mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 03:13:39 +00:00
Add setting to enable uploads to abnormal Storage; improve sd_card_state error reporting (#10981)
* Add option to allow upload to SD-Cards marked as abnormal, also add better error description + Adds the options under the Network Settings to allow upload to abnormal SD-Card. + If not enabled user will now see why the upload is stuck at 10% depending on the sd_card_state (Readonly/Abnormal) * Merging with current branch, and updateing "sd-card" to "storage" * Generate localization and also change remaining sd_card_abnormal states to _storage_abnormal * Fix issues from merge, and other bugfixes. * Regenerate localization files. * Improve Missing Storage Message, Add skip for abnormal storage in printer select dialog
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 17:43+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: hainguyen.ts13@gmail.com\n"
|
||||
@@ -2003,6 +2003,12 @@ msgstr "Thay thế bằng STL"
|
||||
msgid "Replace the selected part with new STL"
|
||||
msgstr "Thay thế phần đã chọn bằng STL mới"
|
||||
|
||||
msgid "Replace all with STL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace all selected parts with STL from folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change filament"
|
||||
msgstr "Đổi filament"
|
||||
|
||||
@@ -2184,6 +2190,30 @@ msgstr "Xóa plate"
|
||||
msgid "Remove the selected plate"
|
||||
msgstr "Xóa plate đã chọn"
|
||||
|
||||
msgid "Add instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add one more instance of the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove one instance of the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set number of instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change the number of instances of the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill bed with instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Nhân bản"
|
||||
|
||||
@@ -2694,9 +2724,9 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "Trên"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||
"different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2955,7 +2985,25 @@ msgstr "Gửi thành công. Sẽ tự động chuyển đến trang tiếp theo
|
||||
msgid "Access code:%s IP address:%s"
|
||||
msgstr "Mã truy cập:%s Địa chỉ IP:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||
msgid "A Storage needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending print job over LAN, but the Storage in the printer is abnormal and "
|
||||
"print-issues may be caused by this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Storage in the printer is abnormal. Please replace it with a normal "
|
||||
"Storage before sending print job to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Storage in the printer is read-only. Please replace it with a normal "
|
||||
"Storage before sending print job to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Encountered an unknown error with the Storage status. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sending G-code file over LAN"
|
||||
@@ -2971,6 +3019,21 @@ msgstr "Gửi thành công. Đóng trang hiện tại trong %s s"
|
||||
msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending G-code file over LAN, but the Storage in the printer is abnormal and "
|
||||
"print-issues may be caused by this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Storage in the printer is abnormal. Please replace it with a normal "
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Storage in the printer is read-only. Please replace it with a normal "
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Importing SLA archive"
|
||||
msgstr "Đang nhập lưu trữ SLA"
|
||||
|
||||
@@ -3843,6 +3906,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height cần nhỏ hơn layer_height.\n"
|
||||
"Đặt lại về 0."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4825,7 +4889,7 @@ msgstr "Thể tích:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Kích thước:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -5347,15 +5411,12 @@ msgstr "Kiểm tra retraction"
|
||||
msgid "Max flowrate"
|
||||
msgstr "Flowrate tối đa"
|
||||
|
||||
msgid "Junction Deviation"
|
||||
msgstr "Junction Deviation"
|
||||
|
||||
msgid "Junction Deviation calibration"
|
||||
msgstr "Hiệu chỉnh Junction Deviation"
|
||||
|
||||
msgid "Cornering"
|
||||
msgstr "Vào góc"
|
||||
|
||||
msgid "Cornering calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Shaping Frequency"
|
||||
msgstr "Tần số Input Shaping"
|
||||
|
||||
@@ -6995,6 +7056,34 @@ msgstr "Chọn file mới"
|
||||
msgid "File for the replace wasn't selected"
|
||||
msgstr "Chưa chọn file để thay thế"
|
||||
|
||||
msgid "Select folder to replace from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory for the replace wasn't selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replaced with STLs from directory:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "✖ Skipped %1%: same file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "✖ Skipped %1%: file does not exist.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "✖ Skipped %1%: failed to replace.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "✔ Replaced %1%.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replaced volumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Vui lòng chọn một file"
|
||||
|
||||
@@ -7764,6 +7853,14 @@ msgid ""
|
||||
"difference together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow Abnormal Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This allows the use of Storage that is marked as abnormal by the Printer.\n"
|
||||
"Use at your own risk, can cause issues!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log Level"
|
||||
msgstr "Mức log"
|
||||
|
||||
@@ -8325,7 +8422,10 @@ msgid ""
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Storage is not available or is in read-only mode."
