mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
update locale + list.txt (#5600)
* update locale + list.txt update litst.txt - src/slic3r/GUI/wxMediaCtrl2.cpp * typo
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Send Options"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
@@ -3507,6 +3507,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Nome non valido;"
|
||||
|
||||
@@ -4086,6 +4089,18 @@ msgstr ""
|
||||
"YES for %s%%, \n"
|
||||
"NO for %s %s."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
|
||||
"\"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input value is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some extension in the input is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
msgstr "Formato non valido. Formato vettoriale previsto: \"%1%\""
|
||||
@@ -7944,6 +7959,14 @@ msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore"
|
||||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Spazio di stampa"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code flavor is switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Velocità minima ventola di raffreddamento"
|
||||
|
||||
@@ -8414,6 +8437,32 @@ msgstr "Da"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
"to re-register it. You will be promoted twice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
|
||||
"install BambuStutio or seek after-sales help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
|
||||
"correctly! Press Yes to fix it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to "
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Plug-in di rete Bambu non rilevato."
|
||||
|
||||
@@ -11331,6 +11380,9 @@ msgstr ""
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
|
||||
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
|
||||
|
||||
@@ -15464,12 +15516,6 @@ msgstr "Rettangolo"
|
||||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Spazio di stampa"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Hot Bed STL"
|
||||
msgstr "STL del Piano Riscaldato"
|
||||
|
||||
@@ -16730,6 +16776,12 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user