mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 23:26+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -6764,6 +6764,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
"\"i file .step."
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6774,8 +6780,24 @@ msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
|
||||
"from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate bambustudio://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models "
|
||||
"from makerworld.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate cura://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from "
|
||||
"thingiverse.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
@@ -10527,21 +10549,12 @@ msgid ""
|
||||
"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
"first, which works best in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the "
|
||||
"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly push out "
|
||||
"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse "
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordine di parete/tamponamento. Quando la casella di controllo è "
|
||||
"deselezionata, i muri vengono stampati per primi, il che funziona meglio "
|
||||
"nella maggior parte dei casi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La stampa delle pareti può aiutare con sporgenze estreme poiché le pareti "
|
||||
"hanno il riempimento vicino a cui aderire. Tuttavia, il riempimento spingerà "
|
||||
"leggermente fuori le pareti stampate dove è attaccato ad esse, con "
|
||||
"conseguente peggioramento della finitura superficiale esterna. Può anche far "
|
||||
"brillare il riempimento attraverso le superfici esterne della parte."
|
||||
|
||||
msgid "Wall loop direction"
|
||||
msgstr "Direzione del loop del muro"
|
||||
@@ -15821,6 +15834,10 @@ msgstr "Riduci"
|
||||
msgid "Daily Tips"
|
||||
msgstr "Consigli giornalieri"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
|
||||
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
|
||||
@@ -16713,6 +16730,27 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have "
|
||||
#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slighly "
|
||||
#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a "
|
||||
#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine "
|
||||
#~ "through the external surfaces of the part."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ordine di parete/tamponamento. Quando la casella di controllo è "
|
||||
#~ "deselezionata, i muri vengono stampati per primi, il che funziona meglio "
|
||||
#~ "nella maggior parte dei casi.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "La stampa delle pareti può aiutare con sporgenze estreme poiché le pareti "
|
||||
#~ "hanno il riempimento vicino a cui aderire. Tuttavia, il riempimento "
|
||||
#~ "spingerà leggermente fuori le pareti stampate dove è attaccato ad esse, "
|
||||
#~ "con conseguente peggioramento della finitura superficiale esterna. Può "
|
||||
#~ "anche far brillare il riempimento attraverso le superfici esterne della "
|
||||
#~ "parte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user