update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2026-05-22 02:25:03 +08:00
parent 09c4ae3d66
commit 10ee22dd62
22 changed files with 9455 additions and 3619 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 09:31-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-22 02:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-28 00:59\n"
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "执行"
msgid "On highlighted overhangs only"
msgstr "仅对高亮悬垂区生效"
msgid "Erase all painting"
msgstr "擦除所有绘制"
msgid "Erase all"
msgstr ""
msgid "Highlight overhang areas"
msgstr "高亮悬垂区域"
@@ -180,6 +180,9 @@ msgstr "根据当前设置的悬垂角度来高亮片面。"
msgid "No auto support"
msgstr "无自动支撑"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgid "Support Generated"
msgstr "已生成支撑"
@@ -330,6 +333,12 @@ msgstr "零件选择"
msgid "Fixed step drag"
msgstr "固定拖动步长"
msgid "Context Menu"
msgstr ""
msgid "Toggle Auto-Drop"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr "单面缩放"
@@ -478,6 +487,18 @@ msgstr "切割位置"
msgid "Build Volume"
msgstr "打印体积"
msgid "Multiple"
msgstr "多个"
msgid "Count"
msgstr ""
msgid "Gap"
msgstr ""
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
msgid "Part"
msgstr "零件"
@@ -585,12 +606,6 @@ msgstr "编辑连接件"
msgid "Add connectors"
msgstr "添加连接件"
msgid "Reset cut"
msgstr "重置"
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "重置切割平面并移除连接器"
msgid "Upper part"
msgstr "上半部分"
@@ -609,6 +624,9 @@ msgstr "切割后"
msgid "Cut to parts"
msgstr "切割为零件"
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "重置切割平面并移除连接器"
msgid "Perform cut"
msgstr "执行切割"
@@ -833,6 +851,9 @@ msgstr "默认字体"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "Reset all options except the text and operation"
msgstr ""
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
@@ -1472,15 +1493,6 @@ msgid ""
"feature 2 has been feature 1"
msgstr "特征1已经被重置特征2变成特征1"
msgid "Warning: please select Plane's feature."
msgstr "警告:请选择面特征。"
msgid "Warning: please select Point's or Circle's feature."
msgstr "警告:请选择点或圆特征。"
msgid "Warning: please select two different meshes."
msgstr "警告:请选择两个不同的网格。"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
@@ -1532,6 +1544,15 @@ msgstr "(移动中)"
msgid "Point and point assembly"
msgstr "点对点装配"
msgid "Warning: please select two different meshes."
msgstr "警告:请选择两个不同的网格。"
msgid "Warning: please select Plane's feature."
msgstr "警告:请选择面特征。"
msgid "Warning: please select Point's or Circle's feature."
msgstr "警告:请选择点或圆特征。"
msgid ""
"It is recommended to assemble the objects first,\n"
"because the objects is restriced to bed \n"
@@ -1718,6 +1739,18 @@ msgstr "已经是最新版本。"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Loading printer & filament profiles"
msgstr ""
msgid "Creating main window"
msgstr ""
msgid "Loading current preset"
msgstr ""
msgid "Showing main window"
msgstr ""
msgid ""
"The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n"
"OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n"
@@ -1777,6 +1810,23 @@ msgid ""
"version before it can be used normally."
msgstr "此逆戟鲸切片器的版本过低,需更新至最新版本方可正常使用"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Failed to connect to OrcaCloud.\n"
"Please check your network connectivity\n"
"(HTTP %u): %s"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Failed to connect to OrcaCloud.\n"
"Please check your network connectivity\n"
"(HTTP %u)"
msgstr ""
msgid "Cloud Error"
msgstr ""
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
msgstr "正在获取打印机信息,请稍后重试。"
@@ -2326,12 +2376,12 @@ msgstr "自动调整对象朝向以提高打印质量。"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Delete this filament"
msgstr "移除此耗材"
msgid "Merge with"
msgstr "与其合并"
msgid "Delete this filament"
msgstr "移除此耗材"
msgid "Select All"
msgstr "全选"
@@ -4513,9 +4563,6 @@ msgstr "停止干燥"
msgid "Proceed"
msgstr "继续"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgid "Retry"
msgstr "重试"
@@ -4776,33 +4823,6 @@ msgstr "支撑转换层"
msgid "Mixed"
msgstr "混合"
msgid "mm/s"
msgstr "毫米/秒"
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "Flow rate"
msgstr "流量"
msgid "mm³/s"
msgstr "毫米立方/秒"
msgid "Fan speed"
msgstr "风扇速度"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Actual speed profile"
msgstr "实际速度曲线"
msgid "Speed: "
msgstr "速度: "
msgid "Height: "
msgstr "层高: "
@@ -4836,6 +4856,33 @@ msgstr ""
msgid "PA: "
msgstr "PA"
msgid "mm/s"
msgstr "毫米/秒"
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "mm³/s"
msgstr "毫米立方/秒"
msgid "Flow rate"
msgstr "流量"
msgid "Fan speed"
msgstr "风扇速度"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Speed: "
msgstr "速度: "
msgid "Actual speed profile"
msgstr "实际速度曲线"
msgid "Statistics of All Plates"
msgstr "所有盘切片信息"
@@ -5152,9 +5199,6 @@ msgstr "调整朝向"
msgid "Arrange options"
msgstr "自动摆放选项"
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
msgid "0 means auto spacing."
