Spellcheck translatable strings (#11242)

* Spellcheck translatable strings
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:52:27 -03:00
committed by GitHub
parent b1bb08b096
commit 14dd1078bf
38 changed files with 811 additions and 833 deletions

View File

@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Расстояние от центра текста до поверхн
msgid "Undo rotation"
msgstr "Отменить вращение"
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgid "Rotate text Clockwise."
msgstr "Поворот текста по часовой стрелке."
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
"qulity. Please choose carefully"
"quality. Please choose carefully."
msgstr ""
msgid ""
@@ -4172,10 +4172,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause (nozzle clog)"
msgstr ""
msgid "Measuring motion percision"
msgid "Measuring motion precision"
msgstr ""
msgid "Enhancing motion percision"
msgid "Enhancing motion precision"
msgstr ""
msgid "Measure motion accuracy"
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle offset calibration"
msgstr ""
msgid "high temperature auto bed levelling"
msgid "high temperature auto bed leveling"
msgstr ""
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
@@ -4382,9 +4382,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop Drying"
msgstr ""
msgid "Cancle"
msgstr ""
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -5050,7 +5047,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable range of the %s."
msgstr ""
@@ -5062,7 +5059,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable height of the %s."
msgstr ""
@@ -6095,7 +6092,7 @@ msgstr "Имя не должно начинаться с пробела."
msgid "The name is not allowed to end with space character."
msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом."
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
msgstr ""
# не длинно?
@@ -6200,7 +6197,7 @@ msgstr "Принтер занят другим заданием"
msgid "Current extruder is busy changing filament"
msgstr ""
msgid "Current slot has alread been loaded"
msgid "Current slot has already been loaded"
msgstr ""
msgid "The selected slot is empty."
@@ -6964,7 +6961,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Синхронизация филамента с AMS"
msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
@@ -8330,7 +8327,7 @@ msgstr ""
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Publish was cancelled"
msgid "Publish was canceled"
msgstr "Опубликование отменено"
msgid "Slicing Plate 1"
@@ -20711,8 +20708,8 @@ msgstr "Имя устройства"
msgid "Device Status"
msgstr "Статус устройства"
msgid "Ams Status"
msgstr ""
msgid "AMS Status"
msgstr "Статус AMS"
msgid ""
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
@@ -20874,7 +20871,7 @@ msgstr ""
msgid "We will slice according to this grouping method:"
msgstr ""
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgstr ""
msgid ""
@@ -20922,7 +20919,7 @@ msgstr ""
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "При попытке войти произошла какая-то ошибка, попробуйте ещё раз."
msgid "User cancelled."
msgid "User canceled."
msgstr "Отменено пользователем."
msgid "Head diameter"
@@ -21532,9 +21529,6 @@ msgstr ""
#~ "ёмкость на катушке. Остаточная ёмкость обновляется автоматически в "
#~ "процессе печати."
#~ msgid "AMS Status"
#~ msgstr "Статус AMS"
#~ msgid ""
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
@@ -22338,9 +22332,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid number"
#~ msgstr "Неправильное числовое значение"
#~ msgid "Publish was canceled"
#~ msgstr "Публикация была отменена"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
#~ msgstr "сопло сохранённое: %.2f %s"
@@ -22616,9 +22607,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
#~ msgstr "Не удалось подключиться к Flashforge"
#~ msgid "User canceled."
#~ msgstr "Отменено пользователем."
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
#~ msgstr "Установить тип каймы на «Нарисовано»."