mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-23 13:15:13 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 09:31-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-22 02:24+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Uitvoeren"
|
||||
msgid "On highlighted overhangs only"
|
||||
msgstr "Alleen op gemarkeerde overhangen"
|
||||
|
||||
msgid "Erase all painting"
|
||||
msgstr "Alle getekende delen wissen"
|
||||
msgid "Erase all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight overhang areas"
|
||||
msgstr "Overhangende gebieden markeren"
|
||||
@@ -185,6 +185,9 @@ msgstr "Gebieden markeren op basis van overhangende hoek."
|
||||
msgid "No auto support"
|
||||
msgstr "Geen automatische ondersteuning"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
msgid "Support Generated"
|
||||
msgstr "Ondersteuning gegenereerd"
|
||||
|
||||
@@ -338,6 +341,12 @@ msgstr "Part selection"
|
||||
msgid "Fixed step drag"
|
||||
msgstr "Fixed step drag"
|
||||
|
||||
msgid "Context Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Auto-Drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Single sided scaling"
|
||||
msgstr "Single sided scaling"
|
||||
|
||||
@@ -486,6 +495,18 @@ msgstr "Cut position"
|
||||
msgid "Build Volume"
|
||||
msgstr "Build Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Meerdere"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Uitlijning"
|
||||
|
||||
msgid "Part"
|
||||
msgstr "Onderdeel"
|
||||
|
||||
@@ -593,12 +614,6 @@ msgstr "Verbindingen bewerken"
|
||||
msgid "Add connectors"
|
||||
msgstr "Verbindingen toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Reset cut"
|
||||
msgstr "Reset cut"
|
||||
|
||||
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
|
||||
msgstr "Reset cutting plane and remove connectors"
|
||||
|
||||
msgid "Upper part"
|
||||
msgstr "Bovenste deel"
|
||||
|
||||
@@ -617,6 +632,9 @@ msgstr "Na knippen"
|
||||
msgid "Cut to parts"
|
||||
msgstr "In delen knippen"
|
||||
|
||||
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
|
||||
msgstr "Reset cutting plane and remove connectors"
|
||||
|
||||
msgid "Perform cut"
|
||||
msgstr "Knippen uitvoeren"
|
||||
|
||||
@@ -850,6 +868,9 @@ msgstr "Standaard lettertype"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Geavanceerd"
|
||||
|
||||
msgid "Reset all options except the text and operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
|
||||
"different font."
|
||||
@@ -1500,15 +1521,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Feature 1 has been reset, \n"
|
||||
"feature 2 has been feature 1"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: please select Plane's feature."
|
||||
msgstr "Warning: please select Plane's feature."
|
||||
|
||||
msgid "Warning: please select Point's or Circle's feature."
|
||||
msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature."
|
||||
|
||||
msgid "Warning: please select two different meshes."
|
||||
msgstr "Warning: please select two different meshes."
|
||||
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||||
|
||||
@@ -1560,6 +1572,15 @@ msgstr "(Moving)"
|
||||
msgid "Point and point assembly"
|
||||
msgstr "Point and point assembly"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: please select two different meshes."
|
||||
msgstr "Warning: please select two different meshes."
|
||||
|
||||
msgid "Warning: please select Plane's feature."
|
||||
msgstr "Warning: please select Plane's feature."
|
||||
|
||||
msgid "Warning: please select Point's or Circle's feature."
|
||||
msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is recommended to assemble the objects first,\n"
|
||||
"because the objects is restriced to bed \n"
|
||||
@@ -1754,6 +1775,18 @@ msgstr "Dit is de nieuwste versie."