msgstr "0 表示自动间距。"
@@ -5289,7 +5333,7 @@ msgstr "体积:"
msgid "Size:"
msgstr "尺寸:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5675,6 +5719,15 @@ msgstr "导出当前选择的预设"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Sync Presets"
msgstr ""
msgid "Pull and apply the latest presets from OrcaCloud"
msgstr ""
msgid "You must be logged in to sync presets from cloud."
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "退出程序"
@@ -5800,6 +5853,9 @@ msgstr "视图"
msgid "Preset Bundle"
msgstr ""
msgid "Syncing presets from cloud…"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -6141,8 +6197,8 @@ msgid ""
"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca "
"Slicer and export a new .gcode.3mf file."
msgstr ""
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的."
"gcode.3mf文件。"
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新"
"的.gcode.3mf文件。"
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
@@ -8230,19 +8286,33 @@ msgstr "使用自由视角"
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr "如果启用,使用自由视角。如果未启用,使用约束视角。"
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
msgstr "交换鼠标按钮的平移与旋转功能"
msgid ""
"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
msgstr "启用后,将左键和右键的平移与旋转功能对调"
msgid "Reverse mouse zoom"
msgstr "反转鼠标缩放"
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
msgstr "如果启用,使用鼠标滚轮缩放的方向会反转。"
msgid "Pan"
msgstr ""
msgid "Left Mouse Drag"
msgstr ""
msgid "Set the action that dragging the left mouse button should perform."
msgstr ""
msgid "Middle Mouse Drag"
msgstr ""
msgid "Set the action that dragging the middle mouse button should perform."
msgstr ""
msgid "Right Mouse Drag"
msgstr ""
msgid "Set the action that dragging the right mouse button should perform."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on..."
msgstr "清除我的选择..."
@@ -8265,6 +8335,59 @@ msgid ""
"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file."
msgstr "加载文件后清除我对同步打印机预设的选择。"
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
msgid "MSAA Multiplier"
msgstr ""
msgid ""
"Set the Multi-Sample Anti-Aliasing level.\n"
"Higher values result in smoother edges, but the impact on performance is "
"exponential.\n"
"Lower values improve performance, at the cost of jagged edges.\n"
"If disabled, its recommended to enable FXAA to reduce jagged edges with "
"minimal performance impact.\n"
"\n"
"Requires application restart."
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "FXAA post-processing"
msgstr ""
msgid ""
"Applies Fast Approximate Anti-Aliasing as a screen-space pass.\n"
"Useful for disabling or reducing the MSAA setting to improve performance.\n"
"\n"
"Takes effect immediately."
msgstr ""
msgid "FPS"
msgstr ""
msgid "FPS cap"
msgstr ""
msgid "(0 = unlimited)"
msgstr ""
msgid ""
"Limits viewport frame rate to reduce GPU load and power usage.\n"
"Set to 0 for unlimited frame rate."
msgstr ""
msgid "Show FPS overlay"
msgstr ""
msgid "Displays current viewport FPS in the top-right corner."
msgstr ""
msgid "Login region"
msgstr "登录区域"
@@ -8408,6 +8531,15 @@ msgstr "开发者模式"
msgid "Skip AMS blacklist check"
msgstr "跳过AMS黑名单检查"
msgid "(Experimental) Keep painted feature after mesh change"
msgstr ""
msgid ""
"Attempt to keep painted features (color/seam/support/fuzzy etc.) after "
"changing the object mesh (such as cut/reload from disk/simplify/fix etc.)\n"
"Highly experimental! Slow and may create artifact."
