Spellcheck translatable strings (#11242)

* Spellcheck translatable strings
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:52:27 -03:00
committed by GitHub
parent b1bb08b096
commit 14dd1078bf
38 changed files with 811 additions and 833 deletions

View File

@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "텍스트 중심에서 모델 표면까지의 거리입니다."
msgid "Undo rotation"
msgstr "회전 실행 취소"
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgid "Rotate text Clockwise."
msgstr "텍스트를 시계 방향으로 회전합니다."
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
"qulity. Please choose carefully"
"quality. Please choose carefully."
msgstr ""
msgid ""
@@ -4041,10 +4041,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause (nozzle clog)"
msgstr ""
msgid "Measuring motion percision"
msgid "Measuring motion precision"
msgstr ""
msgid "Enhancing motion percision"
msgid "Enhancing motion precision"
msgstr ""
msgid "Measure motion accuracy"
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle offset calibration"
msgstr ""
msgid "high temperature auto bed levelling"
msgid "high temperature auto bed leveling"
msgstr ""
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
@@ -4247,9 +4247,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop Drying"
msgstr ""
msgid "Cancle"
msgstr ""
msgid "Done"
msgstr "완료"
@@ -4898,7 +4895,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable range of the %s."
msgstr ""
@@ -4910,7 +4907,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable height of the %s."
msgstr ""
@@ -5907,7 +5904,7 @@ msgstr "이름은 공백으로 시작할 수 없습니다."
msgid "The name is not allowed to end with space character."
msgstr "이름은 공백으로 끝날 수 없습니다."
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
msgstr ""
msgid "Bind with Pin Code"
@@ -6011,7 +6008,7 @@ msgstr "프린터가 다른 출력 작업을 수행 중입니다"
msgid "Current extruder is busy changing filament"
msgstr ""
msgid "Current slot has alread been loaded"
msgid "Current slot has already been loaded"
msgstr ""
msgid "The selected slot is empty."
@@ -6758,7 +6755,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "AMS와 필라멘트 동기화"
msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
@@ -8062,8 +8059,8 @@ msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금
msgid "Publish"
msgstr "게시"
msgid "Publish was cancelled"
msgstr ""
msgid "Publish was canceled"
msgstr "게시가 취소되었습니다"
msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "플레이트 1 슬라이싱"
@@ -19496,8 +19493,8 @@ msgstr "장치 이름"
msgid "Device Status"
msgstr "장치 상태"
msgid "Ams Status"
msgstr ""
msgid "AMS Status"
msgstr "AMS 상태"
msgid ""
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
@@ -19657,7 +19654,7 @@ msgstr ""
msgid "We will slice according to this grouping method:"
msgstr ""
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
msgstr ""
msgid ""
@@ -19703,8 +19700,8 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
"로그인을 시도하는 동안 예기치 않은 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
msgid "User cancelled."
msgstr ""
msgid "User canceled."
msgstr "사용자가 취소했습니다."
msgid "Head diameter"
msgstr "헤드 직경"
@@ -20255,9 +20252,6 @@ msgstr ""
#~ "AMS는 필라멘트 정보가 업데이트된 후 뱀부 필라멘트의 잔여 용량을 추정할 것"
#~ "입니다. 출력하는 동안 남은 용량이 자동으로 업데이트됩니다."
#~ msgid "AMS Status"
#~ msgstr "AMS 상태"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
@@ -20941,9 +20935,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid number"
#~ msgstr "잘못된 번호"
#~ msgid "Publish was canceled"
#~ msgstr "게시가 취소되었습니다"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
#~ msgstr "기억된 노즐: %.2f %s"
@@ -21262,9 +21253,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
#~ msgstr "플래시포지 연결할 수 없음"
#~ msgid "User canceled."
#~ msgstr "사용자가 취소했습니다."
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
#~ msgstr "브림 유형을 “페인트”로 설정합니다."