mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
Update locale
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 23:42+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2790,9 +2790,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "%s névjegye"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Slicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2846,9 +2843,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SN"
|
||||
msgstr "SN"
|
||||
|
||||
msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported"
|
||||
msgstr "Nyomtatás közben nem változtathatóak meg a AMS férőhelyek adatai"
|
||||
|
||||
msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Anyagáramlás kalibrálásának faktorai"
|
||||
|
||||
@@ -2861,6 +2855,9 @@ msgstr "K-tényező"
|
||||
msgid "Factor N"
|
||||
msgstr "N-tényező"
|
||||
|
||||
msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported"
|
||||
msgstr "Nyomtatás közben nem változtathatóak meg a AMS férőhelyek adatai"
|
||||
|
||||
msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported"
|
||||
msgstr "Setting Virtual slot information while printing is not supported"
|
||||
|
||||
@@ -2983,8 +2980,8 @@ msgstr "AMS kikapcsolása"
|
||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||
msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel"
|
||||
|
||||
msgid "Current Cabin humidity"
|
||||
msgstr "Current Cabin humidity"
|
||||
msgid "Current AMS humidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
|
||||
@@ -5061,8 +5058,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
msgstr "A nyomtató ki van jelentkezve, és nem tud csatlakozni."
|
||||
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Megállítva."
|
||||
msgid "Video Stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||
msgstr "Sikertelen LAN csatlakozás (Nem sikerült elindítani az élő videót)"
|
||||
@@ -5153,10 +5150,6 @@ msgstr "Reload file list from printer."
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "No printers."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Connect failed [%d]!"
|
||||
msgstr "Connection failed [%d]!"
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr "Loading file list..."
|
||||
|
||||
@@ -5166,9 +5159,6 @@ msgstr "Nincs fájl"
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Load failed"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||
msgstr "Initialization failed (Device connection not ready)!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
|
||||
"the printer firmware."
|
||||
@@ -5176,7 +5166,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
|
||||
"the printer firmware."
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
|
||||
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
|
||||
@@ -5185,10 +5177,6 @@ msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
|
||||
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
|
||||
msgstr "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
msgstr "Sikertelen inicializálás (%s)!"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
@@ -5619,6 +5607,25 @@ msgstr "Legújabb verzió: "
|
||||
msgid "Not for now"
|
||||
msgstr "Not for now"
|
||||
|
||||
msgid "Server Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server is unable to respond. Please click the link below to check the "
|
||||
"server status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing "
|
||||
"or local network printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "How to use LAN only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't show this dialog again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Mouse disconnected."
|
||||
msgstr "3D Mouse csatlakoztatva."
|
||||
|
||||
@@ -6330,6 +6337,10 @@ msgstr "Megnyitás projektként"
|
||||
msgid "Import geometry only"
|
||||
msgstr "Csak a geometria importálása"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one G-code file can be opened at the same time."
|
||||
msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájl nyitható meg."
|
||||
|
||||
@@ -6762,6 +6773,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate URLs to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ask When Relevant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Always Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Geometry Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Maximum recent projects"
|
||||
|
||||
@@ -7334,6 +7363,9 @@ msgstr "Eszköz nevének módosítása"
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
msgstr "Bind with Pin Code"
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Printer SD card"
|
||||
msgstr "Küldés a nyomtatóban lévő MicroSD kártyára"
|
||||
|
||||
@@ -7634,6 +7666,75 @@ msgstr ""
|
||||
"gombbal a tálca egy üres részére, majd válaszd a „Primitív hozzáadása“ -> "
|
||||
"„Timelapse törlőtorony“ lehetőséget."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
|
||||
"from the system preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action is not revertible.\n"
|
||||
"Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detach preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This is a default preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This is a system preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current preset is inherited from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It can't be deleted or modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Additional information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "printer model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default print profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default filament profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default SLA material profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default SLA print profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "full profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "symbolic profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Nyomtatott vonal szélessége"
|
||||
|
||||
@@ -7730,6 +7831,12 @@ msgstr "Post-processing Scripts"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Profile dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Gyakori"
|
||||
|
||||
@@ -8822,21 +8929,22 @@ msgstr "View Liveview"
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Fúvóka lecserélésének megerősítése"
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||
msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."
