From 4c0161f3dd930c151bca35d5f0bc5c5af506e24e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tadeu2 Date: Mon, 24 Jun 2024 10:15:07 +0200 Subject: [PATCH] Update OrcaSlicer_es.po --- localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po | 62 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 4cece1eca7..44e8e0b950 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" msgid "Flow" -msgstr "Flujo" +msgstr "Caudal" msgid "Tool" msgstr "Herramienta" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgid "Speed: " msgstr "Velocidad: " msgid "Flow: " -msgstr "Flujo: " +msgstr "Caudal: " msgid "Layer Time: " msgstr "Tiempo de Capa: " @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgid "Send print job to" msgstr "Enviar el trabajo de impresión a" msgid "Flow Dynamics Calibration" -msgstr "Calibración de Dinámicas de Flujo" +msgstr "Calibración de Dinámicas de Caudal" msgid "Click here if you can't connect to the printer" msgstr "Presione aquí si no puede conectar a la impresora" @@ -7469,11 +7469,11 @@ msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" -"¡Precaución! La calibración del flujo en la bandeja PEI texturizada puede " +"¡Precaución! La calibración del caudal en la bandeja PEI texturizada puede " "fallar debido a la superficie dispersa." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Calibración automática de flujo usando Micro Lidar" +msgstr "Calibración automática de caudal usando Micro Lidar" msgid "Modifying the device name" msgstr "Modificar el nombre del dispositivo" @@ -7769,8 +7769,8 @@ msgid "" "printing complications." msgstr "" "Característica experimental: Retraer y cortar el filamento a mayor distancia " -"durante los cambios de filamento para minimizar el flujo. Aunque puede " -"reducir notablemente el flujo, también puede elevar el riesgo de atascos de " +"durante los cambios de filamento para minimizar el caudal. Aunque puede " +"reducir notablemente el caudal, también puede elevar el riesgo de atascos de " "boquillas u otras complicaciones de impresión." msgid "" @@ -7780,8 +7780,8 @@ msgid "" "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" "Característica experimental: Retraer y cortar el filamento a mayor distancia " -"durante los cambios de filamento para minimizar el flujo. Aunque puede " -"reducir notablemente el flujo, también puede elevar el riesgo de atascos de " +"durante los cambios de filamento para minimizar el caudal. Aunque puede " +"reducir notablemente el caudal, también puede elevar el riesgo de atascos de " "la boquilla u otras complicaciones de impresión. Utilizar con el último " "firmware de la impresora." @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr "Volumen de limpieza (mm³) para cada par de filamentos." #, c-format, boost-format msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" -msgstr "Sugerencias: Volumen de Flujo en rango [%d, %d]" +msgstr "Sugerencias: Volumen de Caudal en rango [%d, %d]" #, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgstr "" "de material para mejorar o evitar el hundimiento de puentes." msgid "Internal bridge flow ratio" -msgstr "Ratio de flujo de puentes internos" +msgstr "Ratio de caudal de puentes internos" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " @@ -11997,7 +11997,7 @@ msgid "The pattern that will be used when ironing" msgstr "Patrón que se usará al alisar" msgid "Ironing flow" -msgstr "Flujo de alisado" +msgstr "Caudal de alisado" msgid "" "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Este G-Code se usará para el código personalizado" msgid "Small area flow compensation (beta)" -msgstr "Compensación de flujo en áreas pequeñas (beta)" +msgstr "Compensación de caudal en áreas pequeñas (beta)" msgid "Enable flow compensation for small infill areas" msgstr "Permitir la compensación de flujo en zonas con poco relleno" @@ -12085,7 +12085,7 @@ msgstr "" "Modelo de compensación del flujo, utilizado para ajustar el flujo en zonas " "de relleno pequeñas. El modelo se expresa como un par de valores separados " "por comas para la longitud de extrusión y los factores de corrección del " -"flujo, uno por línea, en el siguiente formato: \"1.234,5.678\"" +"caudal, uno por línea, en el siguiente formato: \"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Velocidad máxima X" @@ -12259,7 +12259,7 @@ msgstr "" "hay ralentizaciones agresivas debidas a voladizos. En estos casos, se " "recomienda un valor alto de alrededor de 300-350 mm3/s2, ya que esto permite " "el suavizado suficiente para ayudar al avance de presión a lograr una " -"transición de flujo más suave.\n" +"transición de caudal más suave.