mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Spellcheck translatable strings (#11242)
* Spellcheck translatable strings
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
b1bb08b096
commit
14dd1078bf
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Odległość środka tekstu od powierzchni modelu."
|
||||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Cofnij obrót"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Obróć tekst zgodnie z ruchem wskazówek zegara."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4134,10 +4134,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
@@ -4341,9 +4341,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotowe"
|
||||
|
||||
@@ -4993,7 +4990,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5005,7 +5002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6030,7 +6027,7 @@ msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od znaku spacji."
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "Nazwa nie może kończyć się na znaku spacji."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
@@ -6133,7 +6130,7 @@ msgstr "Drukarka jest zajęta innym zadaniem drukowania"
|
||||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
@@ -6893,7 +6890,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
||||
msgstr "Synchronizuj filamenty z AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8217,8 +8214,8 @@ msgstr "Uwaga: Przygotowanie może zająć kilka minut. Proszę o cierpliwość.
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Opublikuj"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Publikacja została anulowana"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Krojenie płyty 1"
|
||||
@@ -20201,8 +20198,8 @@ msgstr "Nazwa urządzenia"
|
||||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Status urządzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Status AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
@@ -20363,7 +20360,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -20410,8 +20407,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem podczas próby logowania, proszę spróbować ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Anulowane przez użytkownika."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Średnica łącznika"
|
||||
@@ -20976,9 +20973,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "filamencie. Podczas drukowania, pozostała ilość na szpuli będzie "
|
||||
#~ "aktualizowana automatycznie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Status AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
@@ -21693,9 +21687,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Nieprawidłowa liczba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "Publikacja została anulowana"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "zapamiętana dysza: %.2f %s"
|
||||
@@ -21971,9 +21962,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "Nie można połączyć się z Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Anulowane przez użytkownika."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Ustaw rodzaj brimu na „malowane“"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user