mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
Spellcheck translatable strings (#11242)
* Spellcheck translatable strings
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
b1bb08b096
commit
14dd1078bf
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "文字中心到模型表面的距離。"
|
||||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "恢復旋轉"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "文字順時針旋轉。"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3980,10 +3980,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
@@ -4186,9 +4186,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
@@ -4837,7 +4834,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4849,7 +4846,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5839,7 +5836,7 @@ msgstr "名稱不允許以空格開頭。"
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "名稱不允許以空格結尾。"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr "列印設備正在執行其他列印作業"
|
||||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
@@ -6674,7 +6671,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
||||
msgstr "同步到 AMS 的線材清單"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7941,8 +7938,8 @@ msgstr "提示:發布前需要一些準備時間,請耐心等待。"
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "發布"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "發布已取消"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "正在切片列印板 1"
|
||||
@@ -18883,8 +18880,8 @@ msgstr "機台名稱"
|
||||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "機台狀態"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS 狀態"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
@@ -19041,7 +19038,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -19085,8 +19082,8 @@ msgstr "授權此應用程式時,請提供所需的權限。"
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "嘗試登入時發生了意外錯誤,請再試一次。"
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "使用者取消。"
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "頭直徑"
|
||||
@@ -19627,9 +19624,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "AMS 會在耗材資訊更新後估算 Bambu 耗材的剩餘量,並在列印時自動更新剩餘容"
|
||||
#~ "量。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "AMS 狀態"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
@@ -20297,9 +20291,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "無效數字"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "發布已取消"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "記憶中的噴嘴:%.2f %s"
|
||||
@@ -20546,9 +20537,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "無法連接到 Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "使用者取消。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "將邊緣類型設置為「上色」。"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user