Spellcheck translatable strings (#11242)

* Spellcheck translatable strings
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:52:27 -03:00
committed by GitHub
parent b1bb08b096
commit 14dd1078bf
38 changed files with 811 additions and 833 deletions

View File

@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "文字中心到模型曲面的距离。"
msgid "Undo rotation"
msgstr "撤消旋转"
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgid "Rotate text Clockwise."
msgstr "顺时针旋转文本。"
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
"qulity. Please choose carefully"
"quality. Please choose carefully."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3971,10 +3971,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause (nozzle clog)"
msgstr ""
msgid "Measuring motion percision"
msgid "Measuring motion precision"
msgstr ""
msgid "Enhancing motion percision"
msgid "Enhancing motion precision"
msgstr ""
msgid "Measure motion accuracy"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle offset calibration"
msgstr ""
msgid "high temperature auto bed levelling"
msgid "high temperature auto bed leveling"
msgstr ""
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
@@ -4176,9 +4176,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop Drying"
msgstr ""
msgid "Cancle"
msgstr ""
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -4831,7 +4828,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable range of the %s."
msgstr ""
@@ -4843,7 +4840,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable height of the %s."
msgstr ""
@@ -5831,7 +5828,7 @@ msgstr "名称不允许以空格开头。"
msgid "The name is not allowed to end with space character."
msgstr "名称不允许以空格结尾。"
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
msgstr ""
msgid "Bind with Pin Code"
@@ -5932,7 +5929,7 @@ msgstr "打印机正在执行其他打印任务"
msgid "Current extruder is busy changing filament"
msgstr ""
msgid "Current slot has alread been loaded"
msgid "Current slot has already been loaded"
msgstr ""
msgid "The selected slot is empty."
@@ -6660,7 +6657,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "同步到 AMS 的材料列表"
msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
@@ -7926,7 +7923,7 @@ msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。"
msgid "Publish"
msgstr "发布"
msgid "Publish was cancelled"
msgid "Publish was canceled"
msgstr "发布已取消"
msgid "Slicing Plate 1"
@@ -18708,8 +18705,8 @@ msgstr "设备名"
msgid "Device Status"
msgstr "设备状态"
msgid "Ams Status"
msgstr ""
msgid "AMS Status"
msgstr "AMS状态"
msgid ""
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
@@ -18866,7 +18863,7 @@ msgstr ""
msgid "We will slice according to this grouping method:"
msgstr ""
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgstr ""
msgid ""
@@ -18910,7 +18907,7 @@ msgstr "在您为此应用程序进行授权时,请允许所需的权限。"
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "在尝试登录时发生了异常,请重试。"
msgid "User cancelled."
msgid "User canceled."
msgstr "用户已取消。"
msgid "Head diameter"
@@ -19464,9 +19461,6 @@ msgstr ""
#~ "AMS读取Bambu Lab耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中剩余容量会"
#~ "自动更新。"
#~ msgid "AMS Status"
#~ msgstr "AMS状态"
#~ msgid ""
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"