|
||||
msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Storage is in abnormal state or is in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Storage needs to be inserted before printing."
|
||||
@@ -8728,8 +8828,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi ghi timelapse không có đầu công cụ, khuyến nghị thêm \"Timelapse Wipe "
|
||||
"Tower\" \n"
|
||||
@@ -9203,10 +9303,6 @@ msgstr "Wipe tower"
|
||||
msgid "Single extruder multi-material parameters"
|
||||
msgstr "Tham số đa vật liệu extruder đơn"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Extruder %d"
|
||||
msgstr "Extruder %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
|
||||
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
|
||||
@@ -9696,6 +9792,9 @@ msgid ""
|
||||
"nozzle type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Storage is not available or is in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||
@@ -10984,8 +11083,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa "
|
||||
"tên máy chủ, địa chỉ IP hoặc URL của phiên bản máy chủ máy in. Máy chủ in "
|
||||
"đằng sau HAProxy với xác thực cơ bản được bật có thể được truy cập bằng cách "
|
||||
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://"
|
||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://username:"
|
||||
"password@your-octopi-address/"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "Giao diện thiết bị"
|
||||
@@ -13339,8 +13438,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² hoặc %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gia tốc của infill thưa. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví "
|
||||
"dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định."
|
||||
@@ -13378,6 +13477,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default jerk."
|
||||
msgstr "Giật mặc định."
|
||||
|
||||
msgid "Junction Deviation"
|
||||
msgstr "Junction Deviation"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
|
||||
"setting)."
|
||||
@@ -13455,14 +13557,14 @@ msgstr "Tốc độ quạt đầy tại lớp"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tốc độ quạt sẽ được tăng tuyến tính từ không tại lớp "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", trong trường hợp đó quạt sẽ chạy ở tốc độ "
|
||||
"tối đa được phép tại lớp \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
@@ -14448,9 +14550,10 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
|
||||
msgstr "Độ lệch nút giao tối đa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
|
||||
"Firmware\n"
|
||||
"If your Marlin 2 printer uses Classic Jerk set this value to 0.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Độ lệch nút giao tối đa (M205 J, chỉ áp dụng nếu JD > 0 cho firmware Marlin)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum speed for extruding"
|
||||
msgstr "Tốc độ tối thiểu để đùn"
|
||||
@@ -15285,8 +15388,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Tốc độ lau dựa trên vai trò"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16016,16 +16119,6 @@ msgstr ""
|
||||
"đó khuyến nghị bật giao diện support trên thay vì giá trị mật độ nhánh cao "
|
||||
"nếu cần giao diện dày đặc ."
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Chiều cao lớp thích ứng"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling this option means the height of tree support layer except the first "
|
||||
"will be automatically calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bật tùy chọn này có nghĩa là chiều cao lớp support cây ngoại trừ lớp đầu "
|
||||
"tiên sẽ được tính toán tự động."
|
||||
|
||||
msgid "Auto brim width"
|
||||
msgstr "Độ rộng vành tự động"
|
||||
|
||||
@@ -16127,8 +16220,8 @@ msgstr "Kích hoạt điều khiển nhiệt độ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17053,11 +17146,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Mức gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Bật timelapse cho in"
|
||||
@@ -17517,13 +17610,13 @@ msgstr "File được cung cấp không thể đọc được vì nó trống"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở "
|
||||
"rộng .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .stl, ."
|
||||
"obj, .amf(.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf "
|
||||
"hoặc .zip.amf."
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf hoặc ."
