Update Korean Translation (v2.1.1_2) (#5977)

* Add missing translations

* Update translation template

* Fix unnatural translation
This commit is contained in:
ElectricalBoy
2024-07-07 12:49:00 +09:00
committed by GitHub
parent adec6b7ebd
commit 40aadbc51c
20 changed files with 3241 additions and 1676 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@@ -5929,6 +5929,9 @@ msgstr "Comparer les Préréglages"
msgid "View all object's settings"
msgstr "Afficher tous les paramètres de l'objet"
msgid "Material settings"
msgstr ""
msgid "Remove current plate (if not last one)"
msgstr "Retirer la plaque actuelle (si elle n'est pas la dernière)"
@@ -6005,6 +6008,9 @@ msgstr "Définir les filaments à utiliser"
msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Recherche de plaque, d'objet et de pièce."
msgid "Pellets"
msgstr ""
msgid ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr ""
@@ -6646,6 +6652,21 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Choose Download Directory"
msgstr "Choisissez le répertoire de téléchargement"
msgid "Associate"
msgstr ""
msgid "with OrcaSlicer so that Orca can open models from"
msgstr ""
msgid "Current Association: "
msgstr ""
msgid "Current Instance"
msgstr ""
msgid "Current Instance Path: "
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
@@ -6871,42 +6892,6 @@ msgstr "Associer des liens web à OrcaSlicer"
msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
msgstr "Associer des URL à OrcaSlicer"
msgid "Current association: "
msgstr "Association actuelle : "
msgid "Associate prusaslicer://"
msgstr "Associer prusaslicer://"
msgid "Not associated to any application"
msgstr "Nest associé à aucune application"
msgid ""
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
"from Printable.com"
msgstr ""
"Associer OrcaSlicer aux liens prusaslicer:// afin quOrca puisse ouvrir des "
"modèles provenant de Printable.com"
msgid "Associate bambustudio://"
msgstr "Associer bambustudio://"
msgid ""
"Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models "
"from makerworld.com"
msgstr ""
"Associer OrcaSlicer aux liens bambustudio:// afin quOrca puisse ouvrir des "
"modèles provenant de makerworld.com"
msgid "Associate cura://"
msgstr "Associer cura://"
msgid ""
"Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from "
"thingiverse.com"
msgstr ""
"Associer OrcaSlicer aux liens cura:// pour quOrca puisse ouvrir les modèles "
"de thingiverse.com"
msgid "Maximum recent projects"
msgstr "Projets récents maximum"
@@ -7814,8 +7799,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour dessuyage timelapse\".\n"
@@ -7970,9 +7955,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"être imprimé sur le plateau froid."
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering plate"
msgstr "Plaque Engineering"
@@ -11123,6 +11108,19 @@ msgstr ""
"Le diamètre du filament est utilisé pour calculer les variables d'extrusion "
"dans le G-code, il est donc important qu'il soit exact et précis."
msgid "Pellet flow coefficient"
msgstr ""
msgid ""
"Pellet flow coefficient is emperically derived and allows for volume "
"calculation for pellet printers.\n"
"\n"
"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume "
"calculations remain the same.\n"
"\n"
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
msgstr ""
msgid "Shrinkage"
msgstr "Pourcentage de retrait"
@@ -11630,10 +11628,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche "
@@ -11924,6 +11922,12 @@ msgstr "Avec quel type de G-code l'imprimante est-elle compatible"
msgid "Klipper"
msgstr "Klipper"
msgid "Pellet Modded Printer"
msgstr ""
msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments"
msgstr ""
msgid "Support multi bed types"
msgstr "Prise en charge de plusieurs types de plateaux"
@@ -12050,6 +12054,51 @@ msgstr ""
"Profondeur dimbrication dune région segmentée. Zéro désactive cette "
"fonction."
msgid "Use beam interlocking"
msgstr ""
msgid ""
"Generate interlocking beam structure at the locations where different "
"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially "
"models printed in different materials."
msgstr ""
msgid "Interlocking beam width"
msgstr ""
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr ""
msgid "Interlocking direction"
msgstr ""
msgid "Orientation of interlock beams."
msgstr ""
msgid "Interlocking beam layers"
msgstr ""
msgid ""
"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of "
"layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
msgid "Interlocking depth"
msgstr ""
msgid ""
"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking "
"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
msgid "Interlocking boundary avoidance"
msgstr ""
msgid ""
"The distance from the outside of a model where interlocking structures will "
"not be generated, measured in cells."
msgstr ""
msgid "Ironing Type"
msgstr "Type de lissage"
@@ -12790,6 +12839,14 @@ msgstr "Pente"
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
msgid "Traveling angle"
msgstr ""
msgid ""
"Traveling angle for Slope and Spiral Z hop type. Setting it to 90° results "
"in Normal Lift"
msgstr ""
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Décalage en Z au-dessus uniquement"
@@ -13370,8 +13427,8 @@ msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
msgstr ""
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez "
"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « "
"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
msgid "Regular"
msgstr "Standard"
@@ -14180,8 +14237,8 @@ msgid ""
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
"printers. Default is checked"
msgstr ""
"Lextrusion relative est recommandée lors de lutilisation de loption "
"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
"Lextrusion relative est recommandée lors de lutilisation de loption « "
"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
"non verrouillée (mode dextrusion absolu). La tour dessuyage nest "
"compatible quavec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
"imprimantes. Loption par défaut est cochée"
@@ -15812,8 +15869,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
@@ -16756,8 +16813,8 @@ msgstr "Connexion à SimplyPrint réussie !"
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr "Impossible de se connecter à SimplyPrint"
msgid "Internel error"
msgstr "Erreur interne"
msgid "Internal error"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -17185,6 +17242,45 @@ msgstr ""
"déformer, tels que lABS, une augmentation appropriée de la température du "
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
#~ msgid "Current association: "
#~ msgstr "Association actuelle : "
#~ msgid "Associate prusaslicer://"
#~ msgstr "Associer prusaslicer://"
#~ msgid "Not associated to any application"
#~ msgstr "Nest associé à aucune application"
#~ msgid ""
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
#~ "models from Printable.com"
#~ msgstr ""
#~ "Associer OrcaSlicer aux liens prusaslicer:// afin quOrca puisse ouvrir "
#~ "des modèles provenant de Printable.com"
#~ msgid "Associate bambustudio://"
#~ msgstr "Associer bambustudio://"
#~ msgid ""
#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open "
#~ "models from makerworld.com"
#~ msgstr ""
#~ "Associer OrcaSlicer aux liens bambustudio:// afin quOrca puisse ouvrir "
#~ "des modèles provenant de makerworld.com"
#~ msgid "Associate cura://"
#~ msgstr "Associer cura://"
#~ msgid ""
#~ "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from "
#~ "thingiverse.com"
#~ msgstr ""
#~ "Associer OrcaSlicer aux liens cura:// pour quOrca puisse ouvrir les "
#~ "modèles de thingiverse.com"
#~ msgid "Internel error"
#~ msgstr "Erreur interne"
#~ msgid ""
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
#~ "the panel."
@@ -17733,8 +17829,8 @@ msgstr ""
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
#~ "supérieure+inférieure)."
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
#~ "+inférieure)."
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"