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
msgid "Loading printer & filament profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating main window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading current preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Showing main window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n"
|
||||
"OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n"
|
||||
@@ -1818,6 +1851,23 @@ msgstr ""
|
||||
"De versie van Orca Slicer is te oud en dient te worden bijgewerkt naar de "
|
||||
"nieuwste versie voordat deze normaal kan worden gebruikt"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to OrcaCloud.\n"
|
||||
"Please check your network connectivity\n"
|
||||
"(HTTP %u): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to OrcaCloud.\n"
|
||||
"Please check your network connectivity\n"
|
||||
"(HTTP %u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cloud Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
|
||||
@@ -2378,12 +2428,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this filament"
|
||||
msgstr "Delete this filament"
|
||||
|
||||
msgid "Merge with"
|
||||
msgstr "Merge with"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this filament"
|
||||
msgstr "Delete this filament"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
@@ -4736,9 +4786,6 @@ msgstr "Stop Drying"
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Opnieuw proberen"
|
||||
|
||||
@@ -5000,33 +5047,6 @@ msgstr "Onderteuning (support) overgang"
|
||||
msgid "Mixed"
|
||||
msgstr "Gemengd"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s²"
|
||||
msgstr "mm/s²"
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate"
|
||||
msgstr "Flowrate"
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventilator snelheid"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Actual speed profile"
|
||||
msgstr "Actual speed profile"
|
||||
|
||||
msgid "Speed: "
|
||||
msgstr "Snelheid: "
|
||||
|
||||
msgid "Height: "
|
||||
msgstr "Hoogte: "
|
||||
|
||||
@@ -5060,6 +5080,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PA: "
|
||||
msgstr "PA: "
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s²"
|
||||
msgstr "mm/s²"
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Flow rate"
|
||||
msgstr "Flowrate"
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventilator snelheid"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Speed: "
|
||||
msgstr "Snelheid: "
|
||||
|
||||
msgid "Actual speed profile"
|
||||
msgstr "Actual speed profile"
|
||||
|
||||
msgid "Statistics of All Plates"
|
||||
msgstr "Statistics of All Plates"
|
||||
|
||||
@@ -5393,9 +5440,6 @@ msgstr "Oriënteren"
|
||||
msgid "Arrange options"
|
||||
msgstr "Rangschik opties"
|
||||
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Uitlijning"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr "0 means auto spacing."
|
||||
|
||||
@@ -5530,7 +5574,7 @@ msgstr "Volume:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Maat:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -5929,6 +5973,15 @@ msgstr "Huidige configuratie exporteren naar bestanden"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporteren"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pull and apply the latest presets from OrcaCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in to sync presets from cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
@@ -6056,6 +6109,9 @@ msgstr "Weergave"
|
||||
msgid "Preset Bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Syncing presets from cloud…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
@@ -8690,15 +8746,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een "
|
||||
"vaste camera."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Wissel de pan- en rotatiemuisknoppen om"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als deze optie is ingeschakeld, worden de pan- en rotatiefuncties van de "
|
||||
"linker- en rechtermuisknop omgedraaid."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Omgekeerde muiszoom"
|
||||
|
||||
@@ -8707,6 +8754,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Als deze optie is ingeschakeld, wordt de zoomrichting met het muiswiel "
|
||||
"omgedraaid."
|
||||
|
||||
msgid "Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left Mouse Drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the action that dragging the left mouse button should perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Middle Mouse Drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the action that dragging the middle mouse button should perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Mouse Drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the action that dragging the right mouse button should perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on..."
|
||||
msgstr "Clear my choice on..."
|
||||
|
||||
@@ -8730,6 +8798,59 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file."
|
||||
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Anti-aliasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MSAA Multiplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the Multi-Sample Anti-Aliasing level.\n"
|
||||
"Higher values result in smoother edges, but the impact on performance is "
|
||||
"exponential.\n"
|
||||
"Lower values improve performance, at the cost of jagged edges.\n"
|
||||
"If disabled, its recommended to enable FXAA to reduce jagged edges with "
|
||||
"minimal performance impact.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Requires application restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
msgid "FXAA post-processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applies Fast Approximate Anti-Aliasing as a screen-space pass.\n"
|
||||
"Useful for disabling or reducing the MSAA setting to improve performance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Takes effect immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FPS cap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(0 = unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limits viewport frame rate to reduce GPU load and power usage.\n"
|
||||
"Set to 0 for unlimited frame rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show FPS overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Displays current viewport FPS in the top-right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login region"
|
||||
msgstr "Inlogregio"
|
||||
|
||||
@@ -8892,6 +9013,15 @@ msgstr "Ontwikkelmodus"
|
||||
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||
msgstr "AMS-zwartelijstcontrole overslaan"
|
||||
|
||||
msgid "(Experimental) Keep painted feature after mesh change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attempt to keep painted features (color/seam/support/fuzzy etc.) after "
|
||||
"changing the object mesh (such as cut/reload from disk/simplify/fix etc.)\n"
|
||||
"Highly experimental! Slow and may create artifact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow Abnormal Storage"
|
||||
msgstr "Allow Abnormal Storage"
|
||||
|
||||
@@ -10008,8 +10138,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
@@ -10644,6 +10774,32 @@ msgstr "Niet opslaan"
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Verwerpen"
|
||||
|
||||
msgid "the new profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch to\n"
|
||||
"\"%1%\"\n"
|
||||
"discarding any changes made in\n"
|
||||
"\"%2%\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All \"New Value\" settings modified in\n"
|
||||
"\"%1%\"\n"
|
||||
"will be transferred to\n"
|
||||
"\"%2%\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All \"New Value\" settings are saved in\n"
|
||||
"\"%1%\"\n"
|
||||
"and \"%2%\" will open without any changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
msgstr "Klik op de rechtermuisknop om de volledige tekst weer te geven."
