mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 11:02:08 +00:00
Update Korean Translation (v2.1.1_2) (#5977)
* Add missing translations * Update translation template * Fix unnatural translation
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 15:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -1503,8 +1503,7 @@ msgid "User logged out"
|
||||
msgstr "사용자가 로그아웃됨"
|
||||
|
||||
msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"슬라이싱 중에는 새 프로젝트를 만들거나 프로젝트 파일을 열 수 없습니다!"
|
||||
msgstr "슬라이싱 중에는 새 프로젝트를 만들거나 프로젝트 파일을 열 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Open Project"
|
||||
msgstr "프로젝트 열기"
|
||||
@@ -5729,6 +5728,9 @@ msgstr "사전 설정 비교"
|
||||
msgid "View all object's settings"
|
||||
msgstr "모든 개체 설정 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Material settings"
|
||||
msgstr "재료 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
|
||||
msgstr "현재 플레이트 제거(마지막 플레이트가 아닌 경우)"
|
||||
|
||||
@@ -5805,6 +5807,9 @@ msgstr "사용할 필라멘트 설정"
|
||||
msgid "Search plate, object and part."
|
||||
msgstr "플레이트, 개체 및 부품을 검색합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Pellets"
|
||||
msgstr "펠릿"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6406,6 +6411,21 @@ msgstr "탐색"
|
||||
msgid "Choose Download Directory"
|
||||
msgstr "다운로드 폴더 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Associate"
|
||||
msgstr "링크"
|
||||
|
||||
msgid "with OrcaSlicer so that Orca can open models from"
|
||||
msgstr "를 OrcaSlicer와 연결하여 Orca가 다음 사이트의 모델을 열 수 있게 합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Current Association: "
|
||||
msgstr "현재 연결: "
|
||||
|
||||
msgid "Current Instance"
|
||||
msgstr "현재 인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Current Instance Path: "
|
||||
msgstr "현재 인스턴스 경로: "
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "일반 설정"
|
||||
|
||||
@@ -6550,8 +6570,8 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for "
|
||||
"each printer automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화하면 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 "
|
||||
"전환합니다."
|
||||
"활성화하면 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 전환"
|
||||
"합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)."
|
||||
msgstr "다중 장치 관리 (Orca를 다시 시작한 후 적용됨)."
|
||||
@@ -6560,8 +6580,7 @@ msgid ""
|
||||
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
"same time and manage multiple devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화하면 여러 장치에 동시에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 "
|
||||
"있습니다."
|
||||
"활성화하면 여러 장치에 동시에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
@@ -6612,42 +6631,6 @@ msgstr "OrcaSlicer에 웹 링크 연결"
|
||||
msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "OrcaSlicer에 URL 연결"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr "현재 연결:"
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr "prusaslicer:// 연결"
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr "어떤 애플리케이션과도 연결되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
|
||||
"from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OrcaSlicer가 Printable.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 prusaslicer:// 링크"
|
||||
"와 연결합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Associate bambustudio://"
|
||||
msgstr "bambustudio:// 연결"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models "
|
||||
"from makerworld.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OrcaSlicer가 makerworld.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 bambustudio:// 링"
|
||||
"크와 연결합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Associate cura://"
|
||||
msgstr "cura:// 연결"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from "
|
||||
"thingiverse.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OOrcaSlicer가 thingiverse.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 cura:// 링크와 연"
|
||||
"결합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "최근 프로젝트 최대 표시"
|
||||
|
||||
@@ -8257,8 +8240,9 @@ msgstr "으로"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
|
||||
"'Windows Media Player' for your operation system?"
|
||||
msgstr "이 작업에는 Windows Media Player가 필요합니다! 운영 체제에서 Windows Media Player를 "
|
||||
"활성화하시겠습니까?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 작업에는 Windows Media Player가 필요합니다! 운영 체제에서 Windows Media "
|
||||
"Player를 활성화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
|
||||
@@ -8280,6 +8264,9 @@ msgid ""
|
||||
"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-"
|
||||
"libav packages, then restart Orca Slicer?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"시스템에 동영상 재생을 위해 필요한 GStreamer용 H.264 코덱이 존재하지 않습니"
|
||||
"다. (gstreamer1.0-plugins-bad 또는 gstreamer1.0-libav 패키지를 설치한 다음 "
|
||||
"Orca Slicer를 다시 실행하십시오.)"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "뱀부 네트워크 플러그인이 감지되지 않습니다."
|
||||
@@ -10107,7 +10094,8 @@ msgid ""
|
||||
"Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when "
|
||||
"you print your models object by object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"개체 사이에 G코드를 삽입하세요. 이 매개변수는 개체별 출력을 사용할 때만 적용됩니다."