msgstr ""
msgid "Allow Abnormal Storage"
msgstr "允许异常存储"
@@ -9433,8 +9565,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@@ -10029,6 +10161,32 @@ msgstr "不保存"
msgid "Discard"
msgstr "放弃"
msgid "the new profile"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Switch to\n"
"\"%1%\"\n"
"discarding any changes made in\n"
"\"%2%\"."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"All \"New Value\" settings modified in\n"
"\"%1%\"\n"
"will be transferred to\n"
"\"%2%\"."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"All \"New Value\" settings are saved in\n"
"\"%1%\"\n"
"and \"%2%\" will open without any changes."
msgstr ""
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "单击鼠标右键显示全文。"
@@ -10570,6 +10728,9 @@ msgstr "点此下载"
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgid "Login failed. Please try again."
msgstr ""
msgid "[Action Required] "
msgstr "[需要操作] "
@@ -10606,6 +10767,18 @@ msgstr "显示键盘快捷键列表"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "全局快捷键"
msgid "Pan View"
msgstr ""
msgid "Rotate View"
msgstr ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr ""
msgid "Zoom View"
msgstr ""
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -11070,9 +11243,6 @@ msgstr "不能放置在"
msgid "Internal Bridge"
msgstr "内部搭桥"
msgid "Multiple"
msgstr "多个"
#, boost-format
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" "
msgstr "计算 %1%的线宽失败。无法获得 \"%2%\" 的值"
@@ -12651,9 +12821,6 @@ msgstr ""
"存在多个具有不同桥接角度的区域,则该岛屿的最后一个区域将被选为角度参考\n"
"4. 全部应用 - 为内部和面向外部的桥接生成第二桥接层\n"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "External bridge only"
msgstr "仅外部桥接"
@@ -13251,6 +13418,18 @@ msgstr "自动冲洗"
msgid "Auto For Match"
msgstr "自动匹配"
msgid "Enable filament dynamic map"
msgstr ""
msgid "Enable dynamic filament mapping during print."
msgstr ""
msgid "Has filament switcher"
msgstr ""
msgid "Printer has a filament switcher hardware (e.g., AMS)."
msgstr ""
msgid "Flush temperature"
msgstr "冲洗温度"
@@ -13709,6 +13888,17 @@ msgid ""
"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern."
msgstr "如果填充图案支持,使用多线进行填充。"
msgid "Z-buckling bias optimization (experimental)"
msgstr ""
msgid ""
"Tightens the gyroid wave along the Z (vertical) axis at low infill density "
"to shorten the effective vertical column length and improve Z-axis "
"compression buckling resistance. Filament use is preserved. No effect at "
"~30% sparse infill density and above. Only applies when Sparse infill "
"pattern is set to Gyroid."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "稀疏填充图案"
@@ -13869,8 +14059,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² 或 %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比例如100%),则将根据默认加速度进行计"
"算。"
@@ -13996,10 +14186,10 @@ msgstr "满速风扇在"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"风扇速度将从“禁用第一层”的零转速,线性上升到“全风扇速度层”的最大转速。\n"
"如果低于“禁用风扇第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将"
@@ -14455,6 +14645,30 @@ msgstr ""
"快提升转速。\n"
"设为 0 以禁用。"
msgid "Minimum non-zero part cooling fan speed"
msgstr ""
msgid ""
"Some part-cooling fans cannot start spinning when commanded below a certain "
"PWM duty cycle. When set above 0, any non-zero part-cooling fan command will "
"be raised to at least this percentage so the fan reliably starts. A fan "
"command of 0 (fan off) is always honoured exactly. This clamp is applied "
"after every other fan calculation (first-layer ramp, layer-time "
"interpolation, overhang/bridge/support-interface/ironing overrides), so "
"scaling still operates within the range [this value, 100%].\n"
"If your firmware already disables the fan below a threshold (for example "
"Klipper's [fan] off_below: 0.10 shuts the fan off whenever the commanded "
"duty cycle is below 10%), this option and the firmware threshold should "
"ideally be set to the same value. Matching them (e.g. off_below: 0.10 in "
"Klipper and 10% here) guarantees the slicer never emits a non-zero value "
"that the firmware would silently drop, and the fan never receives a value "
"below the one you know it can actually spool at.\n"
"Set to 0 to deactivate."
