Add setting to enable uploads to abnormal Storage; improve sd_card_state error reporting (#10981)

* Add option to allow upload to SD-Cards marked as abnormal, also add better error description

+ Adds the options under the Network Settings to allow upload to abnormal SD-Card.
+ If not enabled user will now see why the upload is stuck at 10% depending on the sd_card_state (Readonly/Abnormal)

* Merging with current branch, and updateing "sd-card" to "storage"

* Generate localization and also change remaining sd_card_abnormal states to _storage_abnormal

* Fix issues from merge, and other bugfixes.

* Regenerate localization files.

* Improve Missing Storage Message, Add skip for abnormal storage in printer select dialog
This commit is contained in:
Seref
2025-10-29 13:32:38 +01:00
committed by GitHub
parent dedfd9d4ed
commit 4b7b81a0a2
33 changed files with 7555 additions and 4844 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -2052,6 +2052,12 @@ msgstr "Sostituisci con STL"
msgid "Replace the selected part with new STL"
msgstr "Sostituisci la parte selezionata con un nuovo STL"
msgid "Replace all with STL"
msgstr ""
msgid "Replace all selected parts with STL from folder"
msgstr ""
msgid "Change filament"
msgstr "Cambia filamento"
@@ -2234,6 +2240,30 @@ msgstr "Elimina piatto"
msgid "Remove the selected plate"
msgstr "Rimuovi il piatto selezionato"
msgid "Add instance"
msgstr ""
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr ""
msgid "Remove instance"
msgstr ""
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr ""
msgid "Set number of instances"
msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr ""
msgid "Fill bed with instances"
msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
@@ -2764,9 +2794,9 @@ msgid "Top"
msgstr "Dall'alto"
msgid ""
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
"according to different printing materials."
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
"different printing materials."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3037,7 +3067,25 @@ msgstr ""
msgid "Access code:%s IP address:%s"
msgstr ""
msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN."
msgid "A Storage needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr ""
msgid ""
"Sending print job over LAN, but the Storage in the printer is abnormal and "
"print-issues may be caused by this."
msgstr ""
msgid ""
"The Storage in the printer is abnormal. Please replace it with a normal "
"Storage before sending print job to printer."
msgstr ""
msgid ""
"The Storage in the printer is read-only. Please replace it with a normal "
"Storage before sending print job to printer."
msgstr ""
msgid "Encountered an unknown error with the Storage status. Please try again."
msgstr ""
msgid "Sending G-code file over LAN"
@@ -3053,6 +3101,21 @@ msgstr "Inviato con successo. Chiusura della pagina corrente in %s s"
msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer."
msgstr ""
msgid ""
"Sending G-code file over LAN, but the Storage in the printer is abnormal and "
"print-issues may be caused by this."
msgstr ""
msgid ""
"The Storage in the printer is abnormal. Please replace it with a normal "
"Storage before sending to printer."
msgstr ""
msgid ""
"The Storage in the printer is read-only. Please replace it with a normal "
"Storage before sending to printer."
msgstr ""
msgid "Importing SLA archive"
msgstr "Importa archivio SLA"
@@ -3959,6 +4022,7 @@ msgstr ""
"seam_slope_start_height deve essere inferiore a layer_height.\n"
"È stato ripristinato a 0."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
@@ -4934,7 +4998,7 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5456,15 +5520,12 @@ msgstr "Test di retrazione"
msgid "Max flowrate"
msgstr "Portata massima"
msgid "Junction Deviation"
msgstr ""
msgid "Junction Deviation calibration"
msgstr ""
msgid "Cornering"
msgstr ""
msgid "Cornering calibration"
msgstr ""
msgid "Input Shaping Frequency"
msgstr ""
@@ -7136,6 +7197,34 @@ msgstr "Seleziona nuovo file"
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Il file per la sostituzione non è stato selezionato"
msgid "Select folder to replace from"
msgstr ""
msgid "Directory for the replace wasn't selected"
msgstr ""
msgid "Replaced with STLs from directory:\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "✖ Skipped %1%: same file.\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "✖ Skipped %1%: file does not exist.\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "✖ Skipped %1%: failed to replace.\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "✔ Replaced %1%.\n"
