verbessern. Der Filamentverbrauch bleibt erhalten. Keine " +"Auswirkung bei ~30% einfacher Fülldichte und darüber. Gilt nur, wenn das einfache " +"Füllmuster auf Gyroid eingestellt ist." msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Füllmuster" @@ -16274,7 +16318,7 @@ msgstr "" "bringen.Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren." msgid "Minimum non-zero part cooling fan speed" -msgstr "" +msgstr "Minimale nicht-null Lüftergeschwindigkeit für die Teilekühlung" msgid "" "Some part-cooling fans cannot start spinning when commanded below a certain " @@ -16293,6 +16337,11 @@ msgid "" "below the one you know it can actually spool at.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" +"Einige Teilekühlventilatoren können nicht zu drehen beginnen, wenn sie unter einem bestimmten PWM-Arbeitszyklus befehligt werden. Wenn dieser Wert über 0 eingestellt ist, wird jeder nicht-null-Teilekühlventilatorbefehl auf mindestens diesen Prozentsatz angehoben, damit der Lüfter zuverlässig startet. Ein Lüfterbefehl von 0 (Lüfter aus) wird immer genau eingehalten. Diese Begrenzung wird nach jeder anderen Lüfterberechnung angewendet (Erstschicht-Ramp-up, Schichtzeit-Interpolation, Überhangs-/Brücken-/Stützstruktur-Schnittstellen-/Glättungsüberschreibungen), sodass die Skalierung weiterhin im Bereich [dieser Wert, 100%] erfolgt.\n" +"\n" +"Wenn Ihre Firmware den Lüfter bereits unter einem Schwellenwert deaktiviert (z.B. Klipper's [fan] off_below: 0.10 schaltet den Lüfter aus, wenn der befehligte Arbeitszyklus unter 10% liegt), sollten idealerweise dieser Wert und der Firmware-Schwellenwert auf denselben Wert eingestellt werden. Wenn sie übereinstimmen (z.B. off_below: 0.10 in Klipper und 10% hier), garantiert der Slicer, dass er nie einen nicht-null-Wert emittiert, den die Firmware stillschweigend fallen lässt, und der Lüfter nie einen Wert erhält, der unter dem Wert liegt, den er tatsächlich anfahren kann.\n" +"\n" +"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren." msgid "%" msgstr "%" @@ -18383,7 +18432,7 @@ msgid "Enable filament ramming" msgstr "Erlaube Filamentrammen" msgid "Tool change on wipe tower" -msgstr "" +msgstr "Werkzeugwechsel auf dem Reinigungsturm" msgid "" "Force the toolhead to travel to the wipe tower before issuing the tool " @@ -18394,6 +18443,8 @@ msgid "" "this option if you want the tool change to always be issued above the wipe " "tower instead." msgstr "" +"Erzwinge, dass der Werkzeugkopf zum Reinigungsturm fährt, bevor der Werkzeugwechselbefehl (Tx) ausgegeben wird. Nur relevant für Mehrfach-Extruder (Mehrfach-Werkzeugkopf) Drucker, die einen Typ-2-Reinigungsturm verwenden. Standardmäßig überspringt Orca die Fahrt auf Mehrfach-Werkzeugkopf-Maschinen, da die Firmware den Kopfwechsel übernimmt, was dazu führen kann, dass der Tx-Befehl über dem gedruckten Teil ausgegeben wird. Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass der Werkzeugwechsel immer über dem Reinigungsturm ausgegeben wird." + msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Keine dünnen Schichten (Beta)" @@ -19345,7 +19396,7 @@ msgstr "" "verschiedene Materialien aufeinandertreffen." msgid "Cool down from interface boost during prime tower" -msgstr "^" +msgstr "Abkühlung von der Schnittstellen-Boost während des Reinigungsturms" msgid "" "When interface-layer temperature boost is active, set the nozzle back to " @@ -21994,12 +22045,18 @@ msgid "" "\n" "Available nozzle profiles for this printer:" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Verfügbare Düsenprofile für diesen Drucker:" msgid "" "\n" "\n" "Choose YES to switch existing preset:" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Wählen Sie JA, um das vorhandene Profil zu wechseln:" msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Drucker erfolgreich erstellt" @@ -23208,16 +23265,16 @@ msgid "Detection radius" msgstr "Erkennungsradius" msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählt" msgid "Auto-generate" -msgstr "" +msgstr "Automatisch generieren" msgid "Generate brim ears using Max angle and Detection radius" -msgstr "" +msgstr "Mausohren mit Maximalwinkel und Erkennungsradius generieren" msgid "Add or Select" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen oder auswählen" msgid "" "Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not " @@ -23230,7 +23287,7 @@ msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "Den Brim-Typ dieses Objekts auf \"bemalt\" setzen" msgid "invalid brim ears" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Mausohren" msgid "Brim Ears" msgstr "Mausohren"