|
||||
msgid "Connect the printer using IP and access code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1. lépés: Ellenőrizd, hogy a Orca Slicer és a nyomtató ugyanazon a helyi "
|
||||
"hálózaton van."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values "
|
||||
"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values "
|
||||
"on your printer, please correct them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. lépés: Ha az alábbi IP és hozzáférési kód eltér a nyomtatón láthatótól, "
|
||||
"kérjük, javítsd ki őket."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually "
|
||||
"found in the device information on the printer screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
@@ -8844,19 +8952,38 @@ msgstr "IP"
|
||||
msgid "Access Code"
|
||||
msgstr "Hozzáférési kód"
|
||||
|
||||
msgid "Printer model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?"
|
||||
msgstr "Hol találom a nyomtató IP címét és a hozzáférési kódot?"
|
||||
|
||||
msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency."
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. lépés: Pingeld meg az IP-címet a csomagveszteség és késleltetés "
|
||||
"ellenőrzéséhez."
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Teszt"
|
||||
msgid "Manual Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to publish login request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The printer has already been bound."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer... The dialog will close later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9797,46 +9924,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nowhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force cooling for overhang and bridge"
|
||||
msgstr "Hűtés kényszerítése túlnyúlásoknál és áthidalásoknál"
|
||||
msgid "Force cooling for overhangs and bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and "
|
||||
"bridge to get better cooling"
|
||||
"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for "
|
||||
"specifically for overhangs, internal and external bridges. Setting the fan "
|
||||
"speed specifically for these features can improve overall print quality and "
|
||||
"reduce warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engedélyezd ezt az opciót a tárgyhűtő ventilátor fordulatszámának "
|
||||
"optimalizálásához a jobb hűtés érdekében túlnyúlásoknál és áthidalásoknál"
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed for overhang"
|
||||
msgstr "Ventilátor fordulatszám túlnyúlásnál"
|
||||
msgid "Overhangs and external bridges fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang "
|
||||
"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and "
|
||||
"bridge can get better quality for these part"
|
||||
"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with "
|
||||
"an overhang threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling "
|
||||
"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for "
|
||||
"overhangs and bridges can improve the overall print quality of these "
|
||||
"features.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan "
|
||||
"speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan "
|
||||
"speed threshold when the minimum layer time threshold is not met."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A nagy túlnyúlású áthidalások vagy túlnyúló falak nyomtatásakor a tárgyhűtő "
|
||||
"ventilátor kényszerítve lesz, hogy ezt a fordulatszámot használja. A "
|
||||
"túlnyúlások és áthidalások hűtésének kikényszerítésével jobb minőség érhető "
|
||||
"el ezeken a részeken."
|
||||
|
||||
msgid "Cooling overhang threshold"
|
||||
msgstr "Túlnyúlás hűtésének küszöbértéke"
|
||||
msgid "Overhang cooling activation threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
|
||||
"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for "
|
||||
"all outer wall no matter how much overhang degree"
|
||||
"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to "
|
||||
"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a "
|
||||
"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported "
|
||||
"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to "
|
||||
"run for all outer walls, regardless of the overhang degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kényszeríti a hűtőventilátort, hogy egy adott fordulatszámot használjon, ha "
|
||||
"a túlnyúlás mértéke meghaladja ezt az értéket. Százalékban van kifejezve, "
|
||||
"ami azt jelzi, hogy a nyomtatott vonal hány százaléka maradhat az alsóbb "
|
||||
"rétegek alátámasztása nélkül. A 0%%-os érték bekapcsolja a hűtést a külső "
|
||||
"fal teljes szélességén, függetlenül a túlnyúlás mértékétől."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge infill direction"
|
||||
msgid "External bridge infill direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9849,10 +9974,44 @@ msgstr ""
|
||||
"érték kerül alkalmazásra. Ha az áthidalást a falakkal párhuzamosra szeretnéd "
|
||||
"állítani, használj 180°-os értéket."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge density"
|
||||
msgid "Internal bridge infill direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will "
|
||||
"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
|
||||
"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not "
|
||||
"to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External bridge density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid "
|
||||
"bridge. Default is 100%.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more "
|
||||
"space for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling "
|
||||
"speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridge density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid "
|
||||
"bridge. Default is 100%.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and "
|
||||
"improve internal bridge reliability as there is more space for air to "
