Fix inconsistencies on new translated strings (#10310)

* Unmark string that don't need to be translated

* Spellcheck

* Fix calibration strings consistency
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-08-09 12:52:48 -03:00
committed by GitHub
parent 255d7153f4
commit 4cab501f14
29 changed files with 397 additions and 655 deletions

View File

@@ -32,13 +32,7 @@ msgstr "Temperatur"
msgid "Left Time"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f ℃"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "%d : %d"
msgstr ""
msgid "Serial:"
msgstr "Seriennummer:"
@@ -2907,9 +2901,6 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Download failed"
msgstr "Download fehlgeschlagen"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Installed successfully"
msgstr "Erfolgreich installiert"
@@ -16989,13 +16980,13 @@ msgid ""
"Start value: >= %.1f\n"
"End value: <= %.1f\n"
"End value: > Start value\n"
"Value step: >= %.3f)"
"Value step: >= %.3f"
msgstr ""
"Geben Sie bitte gültige Werte ein:\n"
"Startwert: >= %.1f\n"
"Endwert: <= %.1f\n"
"Endwert: > Startwert\n"
"Werteschritt: >= %.3f)"
"Werteschritt: >= %.3f"
msgid "The name cannot be empty."
msgstr "Der Name darf nicht leer sein."
@@ -17549,7 +17540,7 @@ msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start PA: >= 0.0\n"
"End PA: > Start PA\n"
"PA step: >= 0.001)"
"PA step: >= 0.001"
msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
"Start PA: >= 0.0\n"
@@ -17596,12 +17587,12 @@ msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start temp: <= 350\n"
"End temp: >= 170\n"
"Start temp > End temp + 5)"
"Start temp > End temp + 5"
msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
"Starttemperatur: <= 350\n"
"Endtemperatur: >= 170\n"
"Starttemperatur > Endtemperatur + 5)"
"Starttemperatur > Endtemperatur + 5"
msgid "Max volumetric speed test"
msgstr "Test zur maximalen Volumengeschwindigkeit"
@@ -17614,14 +17605,14 @@ msgstr "End-Volumengeschwindigkeit"
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 0 \n"
"start > 0\n"
"step >= 0\n"
"end > start + step)"
"end > start + step"
msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
"Start > 0 \n"
"Schritt >= 0\n"
"Ende > Start + Schritt)"
"Ende > Start + Schritt"
msgid "VFA test"
msgstr "VFA TEST"
@@ -17634,14 +17625,14 @@ msgstr "Endgeschwindigkeit"
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 10 \n"
"start > 10\n"
"step >= 0\n"
"end > start + step)"
"end > start + step"
msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
"Start > 10 \n"
"Schritt >= 0\n"
"Ende > Start + Schritt)"
"Ende > Start + Schritt"
msgid "Start retraction length: "
msgstr "Start Rückzugslänge"
@@ -17667,9 +17658,6 @@ msgstr "Start / Ende"
msgid "Frequency settings"
msgstr "Frequenz Einstellungen"
msgid "hz"
msgstr "HZ"
msgid "Damp: "
msgstr "Dämpfung: "
@@ -17681,10 +17669,10 @@ msgstr ""
"Dies verwendet die Standardeinstellung des Druckers oder den zuletzt "
msgid ""
"Please input valid values\n"
"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500"
"Please input valid values:\n"
"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500)"
msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein\n"
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500)"
msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)"
@@ -17704,10 +17692,10 @@ msgid "Note: Use previously calculated frequencies."
msgstr "Hinweis: Verwenden Sie zuvor berechnete Frequenzen."
msgid ""
"Please input valid values\n"
"(0 < Freq < 500"
"Please input valid values:\n"
"(0 < Freq < 500)"
msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein\n"
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
"(0 < Freq < 500)"
msgid ""
@@ -17731,10 +17719,10 @@ msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds"
msgstr "Hinweis: Niedrigere Werte = schärfere Ecken, aber langsamere Geschwindigkeiten"
msgid ""
"Please input valid values\n"
"Please input valid values:\n"
"(0 <= Junction Deviation < 1)"
msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein\n"
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
"(0 <= Junction Abweichung < 1)"
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift"
@@ -17796,7 +17784,7 @@ msgstr "In Warteschlange"
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen"
msgid "Cancelling"
msgid "Canceling"
msgstr "Wird abgebrochen"
msgid "Error uploading to print host"
@@ -18636,8 +18624,8 @@ msgstr "Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt."
msgid "Could not connect to Repetier"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu Repetier herstellen"
msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required."
msgstr ""
msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required."
msgstr "Hinweis: Repetier Version mindestens 0.90.0 ist erforderlich."
#, boost-format
msgid ""
@@ -19754,9 +19742,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Refresh Printers"
#~ msgstr "Drucker aktualisieren"
#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required."
#~ msgstr "Hinweis: Repetier Version mindestens 0.90.0 ist erforderlich."
#~ msgid ""
#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller "
#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher "
@@ -21552,20 +21537,20 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ "end > start + step"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
#~ "Start > 0 Schrittweite >= 0\n"
#~ "Ende > Start + Schrittweite)"
#~ "Ende > Start + Schrittweite"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ "end > start + step"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
#~ "Start > 10 Schrittweite >= 0\n"
#~ "Ende > Start + Schrittweite)"
#~ "Ende > Start + Schrittweite"
#~ msgid ""
#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the "