update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2024-05-23 23:38:07 +08:00
parent aa33050301
commit 1701cbc098
20 changed files with 9578 additions and 4877 deletions

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Height range"
msgstr "Höhenbereich"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr ""
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden"
@@ -1397,9 +1398,6 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, aber einige Werte wurden nicht "
"erkannt."
msgid "V"
msgstr "V"
msgid ""
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
@@ -1512,6 +1510,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgid "Choose ZIP file"
msgstr ""
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):"
@@ -1584,6 +1585,11 @@ msgstr "Laufende Uploads"
msgid "Select a G-code file:"
msgstr "Wähle eine G-Code Datei:"
msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
msgstr ""
msgid "Import File"
msgstr "Datei importieren"
@@ -3338,7 +3344,8 @@ msgstr "Wählen die verbundenen Drucker (%d/6)"
#, c-format, boost-format
msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d"
msgstr "Die maximale Anzahl von Druckern, die ausgewählt werden können, beträgt %d"
msgstr ""
"Die maximale Anzahl von Druckern, die ausgewählt werden können, beträgt %d"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
@@ -3466,7 +3473,8 @@ msgid "There is no device available to send printing."
msgstr "Es ist kein Gerät verfügbar, um den Druck zu senden."
msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0."
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Drucker darf nicht gleich 0 sein."
msgstr ""
"Die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Drucker darf nicht gleich 0 sein."
msgid "Use External Spool"
msgstr "Externe Spule verwenden"
@@ -3483,6 +3491,15 @@ msgstr "AMS-Status"
msgid "Printing Options"
msgstr "Druckoptionen"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Druckbettnivellierung"
msgid "Timelapse"
msgstr "Zeitraffer"
msgid "Flow Dynamic Calibration"
msgstr ""
msgid "Send Options"
msgstr "Senden-Optionen"
@@ -3493,8 +3510,8 @@ msgid ""
"printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo "
"heating at the same time.)"
msgstr ""
"Drucker gleichzeitig drucken.(Es hängt davon ab, wie viele Geräte gleichzeitig "
"erhitzt werden können.)"
"Drucker gleichzeitig drucken.(Es hängt davon ab, wie viele Geräte "
"gleichzeitig erhitzt werden können.)"
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
@@ -4728,6 +4745,12 @@ msgstr "Importiere 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
msgid "Load a model"
msgstr "Lade ein Modell"
msgid "Import Zip Archive"
msgstr ""
msgid "Load models contained within a zip archive"
msgstr ""
msgid "Import Configs"
msgstr "Konfigurationen importieren"
@@ -5156,9 +5179,6 @@ msgstr "Dateien nach Monat gruppieren, neueste zuerst."
msgid "Show all files, recent first."
msgstr "Alle Dateien anzeigen, die neuesten zuerst."
msgid "Timelapse"
msgstr "Zeitraffer"
msgid "Switch to timelapse files."
msgstr "Wechseln zu Zeitrafferdateien."
@@ -5750,12 +5770,12 @@ msgstr[1] "%1$d Objekte wurden als Teile des geschnittenen Objekts geladen."
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
msgid "CANCELED"
msgstr "ABGEBROCHEN"
msgid "COMPLETED"
msgstr "ERLEDIGT"
msgid "CANCELED"
msgstr "ABGEBROCHEN"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen"
@@ -6380,6 +6400,20 @@ msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
msgid "Error occurs while loading G-code file"
msgstr "Beim Laden der G-Code-Datei ist ein Fehler aufgetreten."
#. TRN %1% is archive path
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr ""
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
#, boost-format
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
msgid "Drop project file"
msgstr "Projektdatei ablegen"
@@ -6629,8 +6663,8 @@ msgid ""
"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function."
msgstr ""
"Dies stoppt die Übertragung von Daten an die Cloud-Dienste von Bambu. "
"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus verwenden, "
"können diese Funktion sicher aktivieren."