|
||||
"circulate around the extruded bridge, improving its cooling speed. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option works particularly well when combined with the second internal "
|
||||
"bridge over infill option, further improving internal bridging structure "
|
||||
"before solid infill is extruded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridge flow ratio"
|
||||
@@ -9905,9 +10064,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves "
|
||||
"layer consistency.\n"
|
||||
"Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured "
|
||||
"to Inner-Outer"
|
||||
"layer consistency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
||||
@@ -10139,12 +10296,24 @@ msgstr "felfelé kompatibilis gép"
|
||||
msgid "Compatible machine condition"
|
||||
msgstr "Kompatibilis gépállapot"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
|
||||
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
|
||||
"compatible with the active printer profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compatible process profiles"
|
||||
msgstr "Kompatibilis folyamatprofilok"
|
||||
|
||||
msgid "Compatible process profiles condition"
|
||||
msgstr "Kompatibilis folyamatprofil állapot"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
|
||||
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
|
||||
"compatible with the active print profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
|
||||
msgstr "Nyomtatási sorrend, rétegenként vagy tárgyanként"
|
||||
|
||||
@@ -10242,8 +10411,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nem támasztja alá az áthidalásokat, ezáltal támaszanyagot spórolva. Az "
|
||||
"áthidalások általában támasz nélkül is jól nyomtathatók, ha nem túl hosszúak"
|
||||
|
||||
msgid "Thick bridges"
|
||||
msgstr "Vastag áthidalások"
|
||||
msgid "Thick external bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
|
||||
@@ -10264,36 +10433,86 @@ msgid ""
|
||||
"using large nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgid "Extra bridge layers (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
"or curved models.\n"
|
||||
"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal "
|
||||
"and/or external bridges.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the "
|
||||
"solid infill is better supported. This is especially useful in fast "
|
||||
"printers, where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra "
|
||||
"bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as "
|
||||
"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding "
|
||||
"perimeters.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', "
|
||||
"unless specific issues with the sliced model are found.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default "
|
||||
"and is set for compatibility purposes.\n"
|
||||
"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing "
|
||||
"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower "
|
||||
"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit "
|
||||
"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be "
|
||||
"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge "
|
||||
"strength.\n"
|
||||
"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal "
|
||||
"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count "
|
||||
"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge "
|
||||
"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. "
|
||||
"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are "
|
||||
"present, the last region of that island will be selected as the angle "
|
||||
"reference.\n"
|
||||
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
|
||||
"external-facing bridges\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letiltva"
|
||||
|
||||
msgid "External bridge only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridge only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Apply to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or "
|
||||
"curved models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid "
|
||||
"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most "
|
||||
"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface "
|
||||
"quality. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse "
|
||||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a "
|
||||
"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported "
|
||||
"solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer "
|
||||
"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control "
|
||||
"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges "
|
||||
"are created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well "
|
||||
"in most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces "
|
||||
"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult "
|
||||
"models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@@ -11080,6 +11299,9 @@ msgstr "Ez a belső ritkás kitöltés mintája."
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rács"
|
||||
|
||||
msgid "2D Lattice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Vonal"
|
||||
|
||||
@@ -11110,6 +11332,25 @@ msgstr "Világítás"
|
||||
msgid "Cross Hatch"
|
||||
msgstr "Cross Hatch"
|
||||
|
||||
msgid "Quarter Cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lattice angle 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero "
|
||||
"is vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lattice angle 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero "
|
||||
"is vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill anchor length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11295,10 +11536,24 @@ msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
|
||||
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
|
||||
"Set to -1 to disable this override.\n"
|
||||
"Can only be overridden by disable_fan_first_layers."
