Fix casing of axis' names (#11258)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-08 11:36:03 -03:00
committed by GitHub
parent b62187f076
commit 2bcbb688a1
25 changed files with 522 additions and 682 deletions

View File

@@ -5002,11 +5002,11 @@ msgstr "Taille:"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
msgstr ""
"Des conflits de chemins G-code ont été trouvés au niveau de la couche %d, z "
"= %.2lf mm. Veuillez séparer davantage les objets en conflit (%s <-> %s)."
"= %.2lfmm. Veuillez séparer davantage les objets en conflit (%s <-> %s)."
msgid "An object is laid over the plate boundaries."
msgstr "Un objet est posé sur la limite du plateau."
@@ -8969,12 +8969,18 @@ msgid ""
"Are you sure to use them for support base? \n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"When using support material for the support interface, we recommend the "
"following settings:\n"
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
"disable independent support layer height."
msgstr ""
"Lorsque vous utilisez du matériel de support pour l'interface de support, "
"nous vous recommandons d'utiliser les paramètres suivants :\n"
"Distance Z supérieure nulle, espacement d'interface nul, motif "
"concentrique et désactivation de la hauteur indépendante de la couche de "
"support."
msgid ""
"Change these settings automatically?\n"
@@ -8986,11 +8992,11 @@ msgstr ""
"Non - Ne modifiez pas ces paramètres pour moi"
msgid ""
"When using soluble material for the support interface, We recommend the "
"When using soluble material for the support interface, we recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
"disable independent support layer height \n"
"and use soluble materials for both support interface and support base"
"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, "
"disable independent support layer height\n"
"and use soluble materials for both support interface and support base."
msgstr ""
msgid ""
@@ -12802,11 +12808,9 @@ msgid ""
"option in most cases.\n"
"\n"
"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy "
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less "
"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the Z seams will appear less "
"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible "
"surface.\n"
"\n"
" "
"surface."
msgstr ""
"Séquence d'impression des parois internes (intérieures) et externes "
"(extérieures).\n"
@@ -12832,9 +12836,7 @@ msgstr ""
"paroi externe et de la même précision dimensionnelle que loption Intérieur/"
"extérieur/intérieur. Cependant, les joints en z paraîtront moins cohérents "
"car la première extrusion dune nouvelle couche commence sur une surface "
"visible.\n"
"\n"
" "
"visible."
msgid "Inner/Outer"
msgstr "Intérieur/Extérieur"
@@ -13425,14 +13427,14 @@ msgstr "Rétrécissement (XY)"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in XY to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
"Entrez le pourcentage de rétrécissement que le filament obtiendra après "
"refroidissement (94% si vous mesurez 94mm au lieu de 100mm). La pièce sera "
"mise à léchelle en xy pour compenser. Seul le filament utilisé pour le "
"mise à léchelle en XY pour compenser. Seul le filament utilisé pour le "
"périmètre est pris en compte.\n"
"Veillez à laisser suffisamment despace entre les objets, car cette "
"compensation est effectuée après les contrôles."
@@ -14273,7 +14275,7 @@ msgid "Precise Z height"
msgstr "Hauteur précise du Z"
msgid ""
"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the "
"Enable this to get precise Z height of object after slicing. It will get the "
"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few "
"layers. Note that this is an experimental parameter."
msgstr ""
@@ -16116,7 +16118,7 @@ msgstr ""
"inférieure"
msgid ""
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid "
"Spiralize smooths out the Z moves of the outer contour. And turns a solid "
"model into a single walled print with solid bottom layers. The final "
"generated model has no seam."
msgstr ""
@@ -16376,7 +16378,7 @@ msgstr "Normal (manuel)"
msgid "Tree (manual)"
msgstr "Arbre (manuel)"
msgid "Support/object xy distance"
msgid "Support/object XY distance"
msgstr "Distance support/objet xy"
msgid "XY separation between an object and its support."
@@ -16595,7 +16597,7 @@ msgstr "Hauteur de la couche de support indépendante"
msgid ""
"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid "
"support customizing Z-gap and save print time. This option will be invalid "
"when the prime tower is enabled."
msgstr ""
"La couche de support utilise la hauteur de la couche indépendamment de la "
@@ -17991,12 +17993,12 @@ msgid ""
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
"index 0).\n"
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
msgstr ""
"Contient une chaîne de caractères contenant des informations sur la mise à "
"léchelle appliquée aux différents objets. Lindexation des objets est basée "
"sur le zéro (le premier objet a lindex 0).\n"
"Exemple : « x:100% y:50% z:100 »."
"Exemple : « x:100% y:50% z:100% »."
msgid "Input filename without extension"
msgstr "Nom du fichier dentrée sans extension"
@@ -18005,12 +18007,12 @@ msgid "Source filename of the first object, without extension."
msgstr "Nom du fichier source du premier objet, sans extension."
msgid ""
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
"The vector has two elements: X and Y coordinate of the point. Values in mm."
msgstr ""
"Le vecteur a deux éléments : les coordonnées x et y du point. Valeurs en mm."
msgid ""
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
"The vector has two elements: X and Y dimension of the bounding box. Values "
"in mm."
msgstr ""
"Le vecteur a deux éléments : les dimensions x et y de la boîte de "
@@ -22344,18 +22346,6 @@ msgstr ""
#~ "moins 0,1 mm de distance entre le haut et le z ou l'utilisation de "
#~ "matériaux de support sur l'interface."
#~ msgid ""
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
#~ "following settings:\n"
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
#~ "independent support layer height"
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque vous utilisez du matériel de support pour l'interface de support, "
#~ "nous vous recommandons d'utiliser les paramètres suivants :\n"
#~ "Distance Z supérieure nulle, espacement d'interface nul, motif "
#~ "concentrique et désactivation de la hauteur indépendante de la couche de "
#~ "support."
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
#~ msgstr "Diamètre des branches à double parois"