mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
update locales
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 22:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
@@ -3773,14 +3773,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OUI - Garder la tour de purge\n"
|
||||
"NON - Gardez la hauteur de la couche de support indépendante"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
|
||||
"Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lors de l'impression par objet, l'extrudeur peut entrer en collision avec "
|
||||
"une jupe.\n"
|
||||
"Il faut donc remettre la couche de la jupe à 1 pour éviter les collisions."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
@@ -7599,8 +7591,8 @@ msgstr "Termes et conditions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"device, please read the terms and conditions.By clicking to agree to use "
|
||||
"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
|
||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10042,8 +10034,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by "
|
||||
"bottom shell layers"
|
||||
"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom "
|
||||
"shell layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombre de couches pleines inférieures est augmenté lors du découpage si "
|
||||
"l'épaisseur calculée par les couches de coque inférieures est inférieure à "
|
||||
@@ -10539,8 +10531,8 @@ msgid "Brim ear detection radius"
|
||||
msgstr "Rayon de détection de la bordure à oreilles"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
|
||||
"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La géométrie sera décimée avant de détecter les angles vifs. Ce paramètre "
|
||||
@@ -10897,8 +10889,8 @@ msgid ""
|
||||
"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum "
|
||||
"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd "
|
||||
"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first "
|
||||
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option "
|
||||
"in most cases. \n"
|
||||
"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner "
|
||||
"option in most cases. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
|
||||
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
|
||||
@@ -11456,10 +11448,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr "Rétrécissement (Z)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
|
||||
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11583,10 +11575,10 @@ msgid "Enable ramming for multi-tool setups"
|
||||
msgstr "Activer le pilonnage pour les configurations multi-outils"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
|
||||
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
|
||||
"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
|
||||
"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single "
|
||||
"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a "
|
||||
"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before "
|
||||
"the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effectuez un pilonnage lorsque vous utilisez une imprimante multi-outils "
|
||||
"(c’est-à-dire lorsque l’option ‘Multi-matériau à extrudeur unique’ dans les "
|
||||
@@ -12175,7 +12167,7 @@ msgid ""
|
||||
"unsupported).\n"
|
||||
"It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
"'barrier').\n"
|
||||
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"It won't move fan commands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
"Use 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13567,6 +13559,14 @@ msgstr "Distance de la jupe"
|
||||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgstr "Distance de la jupe au bord ou à l'objet"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt start point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right "
|
||||
"position, counter clockwise is positive angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skirt height"
|
||||
msgstr "Hauteur de la jupe"
|
||||
|
||||
@@ -13581,39 +13581,33 @@ msgid ""
|
||||
"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with "
|
||||
"open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
|
||||
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt "
|
||||
"height' is used.\n"
|
||||
"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
|
||||
"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
|
||||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un paravent est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre les "
|
||||
"risques de déformation et de détachement du plateau d’impression en raison "
|
||||
"des courants d’air. Il n’est généralement nécessaire que pour les "
|
||||
"imprimantes à cadre ouvert, c’est-à-dire sans caisson. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
"Activé = la hauteur de la jupe est égale à celle de l’objet imprimé le plus "
|
||||
"haut.\n"
|
||||
"Limité = la hauteur de la jupe est celle spécifiée par la hauteur de la "
|
||||
"jupe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remarque : lorsque le paravent est actif, la jupe est imprimée à la distance "
|
||||
"de la jupe par rapport à l’objet. Par conséquent, si des bordures sont "
|
||||
"actives, elle risque de les croiser. Pour éviter cela, augmentez la valeur "
|
||||
"de la distance de la jupe.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Limité"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object "
|
||||
"skirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Combined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Per object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skirt loops"
|
||||
msgstr "Boucles de la jupe"
|
||||
|
||||
@@ -13636,13 +13630,10 @@ msgid ""
|
||||
"this feature is disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line."
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Longueur minimale d’extrusion du filament en mm lors de l’impression de la "
|
||||
"jupe. Zéro signifie que cette fonction est désactivée.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L’utilisation d’une valeur non nulle est utile si l’imprimante est "
|
||||
"configurée pour imprimer sans ligne d’amorce."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
@@ -13693,8 +13684,8 @@ msgid "Smooth Spiral"
|
||||
msgstr "Spirale lisse"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam "
|
||||
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible "
|
||||
"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"« Spirale lisse » lisse également les mouvements X et Y, de sorte qu’aucune "
|
||||
"couture n’est visible, même dans les directions XY sur des parois qui ne "
|
||||
@@ -14405,8 +14396,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness "
|
||||
"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid "
|
||||
"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting "
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top "
|
||||
"shell layers"
|
||||
"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell "
|
||||
"layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombre de couches solides supérieures est augmenté lors du découpage si "
|
||||
"l'épaisseur calculée par les couches de coque supérieures est inférieure à "
|
||||
@@ -14835,7 +14826,7 @@ msgid ""
|
||||
"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent "
|
||||
"visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the "
|
||||
"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a "
|
||||
"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set "
|
||||
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
|
||||
@@ -15048,7 +15039,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is extruder used?"
