update locales

This commit is contained in:
SoftFever
2024-09-08 22:46:11 +08:00
parent 7364b38592
commit 4de618ad1f
20 changed files with 2382 additions and 988 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 22:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -3564,11 +3564,6 @@ msgstr ""
"是 - 选择开启擦拭塔\n"
"否 - 选择保留支撑独立层高"
msgid ""
"While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
"Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
msgstr "逐件打印时挤出机可能与裙边碰撞。因此将裙边的层数重置为1。"
msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0."
@@ -7124,8 +7119,8 @@ msgstr "用户使用协议"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use "
"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
@@ -9278,8 +9273,8 @@ msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
"bottom shell layers"
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
"shell layers"
msgstr ""
"如果由底部壳体层数算出的厚度小于这个数值,那么切片时将自动增加底部壳体层数。"
"这能够避免当层高很小时底部壳体过薄。0表示关闭这个设置同时底部壳体的厚度完"
@@ -9660,8 +9655,8 @@ msgid "Brim ear detection radius"
msgstr "圆盘检测半径"
msgid ""
"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
"0 to deactivate"
msgstr ""
"在检测尖锐角度之前,几何形状将被简化。此参数表示简化的最小偏差长度。\n"
@@ -9983,8 +9978,8 @@ msgid ""
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
"in most cases. \n"
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner "
"option in most cases. \n"
"\n"
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
@@ -10414,12 +10409,15 @@ msgstr ""
msgid "Shrinkage (Z)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
"compensate."
msgstr ""
"冷却后耗材会收缩的百分比(如果测量的长度是94mm而不是100mm则为是收缩率为"
"94%)\n"
"补偿将按比例缩放Z轴"
msgid "Loading speed"
msgstr "加载速度"
@@ -10520,10 +10518,10 @@ msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
msgstr "启用多色尖端成型设置"
msgid ""
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single "
"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a "
"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before "
"the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
msgstr ""
"多色打印机执行尖端成型时(即,当打印机设置中的单挤出机多材料未选中时)。选中"
"时,在换色之前,会迅速挤出少量耗材丝到擦拭塔上。此选项仅在启用擦拭塔时使用。"
@@ -11027,12 +11025,10 @@ msgid ""
"unsupported).\n"
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
"'barrier').\n"
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
"It won't move fan commands into the start gcode if the 'only custom start "
"gcode' is activated.\n"
"Use 0 to deactivate."
msgstr ""
"把风扇启动指令往前移动指定时间以补偿风扇的启动时间。目前支支持G1 G0指令\n"
"设为0以禁用此选项"
msgid "Only overhangs"
msgstr "仅悬垂"
@@ -12203,6 +12199,15 @@ msgstr "Skirt距离"
msgid "Distance from skirt to brim or object"
msgstr "从skirt到模型或者brim的距离"
msgid "Skirt start point"
msgstr "Skirt起始点"
msgid ""
"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right "
"position, counter clockwise is positive angle."
msgstr ""
"从模型中心到skirt起始点的角度。0是最右边的位置逆时针是正角度。"
msgid "Skirt height"
msgstr "Skirt高度"
@@ -12217,33 +12222,40 @@ msgid ""
"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with "
"open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
"\n"
"Options:\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
"\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt "
"height' is used.\n"
"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
msgstr ""
"打印风挡有助于保护ABS或ASA材料的打印件,避免因气流流动产生变形或从打印床上脱"
"。通常只有在开放式框架打印机上需要使用它,即没有封箱的打印机。\n"
"风挡对于保护ABS或ASA打印件免受风力的影响,防止翘曲和从打印床上脱落是非常有"
"用的。通常只有在没有封箱的开放式打印机上需要。\n"
"\n"
"选项:\n"
"启用 = Skirt和您的打印物体一样高。\n"
"限制 = Skirt高度将由Skirt高度选项指定。\n"
"\n"
"注意当风挡功能启用时Skirt将在远离物体自身的Skirt一定距离处打印。因此如"
"果同时启用了Brims则可能与Skirt相交。为避免这种情况请增加Skirt距离值。\n"
"启用 = skirt的高度与最高的打印对象一样高。否则的话会使用'skirt高度'。\n"
"注意启用风挡后skirt将会在距离模型'skirt距离'的地方打印。因此如果brim"
"启用可能会与其相交。为了避免这种情况增加skirt距离值。\n"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Limited"
msgstr "限制"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Skirt type"
msgstr "Skirt类型"
msgid ""
"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object "
"skirt."
msgstr ""
"合并 - 所有对象共用一个skirtPer object - 每个对象单独的skirt。"
msgid "Combined"
msgstr "合并"
msgid "Per object"
msgstr "按对象"
msgid "Skirt loops"
msgstr "Skirt圈数"
@@ -12264,11 +12276,15 @@ msgid ""
"this feature is disabled.\n"
"\n"
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
"prime line."