|
||||
|
||||
@@ -11229,6 +11385,9 @@ msgstr "Klik hier om het te downloaden."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr "[Action Required] "
|
||||
|
||||
@@ -11267,6 +11426,18 @@ msgstr "Toon lijst met sneltoetsen"
|
||||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Globale snelkoppelingen"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Middle mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
|
||||
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
|
||||
@@ -11759,9 +11930,6 @@ msgstr " can not be placed in the "
|
||||
msgid "Internal Bridge"
|
||||
msgstr "Internal Bridge"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Meerdere"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13601,9 +13769,6 @@ msgstr ""
|
||||
"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and "
|
||||
"external-facing bridges\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
msgid "External bridge only"
|
||||
msgstr "External bridge only"
|
||||
|
||||
@@ -14290,6 +14455,18 @@ msgstr "Auto For Flush"
|
||||
msgid "Auto For Match"
|
||||
msgstr "Auto For Match"
|
||||
|
||||
msgid "Enable filament dynamic map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable dynamic filament mapping during print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Has filament switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer has a filament switcher hardware (e.g., AMS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flush temperature"
|
||||
msgstr "Flush temperature"
|
||||
|
||||
@@ -14796,6 +14973,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern."
|
||||
|
||||
msgid "Z-buckling bias optimization (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tightens the gyroid wave along the Z (vertical) axis at low infill density "
|
||||
"to shorten the effective vertical column length and improve Z-axis "
|
||||
"compression buckling resistance. Filament use is preserved. No effect at "
|
||||
"~30% sparse infill density and above. Only applies when Sparse infill "
|
||||
"pattern is set to Gyroid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sparse infill pattern"
|
||||
msgstr "Vulpatroon"
|
||||
|
||||
@@ -14976,8 +15164,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² of %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als "
|
||||
"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de "
|
||||
@@ -15117,16 +15305,16 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr "laag"
|
||||
@@ -15632,6 +15820,30 @@ msgstr ""
|
||||
"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n"
|
||||
"Set to 0 to deactivate."
|
||||
|
||||
msgid "Minimum non-zero part cooling fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some part-cooling fans cannot start spinning when commanded below a certain "
|
||||
"PWM duty cycle. When set above 0, any non-zero part-cooling fan command will "
|
||||
"be raised to at least this percentage so the fan reliably starts. A fan "
|
||||
"command of 0 (fan off) is always honoured exactly. This clamp is applied "
|
||||
"after every other fan calculation (first-layer ramp, layer-time "
|
||||
"interpolation, overhang/bridge/support-interface/ironing overrides), so "
|
||||
"scaling still operates within the range [this value, 100%].\n"
|
||||
"If your firmware already disables the fan below a threshold (for example "
|
||||
"Klipper's [fan] off_below: 0.10 shuts the fan off whenever the commanded "
|
||||
"duty cycle is below 10%), this option and the firmware threshold should "
|
||||
"ideally be set to the same value. Matching them (e.g. off_below: 0.10 in "
|
||||
"Klipper and 10% here) guarantees the slicer never emits a non-zero value "
|
||||
"that the firmware would silently drop, and the fan never receives a value "
|
||||
"below the one you know it can actually spool at.\n"
|
||||
"Set to 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgid "Time cost"
|
||||
msgstr "Time cost"
|
||||
|
||||
@@ -17240,13 +17452,13 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Role base wipe speed"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
|
||||
@@ -17637,6 +17849,19 @@ msgstr "Purge remaining filament into prime tower."
