mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Height range"
|
||||
msgstr "Plage de hauteur"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Shift + Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt + Shift + Entrée"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Wireframe"
|
||||
msgstr "Activer Maillage"
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Move cut plane"
|
||||
msgstr "Déplacer le plan de coupe"
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
msgid "Change cut mode"
|
||||
msgstr "Changer le mode de coupe"
|
||||
@@ -1361,13 +1361,13 @@ msgid "Perpendicular distance"
|
||||
msgstr "Distance perpendiculaire"
|
||||
|
||||
msgid "Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distance"
|
||||
|
||||
msgid "Direct distance"
|
||||
msgstr "Distance directe"
|
||||
|
||||
msgid "Distance XYZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distance XYZ"
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
@@ -1411,9 +1411,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, mais certaines valeurs "
|
||||
"n'ont pas été reconnues."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
@@ -1527,6 +1524,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/svg/obj/amf) :"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Choisissez un fichier (gcode/3mf):"
|
||||
|
||||
@@ -1599,6 +1599,11 @@ msgstr "Téléversements en cours"
|
||||
msgid "Select a G-code file:"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier G-code :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
|
||||
"destination folder in Configuration Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Importer un Fichier"
|
||||
|
||||
@@ -3367,7 +3372,7 @@ msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "État de l’appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
@@ -3487,6 +3492,15 @@ msgstr "Statut de l’AMS"
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "Options d’impression"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Mise à niveau du plateau"
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send Options"
|
||||
msgstr "Options d’envoi"
|
||||
|
||||
@@ -4717,6 +4731,12 @@ msgstr "Importer des fichiers 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
|
||||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Charger un modèle"
|
||||
|
||||
msgid "Import Zip Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "Importer des Configs"
|
||||
|
||||
@@ -5143,9 +5163,6 @@ msgstr "Regroupez les fichiers par mois, les plus récents en premier."
|
||||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr "Afficher tous les fichiers, les plus récents en premier."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse"
|
||||
msgstr "Timelapse"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr "Passez aux fichiers timelapse."
|
||||
|
||||
@@ -5739,12 +5756,12 @@ msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de l’objet coupé
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERREUR"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
msgid "COMPLETED"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
msgid "CANCELED"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr "Annuler le téléversement"
|
||||
|
||||
@@ -5874,7 +5891,7 @@ msgstr "Acier trempé"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.1f"
|
||||
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "Global"
|
||||
@@ -6365,6 +6382,20 @@ msgstr "ne contient pas de G-code valide."
|
||||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
|
||||
msgstr "Une erreur se produit lors du chargement du fichier G-code"
|
||||
|
||||
#. TRN %1% is archive path
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Déposer le fichier de projet"
|
||||
|
||||
@@ -6811,6 +6842,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Si activé, définit Orca Slicer comme application par défaut pour ouvrir les "
|
||||
"fichiers .step/.stp"
|
||||
|
||||
msgid "Current association: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate prusaslicer://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not associated to any application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
"PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr "Projets récents maximum"
|
||||
|
||||
@@ -7182,9 +7227,6 @@ msgstr "Bambu Textured PEI Plate"
|
||||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
|
||||
|
||||
msgid "Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Mise à niveau du plateau"
|
||||
|
||||
msgid "Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Calibration du débit"
|
||||
|
||||
@@ -13730,26 +13772,30 @@ msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour d’essuyage"
|
||||
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
|
||||
msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour d’essuyage."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression maximale lors de la purge"
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
|
||||
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
|
||||
"the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
"increased speeds."
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
|
||||
"used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
|
||||
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
|
||||
"will be used instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
|
||||
"regardless of this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. Si "
|
||||
"la vitesse de remplissage ou la vitesse calculée à partir de la vitesse "
|
||||
"volumétrique maximale du filament est inférieure, c’est la vitesse la plus "
|
||||
"basse qui sera utilisée.\n"
|
||||
"L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilité de la tour, car "
|
||||
"la purge peut être effectuée sur des couches peu épaisses. Avant d’augmenter "
|
||||
"ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/sec, assurez-vous que "
|
||||
"votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux vitesses accrues."
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower extruder"
|
||||
msgstr "Extrudeur de tour d’essuyage"
|
||||
@@ -15119,7 +15165,7 @@ msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "Nouveau calibrage dynamique du débit"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
msgid "The filament must be selected."
|
||||
msgstr "Le filament doit être sélectionné."
|
||||
@@ -15595,7 +15641,7 @@ msgid "Can't find my printer model"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le modèle de mon imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
msgid "Printable Space"
|
||||
msgstr "Espace imprimable"
|
||||
@@ -16921,6 +16967,31 @@ msgstr ""
|
||||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression maximale lors de la purge"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse "
|
||||
#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed "
|
||||
#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "increased speeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. "
|
||||
#~ "Si la vitesse de remplissage ou la vitesse calculée à partir de la "
|
||||
#~ "vitesse volumétrique maximale du filament est inférieure, c’est la "
|
||||
#~ "vitesse la plus basse qui sera utilisée.\n"
|
||||
#~ "L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilité de la tour, "
|
||||
#~ "car la purge peut être effectuée sur des couches peu épaisses. Avant "
|
||||
#~ "d’augmenter ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/sec, "
|
||||
#~ "assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux "
|
||||
#~ "vitesses accrues."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user