msgstr ""
msgid "Replaced volumes"
msgstr ""
msgid "Please select a file"
msgstr "Seleziona file"
@@ -7621,13 +7710,13 @@ msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
msgid "Default page"
msgstr "Pagina predefinita"
msgstr ""
msgid "Set the page opened on startup."
msgstr "Imposta la pagina aperta all'avvio."
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Attiva modalità Scura"
msgstr ""
msgid "Allow only one OrcaSlicer instance"
msgstr "Consenti solo un'istanza di OrcaSlicer"
@@ -7675,7 +7764,7 @@ msgid "Load Geometry Only"
msgstr "Carica solo la geometria"
msgid "Load behaviour"
msgstr "Comportamento di caricamento"
msgstr ""
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgstr ""
@@ -7692,7 +7781,7 @@ msgid "Add STL/STEP files to recent files list"
msgstr ""
msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code"
msgstr "Nessun avviso durante il caricamento di 3MF con G-code modificati"
msgstr ""
msgid "Show options when importing STEP file"
msgstr ""
@@ -7702,7 +7791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Auto backup"
msgstr "Backup automatico"
msgstr ""
msgid ""
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
@@ -7727,7 +7816,7 @@ msgid "Features"
msgstr ""
msgid "Multi device management"
msgstr "Gestione multi-dispositivo"
msgstr ""
msgid ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
@@ -7836,10 +7925,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Login region"
msgstr "Regione di accesso"
msgstr ""
msgid "Stealth mode"
msgstr "Modalità invisibile"
msgstr ""
msgid ""
"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who "
@@ -7850,7 +7939,7 @@ msgstr ""
"possono attivare questa funzione in tutta sicurezza."
msgid "Network test"
msgstr "Test di rete"
msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Prova"
@@ -7928,6 +8017,14 @@ msgid ""
"difference together."
msgstr ""
msgid "Allow Abnormal Storage"
msgstr ""
msgid ""
"This allows the use of Storage that is marked as abnormal by the Printer.\n"
"Use at your own risk, can cause issues!"
msgstr ""
msgid "Log Level"
msgstr "Livello registro"
@@ -8502,7 +8599,10 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
msgid "Storage is not available or is in read-only mode."
msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr ""
msgid "Storage is in abnormal state or is in read-only mode."
msgstr ""
msgid "Storage needs to be inserted before printing."
@@ -8910,8 +9010,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza il gruppo testina, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di spurgo\"\n"
@@ -9399,10 +9499,6 @@ msgstr "Torre di spurgo"
msgid "Single extruder multi-material parameters"
msgstr "Parametri estrusore singolo multimateriale"
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr ""
msgid ""
"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -9901,6 +9997,9 @@ msgid ""
"nozzle type."
msgstr ""
msgid "Storage is not available or is in read-only mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
@@ -10471,8 +10570,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
"firmware\"."
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"\"."
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@@ -13345,9 +13444,9 @@ msgid ""
"this movement should be before the filament is retracted again."
msgstr ""
"Se impostato su un valore diverso da zero, il filamento viene spostato verso "
"l'ugello tra i singoli movimenti nei tubi di raffreddamento "
"(\"timbratura\"). Questa opzione configura la durata di questo movimento "
"prima che il filamento venga nuovamente retratto."
"l'ugello tra i singoli movimenti nei tubi di raffreddamento (\"timbratura"
"\"). Questa opzione configura la durata di questo movimento prima che il "
"filamento venga nuovamente retratto."
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento"
@@ -13734,8 +13833,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Accelerazione del riempimento sparso. Se il valore è espresso in percentuale "
"(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
@@ -13776,6 +13875,9 @@ msgstr ""
msgid "Default jerk."
msgstr ""
msgid "Junction Deviation"
msgstr ""
msgid ""
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk "
"setting)."
@@ -13857,17 +13959,17 @@ msgstr "Velocità massima della ventola su strato"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocità della ventola aumenterà in modo lineare da zero nello strato "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo nello strato "