|
||||
msgstr "L’extrudeur est-il utilisé ?"
|
||||
|
||||
msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vecteur de bools indiquant si un extrudeur donné est utilisé dans "
|
||||
"l’impression."
|
||||
@@ -17761,6 +17753,116 @@ msgstr ""
|
||||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
|
||||
#~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lors de l'impression par objet, l'extrudeur peut entrer en collision avec "
|
||||
#~ "une jupe.\n"
|
||||
#~ "Il faut donc remettre la couche de la jupe à 1 pour éviter les collisions."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
|
||||
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
|
||||
#~ "decimation.\n"
|
||||
#~ "0 to deactivate"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La géométrie sera décimée avant de détecter les angles vifs. Ce paramètre "
|
||||
#~ "indique la longueur minimale de l’écart pour la décimation.\n"
|
||||
#~ "0 pour désactiver"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time "
|
||||
#~ "(you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for "
|
||||
#~ "this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves "
|
||||
#~ "(arc fitting is unsupported).\n"
|
||||
#~ "It won't move fan commands from custom gcodes (they act as a sort of "
|
||||
#~ "'barrier').\n"
|
||||
#~ "It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
|
||||
#~ "gcode' is activated.\n"
|
||||
#~ "Use 0 to deactivate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Démarrer le ventilateur plus tôt de ce nombre de secondes par rapport au "
|
||||
#~ "démarrage cible (vous pouvez utiliser des fractions de secondes). Cela "
|
||||
#~ "suppose une accélération infinie pour cette estimation de durée et ne "
|
||||
#~ "prend en compte que les mouvements G1 et G0 (l’ajustement arc n’est pas "
|
||||
#~ "pris en charge).\n"
|
||||
#~ "Cela ne déplacera pas les commandes de ventilateur des G-codes "
|
||||
#~ "personnalisés (ils agissent comme une sorte de \"barrière\").\n"
|
||||
#~ "Cela ne déplacera pas les commandes de ventilateur dans le G-code de "
|
||||
#~ "démarrage si seul le ‘G-code de démarrage personnalisé’ est activé.\n"
|
||||
#~ "Utiliser 0 pour désactiver."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and "
|
||||
#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only "
|
||||
#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
|
||||
#~ "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt "
|
||||
#~ "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect "
|
||||
#~ "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un paravent est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre les "
|
||||
#~ "risques de déformation et de détachement du plateau d’impression en "
|
||||
#~ "raison des courants d’air. Il n’est généralement nécessaire que pour les "
|
||||
#~ "imprimantes à cadre ouvert, c’est-à-dire sans caisson. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options :\n"
|
||||
#~ "Activé = la hauteur de la jupe est égale à celle de l’objet imprimé le "
|
||||
#~ "plus haut.\n"
|
||||
#~ "Limité = la hauteur de la jupe est celle spécifiée par la hauteur de la "
|
||||
#~ "jupe.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Remarque : lorsque le paravent est actif, la jupe est imprimée à la "
|
||||
#~ "distance de la jupe par rapport à l’objet. Par conséquent, si des "
|
||||
#~ "bordures sont actives, elle risque de les croiser. Pour éviter cela, "
|
||||
#~ "augmentez la valeur de la distance de la jupe.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Limited"
|
||||
#~ msgstr "Limité"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero "
|
||||
#~ "means this feature is disabled.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print "
|
||||
#~ "without a prime line."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Longueur minimale d’extrusion du filament en mm lors de l’impression de "
|
||||
#~ "la jupe. Zéro signifie que cette fonction est désactivée.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "L’utilisation d’une valeur non nulle est utile si l’imprimante est "
|
||||
#~ "configurée pour imprimer sans ligne d’amorce."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, "
|
||||
#~ "which could increase print time. Higher values remove more and longer "
|
||||
#~ "walls.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to "
|
||||
#~ "prevent visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall "
|
||||
#~ "threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of "
|
||||
#~ "what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if "
|
||||
#~ "this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top "
|
||||
#~ "surfaces is enabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajustez cette valeur pour éviter que des parois courtes et non fermées "
|
||||
#~ "soient imprimées, ce qui pourrait augmenter le temps d’impression. Des "
|
||||
#~ "valeurs plus élevées suppriment des parois plus nombreuses et plus "
|
||||
#~ "longues.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "REMARQUE : les surfaces inférieures et supérieures ne sont pas affectées "
|
||||
#~ "par cette valeur afin d’éviter les lacunes visuelles sur le côté du "
|
||||
#~ "modèle. Réglez le « seuil d’une paroi » dans les paramètres avancés ci-"
|
||||
#~ "dessous pour ajuster la sensibilité de ce qui est considéré comme une "
|
||||
#~ "surface supérieure. Le « seuil d’une paroi » n’est visible que si ce "
|
||||
#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option « "
|
||||
#~ "surfaces supérieures à une paroi » est activée."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user