Add setting to enable uploads to abnormal Storage; improve sd_card_state error reporting (#10981)

* Add option to allow upload to SD-Cards marked as abnormal, also add better error description

+ Adds the options under the Network Settings to allow upload to abnormal SD-Card.
+ If not enabled user will now see why the upload is stuck at 10% depending on the sd_card_state (Readonly/Abnormal)

* Merging with current branch, and updateing "sd-card" to "storage"

* Generate localization and also change remaining sd_card_abnormal states to _storage_abnormal

* Fix issues from merge, and other bugfixes.

* Regenerate localization files.

* Improve Missing Storage Message, Add skip for abnormal storage in printer select dialog
This commit is contained in:
Seref
2025-10-29 13:32:38 +01:00
committed by GitHub
parent dedfd9d4ed
commit 4b7b81a0a2
33 changed files with 7555 additions and 4844 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 17:43+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: hainguyen.ts13@gmail.com\n"
@@ -2003,6 +2003,12 @@ msgstr "Thay thế bằng STL"
msgid "Replace the selected part with new STL"
msgstr "Thay thế phần đã chọn bằng STL mới"
msgid "Replace all with STL"
msgstr ""
msgid "Replace all selected parts with STL from folder"
msgstr ""
msgid "Change filament"
msgstr "Đổi filament"
@@ -2184,6 +2190,30 @@ msgstr "Xóa plate"
msgid "Remove the selected plate"
msgstr "Xóa plate đã chọn"
msgid "Add instance"
msgstr ""
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr ""
msgid "Remove instance"
msgstr ""
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr ""
msgid "Set number of instances"
msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr ""
msgid "Fill bed with instances"
msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr "Nhân bản"
@@ -2694,9 +2724,9 @@ msgid "Top"
msgstr "Trên"
msgid ""
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
"according to different printing materials."
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
"different printing materials."
msgstr ""
msgid ""
@@ -2955,7 +2985,25 @@ msgstr "Gửi thành công. Sẽ tự động chuyển đến trang tiếp theo
msgid "Access code:%s IP address:%s"
msgstr "Mã truy cập:%s Địa chỉ IP:%s"
msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN."
msgid "A Storage needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr ""
msgid ""
"Sending print job over LAN, but the Storage in the printer is abnormal and "
"print-issues may be caused by this."
msgstr ""
msgid ""
"The Storage in the printer is abnormal. Please replace it with a normal "
"Storage before sending print job to printer."
msgstr ""
msgid ""
"The Storage in the printer is read-only. Please replace it with a normal "
"Storage before sending print job to printer."
msgstr ""
msgid "Encountered an unknown error with the Storage status. Please try again."
msgstr ""
msgid "Sending G-code file over LAN"
@@ -2971,6 +3019,21 @@ msgstr "Gửi thành công. Đóng trang hiện tại trong %s s"
msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer."
msgstr ""
msgid ""
"Sending G-code file over LAN, but the Storage in the printer is abnormal and "
"print-issues may be caused by this."
msgstr ""
msgid ""
"The Storage in the printer is abnormal. Please replace it with a normal "
"Storage before sending to printer."
msgstr ""
msgid ""
"The Storage in the printer is read-only. Please replace it with a normal "
"Storage before sending to printer."
msgstr ""
msgid "Importing SLA archive"
msgstr "Đang nhập lưu trữ SLA"
@@ -3843,6 +3906,7 @@ msgstr ""
"seam_slope_start_height cần nhỏ hơn layer_height.\n"
"Đặt lại về 0."
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
@@ -4825,7 +4889,7 @@ msgstr "Thể tích:"
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5347,15 +5411,12 @@ msgstr "Kiểm tra retraction"
msgid "Max flowrate"
msgstr "Flowrate tối đa"
msgid "Junction Deviation"
msgstr "Junction Deviation"
msgid "Junction Deviation calibration"
msgstr "Hiệu chỉnh Junction Deviation"
msgid "Cornering"
msgstr "Vào góc"
msgid "Cornering calibration"
msgstr ""
msgid "Input Shaping Frequency"
msgstr "Tần số Input Shaping"
@@ -6995,6 +7056,34 @@ msgstr "Chọn file mới"
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Chưa chọn file để thay thế"
msgid "Select folder to replace from"
msgstr ""
msgid "Directory for the replace wasn't selected"
msgstr ""
msgid "Replaced with STLs from directory:\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "✖ Skipped %1%: same file.\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "✖ Skipped %1%: file does not exist.\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "✖ Skipped %1%: failed to replace.\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "✔ Replaced %1%.\n"