"\"full_fan_speed_layer\". Se inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", "
"\"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato. in tal caso la ventola funzionerà "
"alla massima velocità consentita nello strato "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"alla massima velocità consentita nello strato \"close_fan_the_first_x_layers"
"\" + 1."
msgid "layer"
msgstr "strato"
@@ -14838,7 +14940,9 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
"Firmware\n"
"If your Marlin 2 printer uses Classic Jerk set this value to 0.)"
msgstr ""
msgid "Minimum speed for extruding"
@@ -15721,8 +15825,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Velocità di spurgo basata su ruolo"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -16492,16 +16596,6 @@ msgstr ""
"l'interfaccia di supporto superiore invece di impostare un valore elevato di "
"densità dei rami, se sono necessarie interfacce dense."
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Altezza strato adattiva"
msgid ""
"Enabling this option means the height of tree support layer except the first "
"will be automatically calculated."
msgstr ""
"Abilitando questa opzione, l'altezza degli strati dei supporti ad albero, "
"eccetto il primo, verrà calcolata automaticamente."
msgid "Auto brim width"
msgstr "Larghezza tesa automatica"
@@ -16598,8 +16692,8 @@ msgstr "Attiva controllo della temperatura"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -17546,11 +17640,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Livello di debug"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
msgstr ""
"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, "
"5:traccia\n"
"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, 5:"
"traccia\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Abilita timelapse per la stampa"
@@ -18033,13 +18127,13 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere "
"un'estensione .stl, .obj o .amf(.xml)."
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .stl, ."
"obj o .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf "
"o .zip.amf."
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf o ."
"zip.amf."
msgid "load_obj: failed to parse"
msgstr "load_obj: impossibile analizzare"
@@ -18741,6 +18835,12 @@ msgstr "Elenco separato da virgole delle accelerazioni di stampa"
msgid "Comma-separated list of printing speeds"
msgstr "Elenco separato da virgole delle velocità di stampa"
msgid "Pressure Advance Guide"
msgstr ""
msgid "Adaptive Pressure Advance Guide"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start PA: >= 0.0\n"
@@ -18788,6 +18888,9 @@ msgstr "Temperatura finale: "
msgid "Temp step: "
msgstr "Incremento di temperatura: "
msgid "Wiki Guide: Temperature Calibration"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"Start temp: <= 350\n"
@@ -18804,6 +18907,9 @@ msgstr "Velocità volumetrica iniziale: "
msgid "End volumetric speed: "
msgstr "Velocità volumetrica finale: "
msgid "Wiki Guide: Volumetric Speed Calibration"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 0\n"
@@ -18824,6 +18930,9 @@ msgstr "Velocità iniziale: "
msgid "End speed: "
msgstr "Velocità finale: "
msgid "Wiki Guide: VFA"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"start > 10\n"
@@ -18841,6 +18950,9 @@ msgstr "Lunghezza di retrazione iniziale: "
msgid "End retraction length: "
msgstr "Lunghezza di retrazione finale: "
msgid "Wiki Guide: Retraction Calibration"
msgstr ""
msgid "Input shaping Frequency test"
msgstr ""
@@ -18876,6 +18988,9 @@ msgid ""
"This will use the printer's default or saved value."
msgstr ""
msgid "Wiki Guide: Input Shaping Calibration"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500)"
@@ -18911,27 +19026,52 @@ msgid ""
"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)"
msgstr ""
msgid "Junction Deviation test"
msgid "Cornering test"
msgstr ""
msgid "Start junction deviation: "
msgid "SCV-V2"
msgstr ""
msgid "End junction deviation: "
msgid "Start: "
msgstr ""
msgid "Junction Deviation settings"
msgid "End: "
msgstr ""
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds"
msgid "Cornering settings"
msgstr ""
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"(0 <= Junction Deviation < 1)"
"Marlin 2 Junction Deviation detected:\n"
"To test Classic Jerk, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion ability to "
"0."
msgstr ""
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift"
