mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
Extend and Update localizations (#12610)
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 18:04-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-28 00:59\n"
|
||||
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -17,26 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: OrcaSlicer Translation Helper\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filament may not be compatible with the current machine settings. "
|
||||
"Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "此耗材可能于当前设备设置不兼容,将使用通用耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "此耗材型号未知,将使用先前的耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "此耗材型号未知,将使用通用耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filament may not be compatible with the current machine settings. A "
|
||||
"random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "此耗材可能与当前设备设置不兼容,将使用随机耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "此耗材可能于当前设备设置不兼容,将使用随机耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
@@ -1552,6 +1532,30 @@ msgstr "平行距离:"
|
||||
msgid "Flip by Face 2"
|
||||
msgstr "通过面2翻转"
|
||||
|
||||
msgid "Assemble"
|
||||
msgstr "组合"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm explosion ratio = 1 and select at least two volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least two volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(Moving)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Point and point assembly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is recommended to assemble the objects first,\n"
|
||||
"because the objects is restriced to bed \n"
|
||||
"and only parts can be lifted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Face and face assembly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
@@ -1588,6 +1592,54 @@ msgstr "配置文件“%1%”已被加载,但部分数值未被识别。"
|
||||
msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio"
|
||||
msgstr "基于PrusaSlicer和BambuStudio"
|
||||
|
||||
msgid "STEP files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STL files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OBJ files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AMF files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3MF files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gcode 3MF files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ZIP files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Known files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "INI files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SVG files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Masked SLA files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Draco files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
@@ -1708,6 +1760,9 @@ msgstr "选择ZIP文件"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "选择一个文件(GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Ext"
|
||||
msgstr "分机"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "预设已被修改。"
|
||||
|
||||
@@ -2118,9 +2173,6 @@ msgstr "从米转换"
|
||||
msgid "Restore to meters"
|
||||
msgstr "恢复到米"
|
||||
|
||||
msgid "Assemble"
|
||||
msgstr "组合"
|
||||
|
||||
msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts"
|
||||
msgstr "组合所选对象为一个多零件对象"
|
||||
|
||||
@@ -2607,6 +2659,10 @@ msgstr "多色打印"
|
||||
msgid "Line Type"
|
||||
msgstr "走线类型"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "1x1 Grid: %d mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "详情"
|
||||
|
||||
@@ -2724,8 +2780,8 @@ msgstr "请检查打印机和工作室的网络连接"
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "连接中..."
|
||||
|
||||
msgid "Auto-refill"
|
||||
msgstr "自动补充"
|
||||
msgid "Auto Refill"
|
||||
msgstr "自动补给"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "进料"
|
||||
@@ -3459,9 +3515,6 @@ msgstr "右喷嘴"
|
||||
msgid "Nozzle"
|
||||
msgstr "喷嘴"
|
||||
|
||||
msgid "Ext"
|
||||
msgstr "分机"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the "
|
||||
@@ -3528,9 +3581,6 @@ msgstr "采用AMS里的材料打印"
|
||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Refill"
|
||||
msgstr "自动补给"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
@@ -3690,8 +3740,8 @@ msgid "Click here to see more info"
|
||||
msgstr "点击这里查看更多信息"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network plug-in was installed but could not be loaded. Please restart the "
|
||||
"application."
|
||||
"The network plug-in was installed but could not be loaded. Please restart "
|
||||
"the application."
|
||||
msgstr "网络插件已安装但无法加载。请重新启动应用程序。"
|
||||
|
||||
msgid "Restart Required"
|
||||
@@ -3850,9 +3900,6 @@ msgstr "从STL文件加载形状..."
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "纹理"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
@@ -4038,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
"Reset to 50%% of skin depth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"锁定深度应小于表皮深度。\n"
|
||||
"重置为表皮深度的50%。"
|
||||
@@ -6492,6 +6539,9 @@ msgstr ""
|
||||
"此打印配置文件至少需要一个成功的打印记录 \n"
|
||||
"才能给出好评(4星或5星)。"
|
||||
|
||||
msgid "click to add machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "设备状态"
|
||||
|
||||
@@ -6502,6 +6552,14 @@ msgstr "更新"
|
||||
msgid "Assistant(HMS)"
|
||||
msgstr "助理(HMS)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Network plug-in v%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Network plug-in v%s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "不再显示"
|
||||
|
||||
@@ -7407,7 +7465,8 @@ msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "请解决切片错误后再重新发布。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network plug-in was not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
"The network plug-in was not detected. Network related features are "
|
||||
"unavailable."
|
||||
msgstr "未检测到网络插件。网络相关功能不可用。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8261,9 +8320,6 @@ msgstr "调试"
|
||||
msgid "trace"
|
||||
msgstr "跟踪"
|
||||
|
||||
msgid "Network Plug-in"
|
||||
msgstr "网络插件"
|
||||
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新加载"
|
||||
|
||||
@@ -8492,8 +8548,11 @@ msgstr "发布已取消"
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "正在切片盘 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgstr "将数据打包至 3MF"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uploading data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
msgstr "跳转到网页"
|
||||
@@ -8819,8 +8878,8 @@ msgstr "光滑高温打印热床"
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "纹理PEI热床"
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate (Supertack)"
|
||||
msgstr "冷却板(Supertack)"
|
||||
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
|
||||
msgstr "低温打印板(超强粘附)"
|
||||
|
||||
msgid "Click here if you can't connect to the printer"
|
||||
msgstr "如果无法连接到打印机,请单击此处"
|
||||
@@ -9450,9 +9509,6 @@ msgstr "打印温度"
|
||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||
msgstr "打印时的喷嘴温度"
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
|
||||
msgstr "低温打印板(超强粘附)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 "
|
||||
"means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
|
||||
@@ -14191,9 +14247,9 @@ msgstr "标注模型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what "
|
||||
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
|
||||
"plug-in. This setting is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
|
||||
"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
|
||||
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plug-"
|
||||
"in. This setting is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
|
||||
"and Wipe into Object / Wipe into Infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"启用此选项,将在G-code中添加注释,标记打印移动属于哪个对象,这对Octoprint "
|
||||
"CancelObject插件非常有用。此设置与单挤出机多材料设置和擦拭到对象/擦拭到填充不"
|
||||
@@ -16506,6 +16562,12 @@ msgstr ""
|
||||
"2. 圆锥:底部有圆角的圆锥,有助于稳定擦拭塔。\n"
|
||||
"3. 加强筋:在塔壁上增加四个加强筋以提高稳定性。"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "矩形"
|
||||
|
||||
msgid "Rib"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra rib length"
|
||||
msgstr "额外加强筋长度"
|
||||
|
||||
@@ -17713,10 +17775,6 @@ msgstr "该名称与另一个现有预设名称相同。"
|
||||
msgid "create new preset failed."
|
||||
msgstr "创建新预设失败"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr "未找到所选预设:%s。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Could not find parameter: %s."
|
||||
msgstr "找不到参数:%s。"
|
||||
@@ -18804,9 +18862,6 @@ msgstr "输入自定义喷嘴直径"
|
||||
msgid "Can't find my nozzle diameter"
|
||||
msgstr "未找到我的喷嘴直径"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "矩形"
|
||||
|
||||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "可打印形状"
|
||||
|
||||
@@ -20109,6 +20164,127 @@ msgstr "官方耗材"
|
||||
msgid "More Colors"
|
||||
msgstr "更多颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Network Plug-in Update Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network Plug-in Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Bambu Network Plug-in is corrupted or incompatible. Please reinstall it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Bambu Network Plug-in is required for cloud features, printer discovery, "
|
||||
"and remote printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download and Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip for Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A new version of the Bambu Network Plug-in is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Current version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update to version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remind Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't Ask Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The Bambu Network Plug-in has been installed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A restart is required to load the new plug-in. Would you like to restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restart Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NO RAMMING AT ALL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Step file import parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality "
|
||||
"transformations but increase the processing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear Deflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle Deflection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calculating, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filament may not be compatible with the current machine settings. "
|
||||
"Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "此耗材可能于当前设备设置不兼容,将使用通用耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "此耗材型号未知,将使用先前的耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "此耗材型号未知,将使用通用耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filament may not be compatible with the current machine settings. A "
|
||||
"random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "此耗材可能与当前设备设置不兼容,将使用随机耗材预设。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "此耗材可能于当前设备设置不兼容,将使用随机耗材预设。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
@@ -20463,3 +20639,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-refill"
|
||||
#~ msgstr "自动补充"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network Plug-in"
|
||||
#~ msgstr "网络插件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
#~ msgstr "将数据打包至 3MF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate (Supertack)"
|
||||
#~ msgstr "冷却板(Supertack)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
#~ msgstr "未找到所选预设:%s。"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user