msgstr ""
msgid "%"
msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "耗时"
@@ -15905,8 +16119,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "自动擦拭速度"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -16255,6 +16469,19 @@ msgstr "冲刷剩余的耗材丝进入擦拭塔"
msgid "Enable filament ramming"
msgstr "启用耗材尖端成型"
msgid "Tool change on wipe tower"
msgstr ""
msgid ""
"Force the toolhead to travel to the wipe tower before issuing the tool "
"change command (Tx). Only relevant for multi-extruder (multi-toolhead) "
"printers using a Type 2 wipe tower. By default Orca skips the travel on "
"multi-toolhead machines because the firmware handles the head swap, which "
"can result in the Tx command being issued above the printed part. Enable "
"this option if you want the tool change to always be issued above the wipe "
"tower instead."
msgstr ""
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr "无稀疏层 (实验功能)"
@@ -16572,15 +16799,15 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "阈值角度"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold. The smaller this value is, the steeper the overhang that can be "
"printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, while "
"tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"将会为倾斜角度低于阈值的悬垂生成支撑。"
"该值越小,可在不使用支撑的情况下打印的悬垂就越陡。\n"
"注意:若设置为 0普通支撑将改用阈值支撑比例"
"而树状支撑将回退到默认值 30。"
"将会为倾斜角度低于阈值的悬垂生成支撑。该值越小,可在不使用支撑的情况下打印的"
"悬垂就越陡。\n"
"注意:若设置为 0普通支撑将改用阈值支撑比例而树状支撑将回退到默认值 30。"
msgid "Threshold overlap"
msgstr "阈值支撑比例"
@@ -16729,8 +16956,8 @@ msgstr "激活温度控制"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -17630,11 +17857,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "调试等级"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"设置调试日志的等级。0:fatal 1:error 2:warning 3:info 4:debug 5:"
"trace\n"
"设置调试日志的等级。0:fatal 1:error 2:warning 3:info 4:debug "
"5:trace\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "为打印启用延时摄影"
@@ -18363,10 +18590,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
"\n"
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单耗材打印,并在打印开始菜单中勾选"
"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式在打印前校准耗材;当您开始多色/多"
"材打印时,打印机将在每次换耗材时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生"
"好的效果。\n"
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单耗材打印,并在打印开始菜单中勾选"
"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式在打印前校准耗材;当您开始多色/多"
"材打印时,打印机将在每次换耗材时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生"
"好的效果。\n"
"\n"
"有些情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的附着力不足。清洗构建或者使用胶水"
"可以增强打印板的附着力。您可以在我们的wiki上找到更多相关信息。\n"
@@ -19296,8 +19523,8 @@ msgstr ""
"你想重写预设吗"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"我们将会把预设重命名为“供应商类型名 @ 您选择的打印机”\n"
@@ -19459,6 +19686,18 @@ msgid ""
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
msgstr "不允许创建系统级预设。请重新输入打印机型号或喷嘴直径。"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Available nozzle profiles for this printer:"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose YES to switch existing preset:"
msgstr ""
msgid "Printer Created Successfully"
msgstr "创建打印机成功"
@@ -19692,32 +19931,6 @@ msgstr ""
"喷嘴类型与打印机实际喷嘴类型不匹配。\n"
"请单击上面的同步按钮并重新启动校准。"
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle size in preset: %d"
msgstr "预设喷嘴尺寸:%d"
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle size memorized: %d"
msgstr "已记住喷嘴尺寸:%d"
msgid ""
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
"Did you change your nozzle lately?"
msgstr "预设中的喷嘴类型与已记住的喷嘴尺寸不一致。您最近有更换喷嘴吗?"
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f"
msgstr "预设中的 [%d] 喷嘴:%.1f"
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
msgstr "[%d] 喷嘴已记住:%.1f"
msgid ""
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
"change your nozzle lately?"
msgstr "您预设中的喷嘴类型与已记住的喷嘴不一致。您最近有更换喷嘴吗?"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
@@ -20191,8 +20404,8 @@ msgid ""
"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials."
msgstr ""
"打印此耗材时,可能有喷嘴堵塞、渗漏、翘曲和层间强度低的风险。为了获得更好的结"
"果请参考此英文wikiPrinting Tips for High Temp / Engineering "
"materials(“高温/工程材料的打印技巧”)"
"果请参考此英文wikiPrinting Tips for High Temp / Engineering materials"
"(“高温/工程材料的打印技巧”)"
msgid ""
"To get better transparent or translucent results with the corresponding "
@@ -20260,8 +20473,8 @@ msgid ""
"wiki: PVA Printing Guide."