msgid ""
"Marlin 2 Classic Jerk detected:\n"
"To test Junction Deviation, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion "
"ability to a value > 0."
msgstr ""
msgid ""
"RepRap detected: Jerk in mm/s.\n"
"OrcaSlicer will convert the values to mm/min when necessary."
msgstr ""
msgid "Wiki Guide: Cornering Calibration"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"(0 <= Cornering <= %s)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)"
msgstr ""
msgid "Send G-code to printer host"
@@ -19204,12 +19344,12 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante "
"selezionata\".\n"
"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante selezionata"
"\".\n"
"Per aggiungere il profilo per più stampanti, vai alla selezione della "
"stampante"
@@ -19645,8 +19785,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
msgstr ""
msgid ""
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
"Did you change your nozzle lately ? "
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@@ -21301,6 +21441,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Impostazioni generali"
#~ msgid "Login Region"
#~ msgstr "Regione di accesso"
#~ msgid "Stealth Mode"
#~ msgstr "Modalità invisibile"
#~ msgid "Default Page"
#~ msgstr "Pagina predefinita"
#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
#~ msgstr "Mostra \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio"
@@ -21325,6 +21474,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il filamento cambia"
#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
#~ msgstr "Gestione multi-dispositivo (avrà effetto dopo il riavvio di Orca)."
#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning"
#~ msgstr "Disposizione automatica del piatto dopo la clonazione dell'oggetto"
@@ -21340,6 +21492,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
#~ msgstr "Associa gli URL ad OrcaSlicer"
#~ msgid "Load Behaviour"
#~ msgstr "Comportamento di caricamento"
#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code"
#~ msgstr "Nessun avviso durante il caricamento di 3MF con G-code modificati"
#~ msgid "Auto-Backup"
#~ msgstr "Backup automatico"
#~ msgid "every"
#~ msgstr "ogni"
@@ -21349,6 +21510,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "Modalità scura"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Attiva modalità Scura"
#~ msgid "Home page and daily tips"
#~ msgstr "Pagina iniziale e suggerimenti quotidiani"
@@ -21580,6 +21744,16 @@ msgstr ""
#~ "Rimuove le piccole sporgenze che eventualmente non necessitano di "
#~ "supporti."
#~ msgid "Adaptive layer height"
#~ msgstr "Altezza strato adattiva"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option means the height of tree support layer except the "
#~ "first will be automatically calculated."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitando questa opzione, l'altezza degli strati dei supporti ad albero, "
#~ "eccetto il primo, verrà calcolata automaticamente."
#~ msgid ""
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
#~ "you want to overwrite the other results?"
@@ -22465,10 +22639,9 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e "
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul "
#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, "
#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della "
#~ "superficie superiore.\n"
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento."
#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la "
#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n"
#~ "\n"
#~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si "
#~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare "
@@ -22682,13 +22855,12 @@ msgstr ""
#~ "nostro wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà "
#~ "il vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
#~ "parametro di compensazione predefinito per il filamento durante ogni "
#~ "cambio di filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei "
#~ "casi.\n"
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà il "
#~ "vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si avvia "
#~ "una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il parametro di "
#~ "compensazione predefinito per il filamento durante ogni cambio di "
#~ "filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei casi.\n"
#~ "\n"
#~ "Si prega di notare che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato "
#~ "della calibrazione non affidabile: utilizzo di una piastra di texture per "