Added catalan language to resources\web\data\text.js (#5727)

* Catalan language updated to 2.1.0 beta

Catalan language updated to 2.1.0 beta

* added catalan translation at text.js file

Added new language "ca_ES" but loading "en" by default. Catalan language should be shown at preferences as "Català" instead of "Catalan". Please, solve these issues

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
davidjuanesb
2024-06-18 15:17:36 +02:00
committed by GitHub
parent df2674e19d
commit 1445d0c501
2 changed files with 135 additions and 98 deletions

View File

@@ -7727,8 +7727,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una "
"\"Torre de Purga Timelapse\" \n"
@@ -11467,15 +11467,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer"
"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa "
"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior "
"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "layer"
@@ -15575,8 +15575,8 @@ msgstr ""
"Vols reescriure'l?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus "
@@ -16923,87 +16923,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Introduïu un valor vàlid ( K a 0 ~ 0.3, N a 0.6 ~ 2.0 )"
#~ msgid "Select connected printetrs (0/6)"
#~ msgstr "Seleccionar impressores connectades (0/6)"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
#~ msgstr "Seleccionar Impressores Connectades (%d/6)"
#~ msgid "PrintingPause"
#~ msgstr "Pausar Impressió"
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "La connexió local de la impressora ha fallat, torneu-ho a provar."
#~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/"
#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in "
#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the "
#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, "
#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament "
#~ "during every filament switch which will have a good result in most "
#~ "cases.\n"
#~ "\n"
#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result "
#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build "
#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply "
#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which "
#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are "
#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates."
#~ msgstr ""
#~ "Consulteu els detalls del Calibratge de les Dinàmiques de Flux al nostre "
#~ "wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Normalment el calibratge és innecessari. Quan inicieu una impressió d'un "
#~ "sol color/material, amb l'opció \"Calibratge de les Dinàmiques de Flux\" "
#~ "marcada al menú d'inici d'impressió, la impressora seguirà la forma "
#~ "antiga, calibrarà el filament abans de la impressió; Quan s'inicia una "
#~ "impressió multicolor/multimaterial, la impressora utilitzarà el paràmetre "
#~ "de compensació predeterminat per al filament durant cada canvi de "
#~ "filament, el qual tindrà un bon resultat en la majoria dels casos.\n"
#~ "\n"
#~ "Tingueu en compte que hi ha alguns casos que faran que el resultat del "
#~ "calibratge no sigui fiable: utilitzar una placa de textura per fer el "
#~ "calibratge; si la placa d'impressió no té una bona adherència ( renteu la "
#~ "placa d'impressió o apliqueu adhesiu! ) ... Podeu trobar més informació a "
#~ "la nostra wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Els resultats del calibratge tenen al voltant d'un 10 per cent de "
#~ "fluctuació en la nostra prova, la qual cosa pot fer que el resultat no "
#~ "sigui exactament el mateix en cada calibratge. Encara estem investigant "
#~ "la causa arrel per fer millores amb noves actualitzacions."
#~ msgid ""
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
#~ "you want to overrides the other results?"
#~ msgstr ""
#~ "Només es desarà un dels resultats amb el mateix nom. Estàs segur que vols "
#~ "sobreescriure els altres resultats?"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. "
#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you "
#~ "want to overrides the historical result?"
#~ msgstr ""
#~ "Ja hi ha un resultat històric de calibratge amb el mateix nom: %s. Només "
#~ "es pot guardar un dels resultats amb el mateix nom. Estàs segur que vols "
#~ "sobreescriure el resultat històric?"
#~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion"
#~ msgstr "Busqueu la cantonada amb un grau d'extrusió perfecte"
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"
@@ -17069,22 +16988,27 @@ msgstr ""
#~ msgstr "HMS"
#, fuzzy
#~| msgid "Unsaved Changes"
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
#~ msgstr "Canvis no desats"
#, fuzzy
#~| msgid "Reset scale"
#~ msgid "Preset Value"
#~ msgstr "Valor predefinit esquerre"
#, fuzzy
#~| msgid "Modified G-codes"
#~ msgid "Modified Value"
#~ msgstr "Valor modificat"
#, fuzzy
#~| msgid "User Preset"
#~ msgid "Use Preset Value"
#~ msgstr "Perfil d'usuari"
#, fuzzy
#~| msgid "Save file as:"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Desa el fitxer com a:"
@@ -17097,6 +17021,10 @@ msgstr ""
#~ "Voleu desar aquests paràmetres canviats (valor modificat)?"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You have changed some preset settings. \n"
#~| "Would you like to keep these changed settings (new value) after "
#~| "switching preset?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "