mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 20:03:47 +00:00
@@ -7814,8 +7814,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||||
@@ -7970,9 +7970,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
msgid "Engineering plate"
|
||||||
msgstr "Plaque Engineering"
|
msgstr "Plaque Engineering"
|
||||||
@@ -11630,10 +11630,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||||
@@ -13370,8 +13370,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
||||||
"close all holes in the model."
|
"close all holes in the model."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « "
|
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez "
|
||||||
"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Regular"
|
msgid "Regular"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
@@ -14180,8 +14180,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||||
"printers. Default is checked"
|
"printers. Default is checked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « "
|
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option "
|
||||||
"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||||
"non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est "
|
"non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est "
|
||||||
"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
|
"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
|
||||||
"imprimantes. L’option par défaut est cochée"
|
"imprimantes. L’option par défaut est cochée"
|
||||||
@@ -15470,7 +15470,7 @@ msgid "PETG"
|
|||||||
msgstr "PETG"
|
msgstr "PETG"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PCTG"
|
msgid "PCTG"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PCTG"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TPU"
|
msgid "TPU"
|
||||||
msgstr "TPU"
|
msgstr "TPU"
|
||||||
@@ -15571,7 +15571,7 @@ msgid "Upload to storage"
|
|||||||
msgstr "Envoyer vers le stockage"
|
msgstr "Envoyer vers le stockage"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
msgid "Switch to Device tab after upload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passer à l’onglet Appareil après le téléchargement."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||||
@@ -15812,8 +15812,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
@@ -16287,9 +16287,10 @@ msgstr "Actualiser les imprimantes"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "View print host webui in Device tab"
|
msgid "View print host webui in Device tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Afficher l’interface web de l’hôte d’impression dans l’onglet Périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remplacer l’onglet device de BambuLab par print host webui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
|
||||||
@@ -16756,7 +16757,7 @@ msgid "Could not connect to SimplyPrint"
|
|||||||
msgstr "Impossible de se connecter à SimplyPrint"
|
msgstr "Impossible de se connecter à SimplyPrint"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internel error"
|
msgid "Internel error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erreur interne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||||
@@ -17732,8 +17733,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||||
#~ "+inférieure)."
|
#~ "supérieure+inférieure)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user