msgstr ""
msgid "Replaced volumes"
msgstr ""
msgid "Please select a file"
msgstr "Vui lòng chọn một file"
@@ -7764,6 +7853,14 @@ msgid ""
"difference together."
msgstr ""
msgid "Allow Abnormal Storage"
msgstr ""
msgid ""
"This allows the use of Storage that is marked as abnormal by the Printer.\n"
"Use at your own risk, can cause issues!"
msgstr ""
msgid "Log Level"
msgstr "Mức log"
@@ -8325,7 +8422,10 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
msgid "Storage is not available or is in read-only mode."
msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr ""
msgid "Storage is in abnormal state or is in read-only mode."
msgstr ""
msgid "Storage needs to be inserted before printing."
@@ -8728,8 +8828,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Khi ghi timelapse không có đầu công cụ, khuyến nghị thêm \"Timelapse Wipe "
"Tower\" \n"
@@ -9203,10 +9303,6 @@ msgstr "Wipe tower"
msgid "Single extruder multi-material parameters"
msgstr "Tham số đa vật liệu extruder đơn"
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"
msgid ""
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -9696,6 +9792,9 @@ msgid ""
"nozzle type."
msgstr ""
msgid "Storage is not available or is in read-only mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
@@ -10984,8 +11083,8 @@ msgstr ""
"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa "
"tên máy chủ, địa chỉ IP hoặc URL của phiên bản máy chủ máy in. Máy chủ in "
"đằng sau HAProxy với xác thực cơ bản được bật có thể được truy cập bằng cách "
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://"
"username:password@your-octopi-address/"
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
msgid "Device UI"
msgstr "Giao diện thiết bị"
@@ -13339,8 +13438,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² hoặc %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Gia tốc của infill thưa. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví "
"dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định."
@@ -13378,6 +13477,9 @@ msgstr ""
msgid "Default jerk."
msgstr "Giật mặc định."
msgid "Junction Deviation"
msgstr "Junction Deviation"
msgid ""
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
"setting)."
@@ -13455,14 +13557,14 @@ msgstr "Tốc độ quạt đầy tại lớp"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Tốc độ quạt sẽ được tăng tuyến tính từ không tại lớp "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", trong trường hợp đó quạt sẽ chạy ở tốc độ "
"tối đa được phép tại lớp \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
@@ -14448,9 +14550,10 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
msgstr "Độ lệch nút giao tối đa"
msgid ""
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
"Firmware\n"
"If your Marlin 2 printer uses Classic Jerk set this value to 0.)"
msgstr ""
"Độ lệch nút giao tối đa (M205 J, chỉ áp dụng nếu JD > 0 cho firmware Marlin)"
msgid "Minimum speed for extruding"
msgstr "Tốc độ tối thiểu để đùn"
@@ -15285,8 +15388,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Tốc độ lau dựa trên vai trò"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -16016,16 +16119,6 @@ msgstr ""
"đó khuyến nghị bật giao diện support trên thay vì giá trị mật độ nhánh cao "
"nếu cần giao diện dày đặc ."
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Chiều cao lớp thích ứng"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the first "
"will be automatically calculated."
msgstr ""
"Bật tùy chọn này có nghĩa là chiều cao lớp support cây ngoại trừ lớp đầu "
"tiên sẽ được tính toán tự động."
msgid "Auto brim width"
msgstr "Độ rộng vành tự động"
@@ -16127,8 +16220,8 @@ msgstr "Kích hoạt điều khiển nhiệt độ"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -17053,11 +17146,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Mức gỡ lỗi"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgstr ""
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Bật timelapse cho in"
@@ -17517,13 +17610,13 @@ msgstr "File được cung cấp không thể đọc được vì nó trống"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở "
"rộng .stl, .obj, .amf(.xml)."
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .stl, ."
"obj, .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf "
"hoặc .zip.amf."
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf hoặc ."
"zip.amf."
msgid "load_obj: failed to parse"
msgstr "load_obj: phân tích thất bại"
@@ -18203,6 +18296,12 @@ msgstr "Danh sách gia tốc in ngăn cách bằng dấu phẩy"
msgid "Comma-separated list of printing speeds"
msgstr "Danh sách tốc độ in ngăn cách bằng dấu phẩy"
msgid "Pressure Advance Guide"
msgstr ""
msgid "Adaptive Pressure Advance Guide"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start PA: >= 0.0\n"