|
||||
"개체 사이에 G코드를 삽입하세요. 이 매개변수는 개체별 출력을 사용할 때만 적용"
|
||||
"됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
|
||||
msgstr "이 필라멘트의 출력이 끝날때의 종료 G코드"
|
||||
@@ -10545,14 +10533,35 @@ msgid "Filament unload time"
|
||||
msgstr "필라멘트 빼기 시간"
|
||||
|
||||
msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
|
||||
msgstr "필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important "
|
||||
"and should be accurate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"필라멘트 직경은 G코드에서 압출량을 계산하는데 사용되므로 중요하며 정확해야 합니"
|
||||
"다"
|
||||
"필라멘트 직경은 G코드에서 압출량을 계산하는데 사용되므로 중요하며 정확해야 합"
|
||||
"니다"
|
||||
|
||||
msgid "Pellet flow coefficient"
|
||||
msgstr "펠릿 유량 계수"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume "
|
||||
"calculation for pellet printers.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume "
|
||||
"calculations remain the same.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"펠릿 유량 계수는 경험적으로 추산되며 펠릿 프린터에서의 부피 계산에 사용됩니"
|
||||
"다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"내부적으로 이 값은 filament_diameter로 변환됩니다. 다른 부피 계산은 영향을 받"
|
||||
"지 않습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "수축"
|
||||
@@ -10566,7 +10575,8 @@ msgid ""
|
||||
"after the checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"냉각 후 필라멘트가 얻게 될 수축률을 입력합니다(100mm 대신 94mm를 측정하는 경"
|
||||
"우 94%). 출력물은 xy 방향으로 보정됩니다. 외벽에 사용되는 필라멘트에만 적용됩니다.\n"
|
||||
"우 94%). 출력물은 xy 방향으로 보정됩니다. 외벽에 사용되는 필라멘트에만 적용됩"
|
||||
"니다.\n"
|
||||
"이 보정은 확인 후 수행되므로 개체 사이에 충분한 공간을 허용해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
@@ -11295,6 +11305,12 @@ msgstr "프린터와 호환되는 G코드 종류"
|
||||
msgid "Klipper"
|
||||
msgstr "Klipper"
|
||||
|
||||
msgid "Pellet Modded Printer"
|
||||
msgstr "펠릿 프린터"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
|
||||
msgstr "프린터가 필라멘트 대신 펠릿을 사용할 경우 활성화하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Support multi bed types"
|
||||
msgstr "멀티 배드 유형 지원"
|
||||
|
||||
@@ -11409,6 +11425,58 @@ msgstr "분할된 영역의 연동 깊이"
|
||||
msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature."
|
||||
msgstr "분할된 영역의 깊이를 연동합니다. 0은 이 기능을 비활성화합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Use beam interlocking"
|
||||
msgstr "인터로킹 빔 사용"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate interlocking beam structure at the locations where different "
|
||||
"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially "
|
||||
"models printed in different materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서로 다른 필라멘트가 접촉하는 곳에 맞물리는 구조의 (인터로킹) 빔을 생성합니"
|
||||
"다. 이 기능은 필라멘트 간의 결합력을 향상시키며, 서로 다른 재료로 출력한 모델"
|
||||
"에 특히 유용합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking beam width"
|
||||
msgstr "인터로킹 빔 너비"
|
||||
|
||||
msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
||||
msgstr "인터로킹 빔 구조의 너비"
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking direction"
|
||||
msgstr "맞물림 방향"
|
||||
|
||||
msgid "Orientation of interlock beams."
|
||||
msgstr "인터로킹 빔의 배치 방향"
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking beam layers"
|
||||
msgstr "인터로킹 빔 레이어 수"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of "
|
||||
"layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"맞물림 구조의 높이를 레이어 수로 나타낸 값입니다. 레이어 수가 적을수록 강도"
|
||||
"가 올라가나, 결함이 발생하기 더 쉬워집니다."
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking depth"
|
||||
msgstr "맞물림 깊이"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking "
|
||||
"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"필라멘트 간의 접촉면으로부터 맞물림 구조를 생성할 거리를 셀의 수로 나타낸 값"
|
||||
"입니다. 너무 적은 수의 셀을 사용할 경우 결합력이 저하될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking boundary avoidance"
|
||||
msgstr "맞물림 방지 거리"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance from the outside of a model where interlocking structures will "
|
||||
"not be generated, measured in cells."