|
||||
"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. "
|
||||
"Setting this parameter to a higher than regular speed reduces the layer "
|
||||
"binding strength between supports and the supported part, making them easier "
|
||||
"to separate.\n"
|
||||
"Set to -1 to disable it.\n"
|
||||
"This setting is overridden by disable_fan_first_layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridges fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use "
|
||||
"the overhang fan speed settings instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, "
|
||||
"can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large "
|
||||
"surface for a prolonged period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11342,6 +11597,59 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fuzzy skin noise type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Noise type to use for fuzzy skin generation.\n"
|
||||
"Classic: Classic uniform random noise.\n"
|
||||
"Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n"
|
||||
"Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n"
|
||||
"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates "
|
||||
"marble-like textures.\n"
|
||||
"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a "
|
||||
"random amount. Creates a patchwork texture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr "Klasszikus"
|
||||
|
||||
msgid "Perlin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Billow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ridged Multifractal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voronoi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fuzzy skin feature size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will "
|
||||
"result in larger features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the "
|
||||
"detail of the noise, but also increase computation time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fuzzy skin noise persistence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will "
|
||||
"result in smoother noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter out tiny gaps"
|
||||
msgstr "Apró rések szűrése"
|
||||
|
||||
@@ -11754,6 +12062,14 @@ msgstr "Vasalási vonalak közötti távolság"
|
||||
msgid "The distance between the lines of ironing"
|
||||
msgstr "A vasaláshoz használt vonalak közötti távolság."
|
||||
|
||||
msgid "Ironing inset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the "
|
||||
"nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ironing speed"
|
||||
msgstr "Vasalás sebessége"
|
||||
|
||||
@@ -11986,7 +12302,17 @@ msgid ""
|
||||
"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, "
|
||||
"increase this value to reduce the number of adjustments made\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Allowed values: 1-5"
|
||||
"Allowed values: 0.5-5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Apply only on external features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. "
|
||||
"This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally "
|
||||
"visible overhangs without impacting the print speed of features that will "
|
||||
"not be visible to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum speed for part cooling fan"
|
||||
@@ -12015,9 +12341,9 @@ msgid "Min print speed"
|
||||
msgstr "Min. nyomtatási sebesség"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to "
|
||||
"maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer "
|
||||
"cooling is enabled."
|
||||
"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the "
|
||||
"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling "
|
||||
"is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
@@ -12690,9 +13016,6 @@ msgid ""
|
||||
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letiltva"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Engedélyezve"
|
||||
|
||||
@@ -12967,25 +13290,22 @@ msgid "Enable support generation."
|
||||
msgstr "Engedélyezi a támasz generálását."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
"generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A normál (auto) és a fa (auto) a támaszok automatikus generálásához van "
|
||||
"használva. Ha a normál (kézi) vagy a fa (kézi) van kiválasztva, akkor csak a "
|
||||
"kényszerített támaszok kerülnek generálásra."
|
||||
|
||||
msgid "normal(auto)"
|
||||
msgstr "normál (auto)"
|
||||
msgid "Normal (auto)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tree(auto)"
|
||||
msgstr "fa (auto)"
|
||||
msgid "Tree (auto)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "normal(manual)"
|
||||
msgstr "normál (manuális)"
|
||||
msgid "Normal (manual)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tree(manual)"
|
||||
msgstr "fa (manuális)"
|
||||
msgid "Tree (manual)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgstr "Támasz/tárgy XY távolság"
|
||||
@@ -13206,6 +13526,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Az olyan túlnyúlásoknál, amelynek dőlésszöge ez alatt az érték alatt van, "
|
||||
"támasz fog generálódni."
|
||||
|
||||
msgid "Threshold overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose "
|
||||
"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the "
|
||||
"overhang that can be printed without support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch angle"
|
||||
msgstr "Fa típusú támasz ágainak szöge"
|
||||
|
||||
@@ -13688,9 +14017,6 @@ msgstr ""
|
||||
"vékony területeknél hézagkitöltést használ. Az Arachne engine változó "
|
||||
"szélességű falakat generál."
|
||||
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr "Klasszikus"
|
||||
|
||||
msgid "Arachne"
|
||||
msgstr "Arachne"
|
||||
|
||||
@@ -15609,6 +15935,9 @@ msgstr "Fizikai nyomtató"
|
||||
msgid "Print Host upload"
|
||||
msgstr "Feltöltés a nyomtatóra"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Teszt"
|
||||
|
||||
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
|
||||
msgstr "Nem sikerült érvényes nyomtató hivatkozást lekérni"
|
||||
|
||||
@@ -16426,84 +16755,109 @@ msgstr ""
|
||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Current Cabin humidity"
|
||||
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
|
||||
|
||||
msgid "Profile dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Megállítva."