|
||||
"zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj: phân tích thất bại"
|
||||
@@ -18203,6 +18296,12 @@ msgstr "Danh sách gia tốc in ngăn cách bằng dấu phẩy"
|
||||
msgid "Comma-separated list of printing speeds"
|
||||
msgstr "Danh sách tốc độ in ngăn cách bằng dấu phẩy"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive Pressure Advance Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"Start PA: >= 0.0\n"
|
||||
@@ -18250,6 +18349,9 @@ msgstr "Nhiệt độ kết thúc: "
|
||||
msgid "Temp step: "
|
||||
msgstr "Bước nhiệt độ: "
|
||||
|
||||
msgid "Wiki Guide: Temperature Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"Start temp: <= 350\n"
|
||||
@@ -18266,6 +18368,9 @@ msgstr "Tốc độ thể tích bắt đầu: "
|
||||
msgid "End volumetric speed: "
|
||||
msgstr "Tốc độ thể tích kết thúc: "
|
||||
|
||||
msgid "Wiki Guide: Volumetric Speed Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"start > 0\n"
|
||||
@@ -18286,6 +18391,9 @@ msgstr "Tốc độ bắt đầu: "
|
||||
msgid "End speed: "
|
||||
msgstr "Tốc độ kết thúc: "
|
||||
|
||||
msgid "Wiki Guide: VFA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"start > 10\n"
|
||||
@@ -18303,6 +18411,9 @@ msgstr "Độ dài rút bắt đầu: "
|
||||
msgid "End retraction length: "
|
||||
msgstr "Độ dài rút kết thúc: "
|
||||
|
||||
msgid "Wiki Guide: Retraction Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input shaping Frequency test"
|
||||
msgstr "Kiểm tra tần số input shaping"
|
||||
|
||||
@@ -18338,6 +18449,9 @@ msgid ""
|
||||
"This will use the printer's default or saved value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiki Guide: Input Shaping Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500)"
|
||||
@@ -18379,30 +18493,53 @@ msgstr ""
|
||||
"Vui lòng nhập hệ số giảm chấn hợp lệ (0 <= Giảm chấn bắt đầu < Giảm chấn kết "
|
||||
"thúc <= 1)"
|
||||
|
||||
msgid "Junction Deviation test"
|
||||
msgstr "Kiểm tra độ lệch nút giao"
|
||||
msgid "Cornering test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start junction deviation: "
|
||||
msgstr "Độ lệch nút giao bắt đầu: "
|
||||
msgid "SCV-V2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End junction deviation: "
|
||||
msgstr "Độ lệch nút giao kết thúc: "
|
||||
msgid "Start: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Junction Deviation settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt độ lệch nút giao"
|
||||
msgid "End: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds"
|
||||
msgstr "Lưu ý: Giá trị thấp hơn = góc sắc nét hơn nhưng tốc độ chậm hơn"
|
||||
msgid "Cornering settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"(0 <= Junction Deviation < 1)"
|
||||
"Marlin 2 Junction Deviation detected:\n"
|
||||
"To test Classic Jerk, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion ability to "
|
||||
"0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vui lòng nhập giá trị hợp lệ:\n"
|
||||
"(0 <= Độ lệch nút giao < 1)"
|
||||
|
||||
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift"
|
||||
msgstr "LƯU Ý: Giá trị cao có thể gây dịch lớp"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin 2 Classic Jerk detected:\n"
|
||||
"To test Junction Deviation, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion "
|
||||
"ability to a value > 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap detected: Jerk in mm/s.\n"
|
||||
"OrcaSlicer will convert the values to mm/min when necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiki Guide: Cornering Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please input valid values:\n"
|
||||
"(0 <= Cornering <= %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send G-code to printer host"
|
||||
msgstr "Gửi G-code đến máy chủ máy in"
|
||||
@@ -18664,8 +18801,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Bạn có muốn viết lại nó không?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chúng tôi sẽ đổi tên cài đặt sẵn thành \"Nhà cung cấp Loại Serial @máy in "
|
||||
@@ -19090,8 +19227,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -20446,6 +20583,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Bạn có biết rằng khi in vật liệu dễ cong vênh như ABS, tăng nhiệt độ bàn "
|
||||
"nóng một cách thích hợp có thể giảm xác suất cong vênh không?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Junction Deviation calibration"
|
||||
#~ msgstr "Hiệu chỉnh Junction Deviation"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Extruder %d"
|
||||
#~ msgstr "Extruder %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
|
||||
#~ "Firmware)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Độ lệch nút giao tối đa (M205 J, chỉ áp dụng nếu JD > 0 cho firmware "
|
||||
#~ "Marlin)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Chiều cao lớp thích ứng"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
|
||||
#~ "first will be automatically calculated."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bật tùy chọn này có nghĩa là chiều cao lớp support cây ngoại trừ lớp đầu "
|
||||
#~ "tiên sẽ được tính toán tự động."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Junction Deviation test"
|
||||
#~ msgstr "Kiểm tra độ lệch nút giao"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start junction deviation: "
|
||||
#~ msgstr "Độ lệch nút giao bắt đầu: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "End junction deviation: "
|
||||
#~ msgstr "Độ lệch nút giao kết thúc: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Junction Deviation settings"
|
||||
#~ msgstr "Cài đặt độ lệch nút giao"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds"
|
||||
#~ msgstr "Lưu ý: Giá trị thấp hơn = góc sắc nét hơn nhưng tốc độ chậm hơn"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "(0 <= Junction Deviation < 1)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vui lòng nhập giá trị hợp lệ:\n"
|
||||
#~ "(0 <= Độ lệch nút giao < 1)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NOTE: High values may cause Layer shift"
|
||||
#~ msgstr "LƯU Ý: Giá trị cao có thể gây dịch lớp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS not connected"
|
||||
#~ msgstr "AMS chưa kết nối"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user