\n" "\n" "Para impresoras más lentas sin avance de presión, el valor debe fijarse " "mucho más bajo. Un valor de 10-15mm3/s2 es un buen punto de partida para " @@ -14722,7 +14722,7 @@ msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Este archivo OBJ no se ha podido leer porque está vacío." msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "Calibración de Ratio de Flujo" +msgstr "Calibración de Ratio de Caudal" msgid "Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Calibración de Velocidad Volumétrica Máxima" @@ -14759,7 +14759,7 @@ msgstr "¿Cómo usar el resultado de la calibración?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "Deberías cambiar el Factor de Calibración de Dinámicas de Flujo" +msgstr "Deberías cambiar el Factor de Calibración de Dinámicas de Caudal" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -14778,10 +14778,10 @@ msgid "Extra info" msgstr "Información extra" msgid "Flow Dynamics" -msgstr "Dinámicas de Flujo" +msgstr "Dinámicas de Caudal" msgid "Flow Rate" -msgstr "Ratio de Flujo" +msgstr "Ratio de Caudal" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocidad Volumétrica Máxima" @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "El resultado del test fallido se ha descartado." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" msgstr "" -"El resultado de la Calibración de Dinámicas de Flujo se ha salvado en la " +"El resultado de la Calibración de Dinámicas de Caudal se ha salvado en la " "impresora" #, c-format, boost-format @@ -14893,7 +14893,7 @@ msgstr "" "en los perfiles" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" -msgstr "Cuando necesita la Calibración de Dinámicas de Flujo" +msgstr "Cuando necesita la Calibración de Dinámicas de Caudal" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " @@ -14937,7 +14937,7 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" -"Consulte los detalles de la Calibración de la Dinámica de Flujo en nuestra " +"Consulte los detalles de la Calibración de la Dinámica de Caudal en nuestra " "wiki.\n" "\n" "Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de " @@ -14960,7 +14960,7 @@ msgstr "" "para realizar mejoras con nuevas actualizaciones." msgid "When to use Flow Rate Calibration" -msgstr "Cuando usar la Calibración de Ratio de Flujo" +msgstr "Cuando usar la Calibración de Ratio de Caudal" msgid "" "After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " @@ -14973,7 +14973,7 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." msgstr "" -"Después de usar la Calibración de Dinámicas de Flujo, puede haber algunos " +"Después de usar la Calibración de Dinámicas de Caudal, puede haber algunos " "problemas de extrusión, como:\n" "1. Sobre extrusión: Exceso de material en la impresión, formando truños o " "capas más anchas y no uniformes.\n" @@ -15028,7 +15028,7 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" -"La auto Calibración de Ratio de Flujo utiliza la tecnología Micro-Lidar de " +"La auto Calibración de Ratio de Caudal utiliza la tecnología Micro-Lidar de " "Bambu Lab, midiendo directamente los patrones de calibración. Sin embargo, " "tenga en cuenta que la eficacia y precisión puede verse comprometida con " "algunos tipos de material. Particularmente, los filamentos que son " @@ -15063,7 +15063,7 @@ msgid "materials with inaccurate filament diameter" msgstr "materiales con diámetro de filamento inpreciso" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" -msgstr "Hemos encontrado el mejor Factor de Calibración de Dinámicas de Flujo" +msgstr "Hemos encontrado el mejor Factor de Calibración de Dinámicas de Caudal" msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " @@ -15117,7 +15117,7 @@ msgid "We found the best flow ratio for you" msgstr "Hemos encontrado el mejor ratio de flujo para usted" msgid "Flow Ratio" -msgstr "Ratio de Flujo" +msgstr "Ratio de Caudal" msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" msgstr "Por favor, introduzca un valor válido (0.0 < ratio de flujo <2.0)" @@ -15213,7 +15213,7 @@ msgstr "%s no es compatible con %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" "El filamento TPU no está soportado para la Auto-Calibración de Dinámicas de " -"Flujo." +"Caudal." msgid "Connecting to printer" msgstr "Conectando a la impresora" @@ -15239,7 +15239,7 @@ msgid "To Volumetric Speed" msgstr "A Velocidad Volúmetrica" msgid "Flow Dynamics Calibration Result" -msgstr "Resultado de Calibración de Dinámicas de Flujo" +msgstr "Resultado de Calibración de Dinámicas de Caudal" msgid "New" msgstr "New" @@ -15252,7 +15252,7 @@ msgstr "Éxito recuperando los resultados históricos" msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records" msgstr "" -"Refrescar el histórico de resultados de Calibración de Dinámicas de Flujo" +"Refrescar el histórico de resultados de Calibración de Dinámicas de Caudal" msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -15264,7 +15264,7 @@ msgstr "" "boquilla." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" -msgstr "Editar Calibración de Dinámicas de Flujo" +msgstr "Editar Calibración de Dinámicas de Caudal" msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Nueva Calibración Dinámica del Caudal"