|
||||
msgid "Enable filament ramming"
|
||||
msgstr "Enable filament ramming"
|
||||
|
||||
msgid "Tool change on wipe tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force the toolhead to travel to the wipe tower before issuing the tool "
|
||||
"change command (Tx). Only relevant for multi-extruder (multi-toolhead) "
|
||||
"printers using a Type 2 wipe tower. By default Orca skips the travel on "
|
||||
"multi-toolhead machines because the firmware handles the head swap, which "
|
||||
"can result in the Tx command being issued above the printed part. Enable "
|
||||
"this option if you want the tool change to always be issued above the wipe "
|
||||
"tower instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No sparse layers (beta)"
|
||||
msgstr "No sparse layers (beta)"
|
||||
|
||||
@@ -17993,15 +18218,18 @@ msgid "Threshold angle"
|
||||
msgstr "Drempel hoek"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
|
||||
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
|
||||
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
|
||||
"while tree supports fall back to a default value of 30."
|
||||
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
|
||||
"threshold. The smaller this value is, the steeper the overhang that can be "
|
||||
"printed without support.\n"
|
||||
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, while "
|
||||
"tree supports fall back to a default value of 30."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zal ondersteuning support gegenereerd worden voor overhangende hoeken waarvan de hellingshoek lager is dan deze drempel."
|
||||
"Hoe kleiner deze waarde is, hoe steiler de overhang die zonder ondersteuning kan worden geprint.\n"
|
||||
"Opmerking: Indien ingesteld op 0, gebruiken normale ondersteuningen in plaats daarvan de drempelwaarde voor overlap,"
|
||||
"terwijl boomstructuurondersteuningen terugvallen op een standaardwaarde van 30."
|
||||
"Er zal ondersteuning support gegenereerd worden voor overhangende hoeken "
|
||||
"waarvan de hellingshoek lager is dan deze drempel.Hoe kleiner deze waarde "
|
||||
"is, hoe steiler de overhang die zonder ondersteuning kan worden geprint.\n"
|
||||
"Opmerking: Indien ingesteld op 0, gebruiken normale ondersteuningen in "
|
||||
"plaats daarvan de drempelwaarde voor overlap,terwijl "
|
||||
"boomstructuurondersteuningen terugvallen op een standaardwaarde van 30."
|
||||
|
||||
msgid "Threshold overlap"
|
||||
msgstr "Threshold overlap"
|
||||
@@ -18011,9 +18239,10 @@ msgid ""
|
||||
"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the "
|
||||
"overhang that can be printed without support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als de drempelhoek nul is, wordt er ondersteuning gegenereerd voor overhangen waarvan de overlap "
|
||||
"onder de drempelwaarde ligt. Hoe kleiner deze waarde is, hoe steiler de overhang die zonder "
|
||||
"ondersteuning kan worden geprint."
|
||||
"Als de drempelhoek nul is, wordt er ondersteuning gegenereerd voor "
|
||||
"overhangen waarvan de overlap onder de drempelwaarde ligt. Hoe kleiner deze "
|
||||
"waarde is, hoe steiler de overhang die zonder ondersteuning kan worden "
|
||||
"geprint."
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch angle"
|
||||
msgstr "Tree support vertakkingshoek"
|
||||
@@ -18168,8 +18397,8 @@ msgstr "Temperatuurregeling activeren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -18179,8 +18408,8 @@ msgid ""
|
||||
"heater is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -18743,10 +18972,11 @@ msgid ""
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie \"label_objects"
|
||||
"\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is aangevinkt "
|
||||
"(absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met relatieve "
|
||||
"modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is aangevinkt"
|
||||
"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie "
|
||||
"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is "
|
||||
"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met "
|
||||
"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is "
|
||||
"aangevinkt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
|
||||
@@ -19171,11 +19401,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Debuggen level"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Enable timelapse for print"
|
||||
@@ -20951,12 +21181,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Wil je het herschrijven?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
@@ -21132,6 +21362,18 @@ msgstr ""
|
||||
"The system preset does not allow creation. \n"
|
||||
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Available nozzle profiles for this printer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Choose YES to switch existing preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer Created Successfully"
|
||||
msgstr "Printer succesvol gemaakt"
|
||||
|
||||
@@ -21384,36 +21626,6 @@ msgstr ""
|
||||
"The nozzle type does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "nozzle size in preset: %d"
|
||||
msgstr "nozzle size in preset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "nozzle size memorized: %d"
|
||||
msgstr "nozzle size memorized: %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
|
||||
"Did you change your nozzle lately?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
|
||||
"Did you change your nozzle lately?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f"
|
||||
msgstr "nozzle[%d] in preset: %.1f"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
|
||||