msgstr ""
"这是一种水溶性支撑耗材,通常只用作支撑结构,不用于模型本体。打印此类耗材需要"
"满足较多条件为了获得更好的打印质量请参考这个英文wikiPVA Printing "
"Guide“PVA打印指南”"
"满足较多条件为了获得更好的打印质量请参考这个英文wikiPVA Printing Guide"
"“PVA打印指南”"
msgid ""
"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the "
@@ -20555,26 +20768,17 @@ msgstr "最大角度"
msgid "Detection radius"
msgstr "检测半径"
msgid "Remove selected points"
msgstr "删除已选择的点"
msgid "Selected"
msgstr ""
msgid "Remove all"
msgstr "删除所有点"
msgid "Auto-generate"
msgstr ""
msgid "Auto-generate points"
msgstr "自动生成点"
msgid "Generate brim ears using Max angle and Detection radius"
msgstr ""
msgid "Add a brim ear"
msgstr "加入一个耳状Brim"
msgid "Delete a brim ear"
msgstr "删除一个耳状Brim"
msgid "Adjust head diameter"
msgstr "调整喷头直径"
msgid "Adjust section view"
msgstr "调整剖面视图"
msgid "Add or Select"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not "
@@ -20584,8 +20788,8 @@ msgstr "警告Brim类型未设置为绘制模式耳状Brim将不会生效
msgid "Set the brim type of this object to \"painted\""
msgstr "将此对象的边缘类型设置为\"绘制\""
msgid " invalid brim ears"
msgstr " 个无效耳状Brim"
msgid "invalid brim ears"
msgstr ""
msgid "Brim Ears"
msgstr "耳状帽檐"
@@ -20847,14 +21051,13 @@ msgstr ""
"如何使用键盘快捷键\n"
"您知道吗Orca Slicer提供了广泛的键盘快捷键和3D场景操作。"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on even]
msgid ""
"Reverse on odd\n"
"Did you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve "
"the surface quality of your overhangs?"
"Reverse on even\n"
"Did you know that <b>Reverse on even</b> feature can significantly improve "
"the surface quality of your overhangs? However, it can cause wall "
"inconsistencies so use carefully!"
msgstr ""
"奇数层反转\n"
"您知道吗?<b>奇数层反转</b>功能可以显著提高您悬垂的表面质量。"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
@@ -21122,6 +21325,78 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "Erase all painting"
#~ msgstr "擦除所有绘制"
#~ msgid "Reset cut"
#~ msgstr "重置"
#~ msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
#~ msgstr "交换鼠标按钮的平移与旋转功能"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate "
#~ "functions."
#~ msgstr "启用后,将左键和右键的平移与旋转功能对调"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle size in preset: %d"
#~ msgstr "预设喷嘴尺寸:%d"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle size memorized: %d"
#~ msgstr "已记住喷嘴尺寸:%d"
#~ msgid ""
#~ "The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
#~ "nozzle. Did you change your nozzle lately?"
#~ msgstr "预设中的喷嘴类型与已记住的喷嘴尺寸不一致。您最近有更换喷嘴吗?"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f"
#~ msgstr "预设中的 [%d] 喷嘴:%.1f"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
#~ msgstr "[%d] 喷嘴已记住:%.1f"
#~ msgid ""
#~ "Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did "
#~ "you change your nozzle lately?"
#~ msgstr "您预设中的喷嘴类型与已记住的喷嘴不一致。您最近有更换喷嘴吗?"
#~ msgid "Remove selected points"
#~ msgstr "删除已选择的点"
#~ msgid "Remove all"
#~ msgstr "删除所有点"
#~ msgid "Auto-generate points"
#~ msgstr "自动生成点"
#~ msgid "Add a brim ear"
#~ msgstr "加入一个耳状Brim"
#~ msgid "Delete a brim ear"
#~ msgstr "删除一个耳状Brim"
#~ msgid "Adjust head diameter"
#~ msgstr "调整喷头直径"
#~ msgid "Adjust section view"
#~ msgstr "调整剖面视图"
#~ msgid " invalid brim ears"
#~ msgstr " 个无效耳状Brim"
#~ msgid ""
#~ "Reverse on odd\n"
#~ "Did you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve "
#~ "the surface quality of your overhangs?"
#~ msgstr ""
#~ "奇数层反转\n"
#~ "您知道吗?<b>奇数层反转</b>功能可以显著提高您悬垂的表面质量。"
#~ msgid "Pen size"
#~ msgstr "画笔尺寸"