|
||||
|
||||
msgid "This is a default preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Connect failed [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Connection failed [%d]!"
|
||||
|
||||
msgid "This is a system preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||
#~ msgstr "Initialization failed (Device connection not ready)!"
|
||||
|
||||
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
#~ msgstr "Sikertelen inicializálás (%s)!"
|
||||
|
||||
msgid "Current preset is inherited from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||
#~ msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)"
|
||||
|
||||
msgid "It can't be deleted or modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "1. lépés: Ellenőrizd, hogy a Orca Slicer és a nyomtató ugyanazon a helyi "
|
||||
#~ "hálózaton van."
|
||||
|
||||
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual "
|
||||
#~ "values on your printer, please correct them."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "2. lépés: Ha az alábbi IP és hozzáférési kód eltér a nyomtatón "
|
||||
#~ "láthatótól, kérjük, javítsd ki őket."
|
||||
|
||||
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3. lépés: Pingeld meg az IP-címet a csomagveszteség és késleltetés "
|
||||
#~ "ellenőrzéséhez."
|
||||
|
||||
msgid "Additional information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
|
||||
#~ msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot"
|
||||
|
||||
msgid "vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Force cooling for overhang and bridge"
|
||||
#~ msgstr "Hűtés kényszerítése túlnyúlásoknál és áthidalásoknál"
|
||||
|
||||
msgid ", ver: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and "
|
||||
#~ "bridge to get better cooling"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Engedélyezd ezt az opciót a tárgyhűtő ventilátor fordulatszámának "
|
||||
#~ "optimalizálásához a jobb hűtés érdekében túlnyúlásoknál és áthidalásoknál"
|
||||
|
||||
msgid "printer model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Fan speed for overhang"
|
||||
#~ msgstr "Ventilátor fordulatszám túlnyúlásnál"
|
||||
|
||||
msgid "default print profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang "
|
||||
#~ "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and "
|
||||
#~ "bridge can get better quality for these part"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A nagy túlnyúlású áthidalások vagy túlnyúló falak nyomtatásakor a "
|
||||
#~ "tárgyhűtő ventilátor kényszerítve lesz, hogy ezt a fordulatszámot "
|
||||
#~ "használja. A túlnyúlások és áthidalások hűtésének kikényszerítésével jobb "
|
||||
#~ "minőség érhető el ezeken a részeken."
|
||||
|
||||
msgid "default filament profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Cooling overhang threshold"
|
||||
#~ msgstr "Túlnyúlás hűtésének küszöbértéke"
|
||||
|
||||
msgid "default SLA material profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed "
|
||||
#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much "
|
||||
#~ "width of the line without support from lower layer. 0% means forcing "
|
||||
#~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kényszeríti a hűtőventilátort, hogy egy adott fordulatszámot használjon, "
|
||||
#~ "ha a túlnyúlás mértéke meghaladja ezt az értéket. Százalékban van "
|
||||
#~ "kifejezve, ami azt jelzi, hogy a nyomtatott vonal hány százaléka maradhat "
|
||||
#~ "az alsóbb rétegek alátámasztása nélkül. A 0%%-os érték bekapcsolja a "
|
||||
#~ "hűtést a külső fal teljes szélességén, függetlenül a túlnyúlás mértékétől."
|
||||
|
||||
msgid "default SLA print profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Thick bridges"
|
||||
#~ msgstr "Vastag áthidalások"
|
||||
|
||||
msgid "full profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
#~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
#~ "generated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A normál (auto) és a fa (auto) a támaszok automatikus generálásához van "
|
||||
#~ "használva. Ha a normál (kézi) vagy a fa (kézi) van kiválasztva, akkor "
|
||||
#~ "csak a kényszerített támaszok kerülnek generálásra."
|
||||
|
||||
msgid "symbolic profile name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "normal(auto)"
|
||||
#~ msgstr "normál (auto)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "tree(auto)"
|
||||
#~ msgstr "fa (auto)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modifications to the current profile will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action is not revertible.\nDo you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detach preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "normal(manual)"
|
||||
#~ msgstr "normál (manuális)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "tree(manual)"
|
||||
#~ msgstr "fa (manuális)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Verb"
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user