mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
Spellcheck translatable strings (#11242)
* Spellcheck translatable strings
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
b1bb08b096
commit
14dd1078bf
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Distància del centre de text des de la superfície del model."
|
||||
msgid "Undo rotation"
|
||||
msgstr "Desfer la rotació"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text Clock-wise."
|
||||
msgid "Rotate text Clockwise."
|
||||
msgstr "Rotar el text segons agulles del rellotge."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
|
||||
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4143,10 +4143,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pause (nozzle clog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measuring motion percision"
|
||||
msgid "Measuring motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enhancing motion percision"
|
||||
msgid "Enhancing motion precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure motion accuracy"
|
||||
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nozzle offset calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "high temperature auto bed levelling"
|
||||
msgid "high temperature auto bed leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto Check: Quick Release Lever"
|
||||
@@ -4351,9 +4351,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop Drying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
@@ -5004,7 +5001,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5016,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||
"printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6041,7 +6038,7 @@ msgstr "No es permet que el nom comenci amb caràcter d'espai."
|
||||
msgid "The name is not allowed to end with space character."
|
||||
msgstr "No es permet que el nom acabi amb caràcter d'espai."
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters."
|
||||
msgid "The name is not allowed to exceed 32 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind with Pin Code"
|
||||
@@ -6146,7 +6143,7 @@ msgstr "La impressora està ocupada en altres treballs d'impressió"
|
||||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has alread been loaded"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
@@ -6903,7 +6900,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
||||
msgstr "Sincronitzar filaments amb AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"There are some unknown or incompatible filaments mapped to generic preset.\n"
|
||||
"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8250,8 +8247,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "La publicació ha estat cancel·lada"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Laminant Base 1"
|
||||
@@ -20319,8 +20316,8 @@ msgstr "Nom del dispositiu"
|
||||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Estat del dispositiu"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Estat AMS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)"
|
||||
@@ -20481,7 +20478,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgid "Tip: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -20529,8 +20526,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Alguna cosa inesperada ha passat en intentar iniciar sessió, torneu-ho a "
|
||||
"provar."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Usuari cancel·lat."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
msgstr "Diàmetre del cap"
|
||||
@@ -21099,9 +21096,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "d'actualitzar la informació del filament. Durant la impressió, la "
|
||||
#~ "capacitat restant s'actualitzarà automàticament."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS Status"
|
||||
#~ msgstr "Estat AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended "
|
||||
#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n"
|
||||
@@ -21822,9 +21816,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Invalid number"
|
||||
#~ msgstr "Número no vàlid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Publish was canceled"
|
||||
#~ msgstr "La publicació ha estat cancel·lada"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s"
|
||||
#~ msgstr "broquet memoritzat: %.2f %s"
|
||||
@@ -22099,9 +22090,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Could not connect to Flashforge"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut connectar a Flashforge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "Usuari cancel·lat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the brim type to \"painted\""
|
||||
#~ msgstr "Establir Vora d'Adherència a \"pintat\""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user