Spellcheck translatable strings (#11242)

* Spellcheck translatable strings
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:52:27 -03:00
committed by GitHub
parent b1bb08b096
commit 14dd1078bf
38 changed files with 811 additions and 833 deletions

View File

@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo rotation"
msgstr ""
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgid "Rotate text Clockwise."
msgstr ""
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
"qulity. Please choose carefully"
"quality. Please choose carefully."
msgstr ""
msgid ""
@@ -4059,10 +4059,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause (nozzle clog)"
msgstr ""
msgid "Measuring motion percision"
msgid "Measuring motion precision"
msgstr ""
msgid "Enhancing motion percision"
msgid "Enhancing motion precision"
msgstr ""
msgid "Measure motion accuracy"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle offset calibration"
msgstr ""
msgid "high temperature auto bed levelling"
msgid "high temperature auto bed leveling"
msgstr ""
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
@@ -4264,9 +4264,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop Drying"
msgstr ""
msgid "Cancle"
msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -4913,7 +4910,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable range of the %s."
msgstr ""
@@ -4925,7 +4922,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable height of the %s."
msgstr ""
@@ -5920,7 +5917,7 @@ msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten beginnen."
msgid "The name is not allowed to end with space character."
msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten eindigen."
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
msgstr ""
msgid "Bind with Pin Code"
@@ -6023,7 +6020,7 @@ msgstr "De printer is bezig met een andere printtaak"
msgid "Current extruder is busy changing filament"
msgstr ""
msgid "Current slot has alread been loaded"
msgid "Current slot has already been loaded"
msgstr ""
msgid "The selected slot is empty."
@@ -6775,7 +6772,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synchroniseer filamenten met AMS"
msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
@@ -8104,8 +8101,8 @@ msgstr ""
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Publish was cancelled"
msgstr ""
msgid "Publish was canceled"
msgstr "Het publiceren is geannuleerd"
msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "Slicing printbed 1"
@@ -18907,7 +18904,7 @@ msgstr ""
msgid "Device Status"
msgstr ""
msgid "Ams Status"
msgid "AMS Status"
msgstr ""
msgid ""
@@ -19065,7 +19062,7 @@ msgstr ""
msgid "We will slice according to this grouping method:"
msgstr ""
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgstr ""
msgid ""
@@ -19109,8 +19106,8 @@ msgstr "Geef de vereiste machtigingen wanneer u deze toepassing autoriseert."
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "Er is iets onverwachts gebeurd bij het inloggen. Probeer het opnieuw."
msgid "User cancelled."
msgstr ""
msgid "User canceled."
msgstr "Gebruiker geannuleerd."
msgid "Head diameter"
msgstr "Kopdiameter"
@@ -20197,9 +20194,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid number"
#~ msgstr "Ongeldig nummer"
#~ msgid "Publish was canceled"
#~ msgstr "Het publiceren is geannuleerd"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
#~ msgstr "mondstuk onthouden: %.2f %s"
@@ -20368,9 +20362,6 @@ msgstr ""
#~ "zichtbare laaglijnen en een iets hogere printkwaliteit, maar in sommige "
#~ "gevallen een langere printtijd."
#~ msgid "User canceled."
#~ msgstr "Gebruiker geannuleerd."
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
#~ "support volume but weaker strength.\n"