@@ -18250,6 +18349,9 @@ msgstr "Nhiệt độ kết thúc: "
msgid "Temp step: "
msgstr "Bước nhiệt độ: "
msgid "Wiki Guide: Temperature Calibration"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start temp: <= 350\n"
@@ -18266,6 +18368,9 @@ msgstr "Tốc độ thể tích bắt đầu: "
msgid "End volumetric speed: "
msgstr "Tốc độ thể tích kết thúc: "
msgid "Wiki Guide: Volumetric Speed Calibration"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 0\n"
@@ -18286,6 +18391,9 @@ msgstr "Tốc độ bắt đầu: "
msgid "End speed: "
msgstr "Tốc độ kết thúc: "
msgid "Wiki Guide: VFA"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 10\n"
@@ -18303,6 +18411,9 @@ msgstr "Độ dài rút bắt đầu: "
msgid "End retraction length: "
msgstr "Độ dài rút kết thúc: "
msgid "Wiki Guide: Retraction Calibration"
msgstr ""
msgid "Input shaping Frequency test"
msgstr "Kiểm tra tần số input shaping"
@@ -18338,6 +18449,9 @@ msgid ""
"This will use the printer's default or saved value."
msgstr ""
msgid "Wiki Guide: Input Shaping Calibration"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500)"
@@ -18379,30 +18493,53 @@ msgstr ""
"Vui lòng nhập hệ số giảm chấn hợp lệ (0 <= Giảm chấn bắt đầu < Giảm chấn kết "
"thúc <= 1)"
msgid "Junction Deviation test"
msgstr "Kiểm tra độ lệch nút giao"
msgid "Cornering test"
msgstr ""
msgid "Start junction deviation: "
msgstr "Độ lệch nút giao bắt đầu: "
msgid "SCV-V2"
msgstr ""
msgid "End junction deviation: "
msgstr "Độ lệch nút giao kết thúc: "
msgid "Start: "
msgstr ""
msgid "Junction Deviation settings"
msgstr "Cài đặt độ lệch nút giao"
msgid "End: "
msgstr ""
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds"
msgstr "Lưu ý: Giá trị thấp hơn = góc sắc nét hơn nhưng tốc độ chậm hơn"
msgid "Cornering settings"
msgstr ""
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"(0 <= Junction Deviation < 1)"
"Marlin 2 Junction Deviation detected:\n"
"To test Classic Jerk, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion ability to "
"0."
msgstr ""
"Vui lòng nhập giá trị hợp lệ:\n"
"(0 <= Độ lệch nút giao < 1)"
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift"
msgstr "LƯU Ý: Giá trị cao có thể gây dịch lớp"
msgid ""
"Marlin 2 Classic Jerk detected:\n"
"To test Junction Deviation, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion "
"ability to a value > 0."
msgstr ""
msgid ""
"RepRap detected: Jerk in mm/s.\n"
"OrcaSlicer will convert the values to mm/min when necessary."
msgstr ""
msgid "Wiki Guide: Cornering Calibration"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"(0 <= Cornering <= %s)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)"
msgstr ""
msgid "Send G-code to printer host"
msgstr "Gửi G-code đến máy chủ máy in"
@@ -18664,8 +18801,8 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn viết lại nó không?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Chúng tôi sẽ đổi tên cài đặt sẵn thành \"Nhà cung cấp Loại Serial @máy in "
@@ -19090,8 +19227,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
msgstr ""
msgid ""
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
"Did you change your nozzle lately ? "
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@@ -20446,6 +20583,55 @@ msgstr ""
"Bạn có biết rằng khi in vật liệu dễ cong vênh như ABS, tăng nhiệt độ bàn "
"nóng một cách thích hợp có thể giảm xác suất cong vênh không?"
#~ msgid "Junction Deviation calibration"
#~ msgstr "Hiệu chỉnh Junction Deviation"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Extruder %d"
#~ msgstr "Extruder %d"
#~ msgid ""
#~ "Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
#~ "Firmware)"
#~ msgstr ""
#~ "Độ lệch nút giao tối đa (M205 J, chỉ áp dụng nếu JD > 0 cho firmware "
#~ "Marlin)"
#~ msgid "Adaptive layer height"
#~ msgstr "Chiều cao lớp thích ứng"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
#~ "first will be automatically calculated."
#~ msgstr ""
#~ "Bật tùy chọn này có nghĩa là chiều cao lớp support cây ngoại trừ lớp đầu "
#~ "tiên sẽ được tính toán tự động."
#~ msgid "Junction Deviation test"
#~ msgstr "Kiểm tra độ lệch nút giao"
#~ msgid "Start junction deviation: "
#~ msgstr "Độ lệch nút giao bắt đầu: "
#~ msgid "End junction deviation: "
#~ msgstr "Độ lệch nút giao kết thúc: "
#~ msgid "Junction Deviation settings"
#~ msgstr "Cài đặt độ lệch nút giao"
#~ msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds"
#~ msgstr "Lưu ý: Giá trị thấp hơn = góc sắc nét hơn nhưng tốc độ chậm hơn"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "(0 <= Junction Deviation < 1)"
#~ msgstr ""
#~ "Vui lòng nhập giá trị hợp lệ:\n"
#~ "(0 <= Độ lệch nút giao < 1)"
#~ msgid "NOTE: High values may cause Layer shift"
#~ msgstr "LƯU Ý: Giá trị cao có thể gây dịch lớp"
#~ msgid "AMS not connected"
#~ msgstr "AMS chưa kết nối"