"prime line.\n"
"Final number of loops is not taling into account whlie arranging or "
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
msgstr ""
"打印skirt时的最小挤出长度单位为mm。0表示关闭此功能。\n"
"\n"
"如果打印机设置为不使用擦拭塔,使用非零值是有用的。"
"如果打印机没有设置擦嘴线,建议启用。\n"
"自动排版或者打印件间距检查时并不会把圈数放入计算中,如遇问题请酌情考虑增加圈数。"
msgid ""
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
@@ -12310,8 +12326,8 @@ msgid "Smooth Spiral"
msgstr "光滑螺旋模式"
msgid ""
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
msgstr ""
"光滑螺旋模式平滑X和Y轴移动从而在所有方向上都没有可见的接缝即使在不垂直的"
"墙壁上也是如此。"
@@ -12909,8 +12925,8 @@ msgid ""
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
"shell layers"
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
"layers"
msgstr ""
"如果由顶部壳体层数算出的厚度小于这个数值,那么切片时将自动增加顶部壳体层数。"
"这能够避免当层高很小时顶部壳体过薄。0表示关闭这个设置同时顶部壳体的厚度完"
@@ -13276,17 +13292,17 @@ msgid ""
"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n"
"\n"
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
msgstr ""
"调整这个值以省略打印短的、未闭合的墙,这些可能会增加打印时间。设置较高的值"
"移除更多和更长的墙。\n"
"调整这个值以省略打印短的、未闭合的墙,这些可能会增加打印时间。设置较高的值"
"移除更多和更长的墙。\n"
"\n"
"注意:底部和顶部表面不会受到这个值的影响,以防止模型外部出现肉眼可见间隙。"
"整下面的高级设置中的“单层墙阈值”来调整什么被认为是顶部表面的敏感度。只有当这"
"个设置高于默认值0.5,或者启用了单层顶部表面时,“单层墙阈值”才会显示。"
"注意:底部和顶部表面不会受到这个值的影响,以防止模型外部出现肉眼可见间隙。"
"整下面的高级设置中的“单层墙阈值”来调整什么被认为是顶部表面的敏感度。只有"
"当这个设置高于默认值0.5,或者启用了单层顶部表面时,“单层墙阈值”才会显示。"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr "首层墙最小线宽"
@@ -13455,7 +13471,8 @@ msgstr ""
msgid "Is extruder used?"
msgstr ""
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
msgid ""
"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
msgstr ""
msgid "Has single extruder MM priming"
@@ -15852,6 +15869,72 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid ""
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
#~ msgstr "逐件打印时挤出机可能与裙边碰撞。因此将裙边的层数重置为1。"
#~ msgid ""
#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
#~ "decimation.\n"
#~ "0 to deactivate"
#~ msgstr ""
#~ "在检测尖锐角度之前,几何形状将被简化。此参数表示简化的最小偏差长度。\n"
#~ "设为0以停用"
#~ msgid ""
#~ "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time "
#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for "
#~ "this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves "
#~ "(arc fitting is unsupported).\n"
#~ "It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
#~ "'barrier').\n"
#~ "It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
#~ "gcode' is activated.\n"
#~ "Use 0 to deactivate."
#~ msgstr ""
#~ "把风扇启动指令往前移动指定时间以补偿风扇的启动时间。目前支支持G1 G0指令\n"
#~ "设为0以禁用此选项"
#~ msgid ""
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
#~ "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
#~ "\n"
#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
#~ "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
#~ "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
#~ msgstr ""
#~ "打印风挡有助于保护ABS或ASA材料的打印件避免因气流流动产生变形或从打印床上"
#~ "脱落。通常只有在开放式框架打印机上需要使用它,即没有封箱的打印机。\n"
#~ "\n"
#~ "选项:\n"
#~ "启用 = Skirt和您的打印物体一样高。\n"
#~ "限制 = Skirt高度将由Skirt高度选项指定。\n"
#~ "\n"
#~ "注意当风挡功能启用时Skirt将在远离物体自身的Skirt一定距离处打印。因此"
#~ "如果同时启用了Brims则可能与Skirt相交。为避免这种情况请增加Skirt距离"
#~ "值。\n"
#~ msgid "Limited"
#~ msgstr "限制"
#~ msgid ""
#~ "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero "
#~ "means this feature is disabled.\n"
#~ "\n"
#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print "
#~ "without a prime line."
#~ msgstr ""
#~ "打印skirt时的最小挤出长度单位为mm。0表示关闭此功能。\n"
#~ "\n"
#~ "如果打印机设置为不使用擦拭塔,使用非零值是有用的。"
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
#~ msgstr "保留细微内部桥接(试验)"