|
||||
msgstr "모델의 외벽으로부터 맞물림 구조를 생성하기 시작할 거리를 설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Ironing Type"
|
||||
msgstr "다림질 유형"
|
||||
|
||||
@@ -12092,6 +12160,14 @@ msgstr "경사"
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "나선형"
|
||||
|
||||
msgid "Traveling angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results "
|
||||
"in Normal Lift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only lift Z above"
|
||||
msgstr "Z값 위에서만 올리기"
|
||||
|
||||
@@ -14176,6 +14252,22 @@ msgid ""
|
||||
"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still "
|
||||
"investigating the root cause to do improvements with new updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"우리 위키에서 동적 유량 교정에 대한 자세한 내용을 찾아보세요.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"일반적으로 교정은 필요하지 않습니다. 출력 시작 메뉴에서 \"동적 유량 교정\" 옵"
|
||||
"션을 선택한 상태에서 단일 색상/재료 출력을 시작하면 프린터는 이전 방식을 따르"
|
||||
"며 출력 전에 필라멘트를 교정합니다. 다중 색상/재료 출력을 시작하면 프린터는 "
|
||||
"모든 필라멘트 전환 중에 필라멘트에 대한 기본 보상 매개변수를 사용하므로 대부"
|
||||
"분의 경우 좋은 결과를 얻을 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"교정 결과를 신뢰할 수 없게 만드는 몇 가지 경우가 있습니다. 텍스처 플레이트를 "
|
||||
"사용하여 보정을 수행합니다. 빌드 플레이트의 접착력이 좋지 않습니다. (빌드 플"
|
||||
"레이트를 세척하거나 풀을 바르십시오!) ...위키에서 자세한 내용을 확인할 수 있"
|
||||
"습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"테스트에서 교정 결과에는 약 10%의 오차가 있으며, 이로 인해 각 교정에서 결과"
|
||||
"가 정확히 동일하지 않을 수 있습니다. 새로운 업데이트로 개선하기 위해 근본 원"
|
||||
"인을 계속 조사하고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "When to use Flow Rate Calibration"
|
||||
msgstr "유량 교정을 사용해야 하는 경우"
|
||||
@@ -14299,7 +14391,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
|
||||
"want to override the other results?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸까요?"
|
||||
"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸까"
|
||||
"요?"
|
||||
|
||||
msgid "Please find the best line on your plate"
|
||||
msgstr "당신의 플레이트에서 가장 좋은 선을 찾아보세요"
|
||||
@@ -14915,7 +15008,7 @@ msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "유형 생성"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
|
||||
msgstr "모델이 마음에 들지 않으면 공급업체를 다시 선택하세요."
|
||||
msgstr "모델을 찾을 수 없습니다. 공급업체를 다시 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
msgstr "모델 선택"
|
||||
@@ -15781,7 +15874,8 @@ msgid ""
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"정밀한 벽\n"
|
||||
"정밀한 벽을 켜면 정밀도와 레이어 일관성이 향상될 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
"정밀한 벽을 켜면 정밀도와 레이어 일관성이 향상될 수 있다는 사실을 알고 계셨나"
|
||||
"요?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15939,8 +16033,8 @@ msgid ""
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"검색 기능\n"
|
||||
"검색 도구를 사용하여 원하는 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾을 수 있다는 사실을 알고 "
|
||||
"계섰나요?"
|
||||
"검색 도구를 사용하여 원하는 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾을 수 있다는 사실을 "
|
||||
"알고 계섰나요?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15981,8 +16075,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"부품 빼기\n"
|
||||
"네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 것"
|
||||
"을 알고 계섰나요? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조"
|
||||
"정이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다."
|
||||
"을 알고 계섰나요? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조정"
|
||||
"이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15995,8 +16089,8 @@ msgstr ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알고 "
|
||||
"계섰나요?\n"
|
||||
"Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하며, 저해상도 STL을 사용할 때 보다 더 "
|
||||
"부드러운 결과를 얻을 수 있습니다. 시도해 보세요!"
|
||||
"Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하며, 저해상도 STL을 사용할 때 보다 "
|
||||
"더 부드러운 결과를 얻을 수 있습니다. 시도해 보세요!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16018,8 +16112,8 @@ msgid ""
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유량 미세 조정\n"
|
||||
"더 보기 좋은 출력물을 위해 유량을 미세 조정할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? "
|
||||
"재료에 따라 약간의 미세 조정을 통해 출력된 모델의 전체적인 마감을 개선할 "
|
||||
"더 보기 좋은 출력물을 위해 유량을 미세 조정할 수 있다는 사실을 알고 계셨나"
|
||||
"요? 재료에 따라 약간의 미세 조정을 통해 출력된 모델의 전체적인 마감을 개선할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
@@ -16075,9 +16169,8 @@ msgid ""
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"실크 필라멘트 출력\n"
|
||||
"실크 필라멘트를 성공적으로 출력하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 "
|
||||
"계셨나요? 최상의 결과를 얻으려면 항상 더 높은 온도와 더 낮은 속도를 권장합니"
|
||||
"다."
|
||||
"실크 필라멘트를 성공적으로 출력하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 계"
|
||||
"셨나요? 최상의 결과를 얻으려면 항상 더 높은 온도와 더 낮은 속도를 권장합니다."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16114,8 +16207,8 @@ msgid ""
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지지대/개체/채우기에 내보내기\n"
|
||||
"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기 출력에 활용할 "
|
||||
"수 있다는 사실을 알고 계섰나요?"
|
||||
"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기 출력에 활용"
|
||||
"할 수 있다는 사실을 알고 계섰나요?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16124,8 +16217,8 @@ msgid ""
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"강도 향상\n"
|
||||
"더 많은 외벽과 더 높은 드문 채우기 밀도를 사용하여 모델의 강도를 높일 수 "
|
||||
"있다는 사실을 알고 계섰나요?"
|
||||
"더 많은 외벽과 더 높은 드문 채우기 밀도를 사용하여 모델의 강도를 높일 수 있다"
|
||||
"는 사실을 알고 계섰나요?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user