msgstr "nozzle[%d] memorized: %.1f"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
|
||||
"change your nozzle lately?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
|
||||
"change your nozzle lately?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||
msgstr "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||
@@ -22331,26 +22543,17 @@ msgstr "Max angle"
|
||||
msgid "Detection radius"
|
||||
msgstr "Detection radius"
|
||||
|
||||
msgid "Remove selected points"
|
||||
msgstr "Verwijder geselecteerde punten"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr "Remove all"
|
||||
msgid "Auto-generate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto-generate points"
|
||||
msgstr "Genereer automatisch punten"
|
||||
msgid "Generate brim ears using Max angle and Detection radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a brim ear"
|
||||
msgstr "Add a brim ear"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a brim ear"
|
||||
msgstr "Delete a brim ear"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust head diameter"
|
||||
msgstr "Adjust head diameter"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust section view"
|
||||
msgstr "Adjust section view"
|
||||
msgid "Add or Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not "
|
||||
@@ -22362,8 +22565,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the brim type of this object to \"painted\""
|
||||
msgstr "Set the brim type of this object to \"painted\""
|
||||
|
||||
msgid " invalid brim ears"
|
||||
msgstr " ongeldige rand oren"
|
||||
msgid "invalid brim ears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim Ears"
|
||||
msgstr "Rand Oren"
|
||||
@@ -22641,15 +22844,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Wist u dat Orca Slicer een breed scala aan sneltoetsen en 3D-"
|
||||
"scènebewerkingen biedt?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on even]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverse on odd\n"
|
||||
"Did you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve "
|
||||
"the surface quality of your overhangs?"
|
||||
"Reverse on even\n"
|
||||
"Did you know that <b>Reverse on even</b> feature can significantly improve "
|
||||
"the surface quality of your overhangs? However, it can cause wall "
|
||||
"inconsistencies so use carefully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Achteruit op oneven\n"
|
||||
"Wist u dat de functie <b>Achteruit op oneven</b> de oppervlaktekwaliteit van "
|
||||
"uw overhangen aanzienlijk kan verbeteren?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -22943,6 +23144,85 @@ msgstr ""
|
||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase all painting"
|
||||
#~ msgstr "Alle getekende delen wissen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset cut"
|
||||
#~ msgstr "Reset cut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
#~ msgstr "Wissel de pan- en rotatiemuisknoppen om"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate "
|
||||
#~ "functions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als deze optie is ingeschakeld, worden de pan- en rotatiefuncties van de "
|
||||
#~ "linker- en rechtermuisknop omgedraaid."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle size in preset: %d"
|
||||
#~ msgstr "nozzle size in preset: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
||||
#~ msgstr "nozzle size memorized: %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||
#~ "nozzle. Did you change your nozzle lately?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||
#~ "nozzle. Did you change your nozzle lately?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f"
|
||||
#~ msgstr "nozzle[%d] in preset: %.1f"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
|
||||
#~ msgstr "nozzle[%d] memorized: %.1f"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did "
|
||||
#~ "you change your nozzle lately?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did "
|
||||
#~ "you change your nozzle lately?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected points"
|
||||
#~ msgstr "Verwijder geselecteerde punten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove all"
|
||||
#~ msgstr "Remove all"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-generate points"
|
||||
#~ msgstr "Genereer automatisch punten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a brim ear"
|
||||
#~ msgstr "Add a brim ear"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete a brim ear"
|
||||
#~ msgstr "Delete a brim ear"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adjust head diameter"
|
||||
#~ msgstr "Adjust head diameter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adjust section view"
|
||||
#~ msgstr "Adjust section view"
|
||||
|
||||
#~ msgid " invalid brim ears"
|
||||
#~ msgstr " ongeldige rand oren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reverse on odd\n"
|
||||
#~ "Did you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve "
|
||||
#~ "the surface quality of your overhangs?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Achteruit op oneven\n"
|
||||
#~ "Wist u dat de functie <b>Achteruit op oneven</b> de oppervlaktekwaliteit "
|
||||
#~ "van uw overhangen aanzienlijk kan verbeteren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pen size"
|
||||
#~ msgstr "Pengrootte"
|
||||
|
||||
@@ -23779,9 +24059,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Set Position"
|
||||
#~ msgstr "Positie instellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%"
|
||||
#~ msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "%1%"
|
||||
#~ msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user