"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus "
"verwenden, können diese Funktion sicher aktivieren."
msgid "Enable network plugin"
msgstr "Netzwerk-Plugin aktivieren"
@@ -6804,6 +6838,20 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
"Dateien festgelegt"
msgid "Current association: "
msgstr ""
msgid "Associate prusaslicer://"
msgstr ""
msgid "Not associated to any application"
msgstr ""
msgid ""
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
"PrusaSlicer links from Printable.com"
msgstr ""
msgid "Maximum recent projects"
msgstr "Höchstanzahl an letzten Projekten"
@@ -7172,9 +7220,6 @@ msgstr "Bambu strukturierte PEI-Platte"
msgid "Send print job to"
msgstr "Druckauftrag senden an"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Druckbettnivellierung"
msgid "Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Dynamische Flusskalibrierung"
@@ -12833,17 +12878,18 @@ msgid ""
"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n"
msgstr ""
"Ein Luftzugs-Schutz ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verzug "
"und Ablösen vom Druckbett aufgrund von Luftzug zu schützen. Er wird normalerweise "
"nur bei offenen Druckern benötigt, d.h. ohne Gehäuse. \n"
"und Ablösen vom Druckbett aufgrund von Luftzug zu schützen. Er wird "
"normalerweise nur bei offenen Druckern benötigt, d.h. ohne Gehäuse. \n"
"\n"
"Optionen:\n"
"Aktiviert = Umrandung ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n"
"Begrenzt = Umrandung ist so hoch wie durch die Höhe der Umrandung angegeben.\n"
"Begrenzt = Umrandung ist so hoch wie durch die Höhe der Umrandung "
"angegeben.\n"
"\n"
"Hinweis: Mit dem aktiven Luftzug-Schutz wird die Umrandung in der "
"Umrandungsdistanz vom Objekt gedruckt. Daher kann es bei aktiven Rändern zu "
"Überschneidungen kommen. Um dies zu vermeiden, erhöhen Sie den Wert der"
"Umrandungsdistanz. \n"
"Überschneidungen kommen. Um dies zu vermeiden, erhöhen Sie den Wert "
"derUmrandungsdistanz. \n"
msgid "Limited"
msgstr "Begrenzt"
@@ -13664,26 +13710,30 @@ msgstr "Wischabstand der Reinigungsturmpurges"
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "Abstand der Reinigungsturmpurges."
msgid "Maximum print speed when purging"
msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen"
msgid "Maximum wipe tower print speed"
msgstr ""
msgid ""
"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill "
"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, "
"the lowest speed will be used instead.\n"
"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
"increased speeds."
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be "
"used instead.\n"
"\n"
"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or "
"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest "
"will be used instead.\n"
"\n"
"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase "
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
"on the wipe tower.\n"
"\n"
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
"tool changing is well controlled.\n"
"\n"
"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used "
"regardless of this setting."
msgstr ""
"Die maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen im Reinigungsturm. Wenn die "
"Geschwindigkeit des dünnen Infill oder die berechnete Geschwindigkeit aus "
"der maximalen Volumengeschwindigkeit des Filaments niedriger ist, wird die "
"niedrigste Geschwindigkeit verwendet.\n"
"Das Erhöhen dieser Geschwindigkeit kann die Stabilität des Turms beeinträchtigen, "
"da das Reinigen über dünnen Schichten erfolgen kann. Bevor Sie diesen Parameter "
"über den Standardwert von 90 mm/s erhöhen, stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker "
"die erhöhten Geschwindigkeiten zuverlässig überbrücken kann."
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "Reinigungsturm-Extruder"
@@ -16799,6 +16849,31 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"
#~ msgid "Maximum print speed when purging"
#~ msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen"
#~ msgid ""
#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse "
#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed "
#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n"
#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
#~ "increased speeds."
#~ msgstr ""
#~ "Die maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen im Reinigungsturm. Wenn "
#~ "die Geschwindigkeit des dünnen Infill oder die berechnete Geschwindigkeit "
#~ "aus der maximalen Volumengeschwindigkeit des Filaments niedriger ist, "
#~ "wird die niedrigste Geschwindigkeit verwendet.\n"
#~ "Das Erhöhen dieser Geschwindigkeit kann die Stabilität des Turms "
#~ "beeinträchtigen, da das Reinigen über dünnen Schichten erfolgen kann. "
#~ "Bevor Sie diesen Parameter über den Standardwert von 90 mm/s erhöhen, "
#~ "stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker die erhöhten Geschwindigkeiten "
#~ "zuverlässig überbrücken kann."
#~ msgid ""
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "