Spellcheck translatable strings (#11242)

* Spellcheck translatable strings
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:52:27 -03:00
committed by GitHub
parent b1bb08b096
commit 14dd1078bf
38 changed files with 811 additions and 833 deletions

View File

@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "文字中心到模型表面的距離。"
msgid "Undo rotation"
msgstr "恢復旋轉"
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgid "Rotate text Clockwise."
msgstr "文字順時針旋轉。"
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
"qulity. Please choose carefully"
"quality. Please choose carefully."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3980,10 +3980,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause (nozzle clog)"
msgstr ""
msgid "Measuring motion percision"
msgid "Measuring motion precision"
msgstr ""
msgid "Enhancing motion percision"
msgid "Enhancing motion precision"
msgstr ""
msgid "Measure motion accuracy"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle offset calibration"
msgstr ""
msgid "high temperature auto bed levelling"
msgid "high temperature auto bed leveling"
msgstr ""
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
@@ -4186,9 +4186,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop Drying"
msgstr ""
msgid "Cancle"
msgstr ""
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -4837,7 +4834,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable range of the %s."
msgstr ""
@@ -4849,7 +4846,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable height of the %s."
msgstr ""
@@ -5839,7 +5836,7 @@ msgstr "名稱不允許以空格開頭。"
msgid "The name is not allowed to end with space character."
msgstr "名稱不允許以空格結尾。"
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
msgstr ""
msgid "Bind with Pin Code"
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr "列印設備正在執行其他列印作業"
msgid "Current extruder is busy changing filament"
msgstr ""
msgid "Current slot has alread been loaded"
msgid "Current slot has already been loaded"
msgstr ""
msgid "The selected slot is empty."
@@ -6674,7 +6671,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "同步到 AMS 的線材清單"
msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
@@ -7941,8 +7938,8 @@ msgstr "提示:發布前需要一些準備時間,請耐心等待。"
msgid "Publish"
msgstr "發布"
msgid "Publish was cancelled"
msgstr ""
msgid "Publish was canceled"
msgstr "發布已取消"
msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "正在切片列印板 1"
@@ -18883,8 +18880,8 @@ msgstr "機台名稱"
msgid "Device Status"
msgstr "機台狀態"
msgid "Ams Status"
msgstr ""
msgid "AMS Status"
msgstr "AMS 狀態"
msgid ""
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
@@ -19041,7 +19038,7 @@ msgstr ""
msgid "We will slice according to this grouping method:"
msgstr ""
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgstr ""
msgid ""
@@ -19085,8 +19082,8 @@ msgstr "授權此應用程式時,請提供所需的權限。"
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "嘗試登入時發生了意外錯誤,請再試一次。"
msgid "User cancelled."
msgstr ""
msgid "User canceled."
msgstr "使用者取消。"
msgid "Head diameter"
msgstr "頭直徑"
@@ -19627,9 +19624,6 @@ msgstr ""
#~ "AMS 會在耗材資訊更新後估算 Bambu 耗材的剩餘量,並在列印時自動更新剩餘容"
#~ "量。"
#~ msgid "AMS Status"
#~ msgstr "AMS 狀態"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
@@ -20297,9 +20291,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid number"
#~ msgstr "無效數字"
#~ msgid "Publish was canceled"
#~ msgstr "發布已取消"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
#~ msgstr "記憶中的噴嘴:%.2f %s"
@@ -20546,9 +20537,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
#~ msgstr "無法連接到 Flashforge"
#~ msgid "User canceled."
#~ msgstr "使用者取消。"
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
#~ msgstr "將邊緣類型設置為「上色」。"