mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 19:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1384,9 +1385,6 @@ msgid ""
|
||||
"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized."
|
||||
msgstr "\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
@@ -1496,6 +1494,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Bir dosya seçin (gcode/3mf):"
|
||||
|
||||
@@ -1566,6 +1567,11 @@ msgstr "Devam eden yüklemeler"
|
||||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "G kodu dosyası seçin:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Dosya İçe Aktar"
|
||||
|
||||
@@ -3256,30 +3262,30 @@ msgid "Device"
|
||||
msgstr "Cihaz"
|
||||
|
||||
msgid "Task Sending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev Gönderme"
|
||||
|
||||
msgid "Task Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev Gönderildi"
|
||||
|
||||
msgid "Edit multiple printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme"
|
||||
|
||||
msgid "Select connected printetrs (0/6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||||
|
||||
msgid "No task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev yok"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
@@ -3288,23 +3294,23 @@ msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazıcıları Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz Durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşlemler"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
@@ -3370,22 +3376,22 @@ msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
msgid "Task Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Sent Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderilen Zaman"
|
||||
|
||||
msgid "There are no tasks to be sent!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderilecek görev yok!"
|
||||
|
||||
msgid "No historical tasks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarihi görevler yok!"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Yükleniyor..."
|
||||
|
||||
msgid "No AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AMS Yok"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Çoklu cihaza gönder"
|
||||
@@ -3397,28 +3403,37 @@ msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||
msgstr "Anormal yazdırma dosyası verileri. Lütfen tekrar dilimleyin"
|
||||
|
||||
msgid "There is no device available to send printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskı göndermek için kullanılabilir bir cihaz yok."
|
||||
|
||||
msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aynı anda kullanımda olan yazıcı sayısı 0'a eşit olamaz."
|
||||
|
||||
msgid "Use External Spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harici Makara Kullanın"
|
||||
|
||||
msgid "Use AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AMS kullanın"
|
||||
|
||||
msgid "Select Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazıcıları Seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ams Durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Yatak Tesviyesi"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderme Seçenekleri"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
@@ -3427,13 +3442,17 @@ msgid ""
|
||||
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
|
||||
"heating at the same time.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda "
|
||||
"ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekleyin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna "
|
||||
"bağlıdır.)"
|
||||
|
||||
msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Geçersiz isim;"
|
||||
@@ -4630,6 +4649,12 @@ msgstr "3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF'yi içe aktar"
|
||||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Model yükle"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "Yapılandırmaları İçe Aktar"
|
||||
|
||||
@@ -4664,7 +4689,7 @@ msgid "Export current plate as G-code"
|
||||
msgstr "Geçerli plakayı G kodu olarak dışa aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Export Preset Bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön Ayar Paketini Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Export current configuration to files"
|
||||
msgstr "Geçerli yapılandırmayı dosyalara aktar"
|
||||
@@ -5043,9 +5068,6 @@ msgstr "Dosyaları aya göre gruplandırın, en yenisi önce olsun."
|
||||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Tüm dosyaları göster, en yenisi önce."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Timelapse dosyalarına geç."
|
||||
|
||||
@@ -5629,12 +5651,12 @@ msgstr[1] "%1$d nesne, kesme nesnesinin parçaları olarak yüklendi"
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "HATA"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "İPTAL EDİLDİ"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "TAMAMLANDI"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "İPTAL EDİLDİ"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Yüklemeyi iptal et"
|
||||
|
||||
@@ -6244,6 +6266,20 @@ msgstr "geçerli gcode içermiyor."
|
||||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "G kodu dosyası yüklenirken hata oluşuyor"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Proje dosyasını sürükle"
|
||||
|
||||
@@ -6665,6 +6701,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan "
|
||||
"uygulama olarak ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Maksimum yeni proje"
|
||||
|
||||
@@ -7028,9 +7078,6 @@ msgstr "Bambu Dokulu PEI Plaka"
|
||||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Yazdırma işini şuraya gönder"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Yatak Tesviyesi"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu"
|
||||
|
||||
@@ -10882,7 +10929,7 @@ msgid "Lightning"
|
||||
msgstr "Yıldırım"
|
||||
|
||||
msgid "Cross Hatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çapraz Çizgi"
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill anchor length"
|
||||
msgstr "Dolgu uzunluğu"
|
||||
@@ -13322,17 +13369,29 @@ msgstr "Silme kulesi temizleme hatları aralığı"
|
||||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "Silme kulesindeki boşaltma hatlarının aralığı."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
@@ -16391,6 +16450,9 @@ msgstr ""
|
||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user