Fix inconsistencies on new translated strings (#10310)

* Unmark string that don't need to be translated

* Spellcheck

* Fix calibration strings consistency
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-08-09 12:52:48 -03:00
committed by GitHub
parent 255d7153f4
commit 4cab501f14
29 changed files with 397 additions and 655 deletions

View File

@@ -32,13 +32,7 @@ msgstr "Temperatura"
msgid "Left Time"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f ℃"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "%d : %d"
msgstr ""
msgid "Serial:"
msgstr "Seriale:"
@@ -2906,8 +2900,6 @@ msgstr "Scaricamento"
msgid "Download failed"
msgstr "Scaricamento non riuscito"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgid "Installed successfully"
msgstr "Installato con successo"
@@ -16834,13 +16826,13 @@ msgid ""
"Start value: >= %.1f\n"
"End value: <= %.1f\n"
"End value: > Start value\n"
"Value step: >= %.3f)"
"Value step: >= %.3f"
msgstr ""
"Immettere valori validi:\n"
"Valore iniziale: >= %.1f\n"
"Valore finale: <= %.1f\n"
"Valore finale: > Valore iniziale\n"
"Incremento valore: >= %.3f)"
"Incremento valore: >= %.3f"
msgid "The name cannot be empty."
msgstr "Il nome non può essere vuoto."
@@ -17393,12 +17385,12 @@ msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start PA: >= 0.0\n"
"End PA: > Start PA\n"
"PA step: >= 0.001)"
"PA step: >= 0.001"
msgstr ""
"Immettere valori validi:\n"
"Inizio AP: >= 0.0\n"
"Fine AP: > Inizio AP\n"
"Incremento AP: >= 0,001)"
"Incremento AP: >= 0,001"
msgid "Temperature calibration"
msgstr "Calibrazione della temperatura"
@@ -17440,12 +17432,12 @@ msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start temp: <= 350\n"
"End temp: >= 170\n"
"Start temp > End temp + 5)"
"Start temp > End temp + 5"
msgstr ""
"Immettere valori validi:\n"
"Temperatura iniziale: <= 350\n"
"Temperatura finale: >= 170\n"
"Temperatura iniziale > Temperatura finale + 5)"
"Temperatura iniziale > Temperatura finale + 5"
msgid "Max volumetric speed test"
msgstr "Test di velocità volumetrica massima"
@@ -17458,14 +17450,14 @@ msgstr "Velocità volumetrica finale: "
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 0 \n"
"start > 0\n"
"step >= 0\n"
"end > start + step)"
"end > start + step"
msgstr ""
"Immettere valori validi:\n"
"inizio > 0 \n"
"incremento >= 0\n"
"fine > inizio + incremento)"
"fine > inizio + incremento"
msgid "VFA test"
msgstr "Prova VFA"
@@ -17478,14 +17470,14 @@ msgstr "Velocità finale: "
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 10 \n"
"start > 10\n"
"step >= 0\n"
"end > start + step)"
"end > start + step"
msgstr ""
"Immettere valori validi:\n"
"Inizio > 10 \n"
"incremento >= 0\n"
"fine > inizio + incremento)"
"fine > inizio + incremento"
msgid "Start retraction length: "
msgstr "Lunghezza di retrazione iniziale: "
@@ -17511,8 +17503,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequency settings"
msgstr ""
msgid "hz"
msgstr ""
msgid "Damp: "
msgstr ""
@@ -17523,8 +17513,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values\n"
"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500"
"Please input valid values:\n"
"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)"
@@ -17543,8 +17533,8 @@ msgid "Note: Use previously calculated frequencies."
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values\n"
"(0 < Freq < 500"
"Please input valid values:\n"
"(0 < Freq < 500)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -17567,7 +17557,7 @@ msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values\n"
"Please input valid values:\n"
"(0 <= Junction Deviation < 1)"
msgstr ""
@@ -17627,7 +17617,7 @@ msgstr "Messo in coda"
msgid "Uploading"
msgstr "Caricamento"
msgid "Cancelling"
msgid "Canceling"
msgstr "Annullamento"
msgid "Error uploading to print host"
@@ -18466,8 +18456,8 @@ msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente."
msgid "Could not connect to Repetier"
msgstr "Impossibile connettersi a Repetier"
msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required."
msgstr ""
msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required."
msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier 0.90.0 o successiva."
#, boost-format
msgid ""
@@ -19584,9 +19574,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Refresh Printers"
#~ msgstr "Aggiorna Stampanti"
#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required."
#~ msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier 0.90.0 o successiva."
#~ msgid ""
#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller "
#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher "