update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2026-05-22 02:25:03 +08:00
parent 09c4ae3d66
commit 10ee22dd62
22 changed files with 9455 additions and 3619 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 09:31-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-22 02:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jakub Hencl\n"
"Language-Team: \n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Provést"
msgid "On highlighted overhangs only"
msgstr "Pouze na zvýrazněné převisy"
msgid "Erase all painting"
msgstr "Smazat celé malování"
msgid "Erase all"
msgstr ""
msgid "Highlight overhang areas"
msgstr "Zvýraznit oblasti s převisem"
@@ -189,6 +189,9 @@ msgstr "Zvýraznit plochy podle úhlu převisu."
msgid "No auto support"
msgstr "Žádné automatické podpory"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
msgid "Support Generated"
msgstr "Vygenerovaná podpora"
@@ -341,6 +344,12 @@ msgstr "Výběr části"
msgid "Fixed step drag"
msgstr "Posouvání o pevný krok"
msgid "Context Menu"
msgstr ""
msgid "Toggle Auto-Drop"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr "Jednostranné měřítko"
@@ -489,6 +498,18 @@ msgstr "Pozice řezu"
msgid "Build Volume"
msgstr "Stavební objem"
msgid "Multiple"
msgstr "Více"
msgid "Count"
msgstr ""
msgid "Gap"
msgstr ""
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
msgid "Part"
msgstr "Díl"
@@ -596,12 +617,6 @@ msgstr "Upravit konektory"
msgid "Add connectors"
msgstr "Přidat konektory"
msgid "Reset cut"
msgstr "Obnovit řez"
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "Resetovat řezací rovinu a odstranit konektory"
msgid "Upper part"
msgstr "Horní část"
@@ -620,6 +635,9 @@ msgstr "Po ořezu"
msgid "Cut to parts"
msgstr "Rozdělit na části"
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "Resetovat řezací rovinu a odstranit konektory"
msgid "Perform cut"
msgstr "Provést řez"
@@ -853,6 +871,9 @@ msgstr "Výchozí písmo"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Reset all options except the text and operation"
msgstr ""
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
@@ -1492,15 +1513,6 @@ msgstr ""
"Funkce 1 byla resetována,\n"
"funkce 2 byla funkce 1"
msgid "Warning: please select Plane's feature."
msgstr "Varování: Vyberte prosím vlastnost roviny."
msgid "Warning: please select Point's or Circle's feature."
msgstr "Varování: Vyberte prosím vlastnost bodu nebo kruhu."
msgid "Warning: please select two different meshes."
msgstr "Varování: Vyberte prosím dvě různé sítě."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
@@ -1552,6 +1564,15 @@ msgstr "(Pohyblivé)"
msgid "Point and point assembly"
msgstr "Sestavení bodbod"
msgid "Warning: please select two different meshes."
msgstr "Varování: Vyberte prosím dvě různé sítě."
msgid "Warning: please select Plane's feature."
msgstr "Varování: Vyberte prosím vlastnost roviny."
msgid "Warning: please select Point's or Circle's feature."
msgstr "Varování: Vyberte prosím vlastnost bodu nebo kruhu."
msgid ""
"It is recommended to assemble the objects first,\n"
"because the objects is restriced to bed \n"
@@ -1743,6 +1764,18 @@ msgstr "Toto je nejnovější verze."
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Loading printer & filament profiles"
msgstr ""
msgid "Creating main window"
msgstr ""
msgid "Loading current preset"
msgstr ""
msgid "Showing main window"
msgstr ""
msgid ""
"The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n"
"OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n"
@@ -1810,6 +1843,23 @@ msgstr ""
"Verze Orca Slicer je příliš stará a je nutné ji aktualizovat na nejnovější "
"verzi, aby ji bylo možné používat."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Failed to connect to OrcaCloud.\n"
"Please check your network connectivity\n"
"(HTTP %u): %s"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Failed to connect to OrcaCloud.\n"
"Please check your network connectivity\n"
"(HTTP %u)"
msgstr ""
msgid "Cloud Error"
msgstr ""
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
msgstr "Načítání informací o tiskárně, zkuste to prosím později."
@@ -2367,12 +2417,12 @@ msgstr "Automaticky natočit objekt pro zlepšení kvality tisku"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Delete this filament"
msgstr "Smazat tento filament"
msgid "Merge with"
msgstr "Sloučit s"
msgid "Delete this filament"
msgstr "Smazat tento filament"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -4694,9 +4744,6 @@ msgstr "Stop Drying"
msgid "Proceed"
msgstr "Proceed"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
@@ -4959,33 +5006,6 @@ msgstr "Přechod podpory"
msgid "Mixed"
msgstr "Mixed"
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "Flow rate"
msgstr "Průtok"
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Actual speed profile"
msgstr "Actual speed profile"
msgid "Speed: "
msgstr "Rychlost: "
msgid "Height: "
msgstr "Výška: "
@@ -5019,6 +5039,33 @@ msgstr ""
msgid "PA: "
msgstr "PA: "
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
msgid "Flow rate"
msgstr "Průtok"
msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Speed: "
msgstr "Rychlost: "
msgid "Actual speed profile"
msgstr "Actual speed profile"
msgid "Statistics of All Plates"
msgstr "Statistiky všech desek"
@@ -5352,9 +5399,6 @@ msgstr "Orient"
msgid "Arrange options"
msgstr "Možnosti rozložení"
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
msgid "0 means auto spacing."
msgstr "0 znamená automatické rozestupy."
@@ -5489,7 +5533,7 @@ msgstr "Objem:"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5888,6 +5932,15 @@ msgstr "Exportovat aktuální konfiguraci do souborů"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Sync Presets"
msgstr ""
msgid "Pull and apply the latest presets from OrcaCloud"
msgstr ""
msgid "You must be logged in to sync presets from cloud."
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -6015,6 +6068,9 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Preset Bundle"
msgstr ""
msgid "Syncing presets from cloud…"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -8608,21 +8664,33 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, použít volnou kameru. Pokud není povoleno, použít "
"omezenou kameru."
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
msgstr "Prohodit tlačítka myši pro posun a otáčení"
msgid ""
"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
msgstr ""
"Je-li povoleno, zamění se funkce posunu a rotace mezi levým a pravým "
"tlačítkem myši."
msgid "Reverse mouse zoom"
msgstr "Změnit směr přibližování myší"
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
msgstr "Je-li povoleno, obrátí se směr přiblížení kolečkem myši."
msgid "Pan"
msgstr ""
msgid "Left Mouse Drag"
msgstr ""
msgid "Set the action that dragging the left mouse button should perform."
msgstr ""
msgid "Middle Mouse Drag"
msgstr ""
msgid "Set the action that dragging the middle mouse button should perform."
msgstr ""
msgid "Right Mouse Drag"
msgstr ""
msgid "Set the action that dragging the right mouse button should perform."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on..."
msgstr "Clear my choice on..."
@@ -8646,6 +8714,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file."
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
msgid "MSAA Multiplier"
msgstr ""
msgid ""
"Set the Multi-Sample Anti-Aliasing level.\n"
"Higher values result in smoother edges, but the impact on performance is "
"exponential.\n"
"Lower values improve performance, at the cost of jagged edges.\n"
"If disabled, its recommended to enable FXAA to reduce jagged edges with "
"minimal performance impact.\n"
"\n"
"Requires application restart."
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
msgid "FXAA post-processing"
msgstr ""
msgid ""
"Applies Fast Approximate Anti-Aliasing as a screen-space pass.\n"
"Useful for disabling or reducing the MSAA setting to improve performance.\n"
"\n"
"Takes effect immediately."
msgstr ""
msgid "FPS"
msgstr ""
msgid "FPS cap"
msgstr ""
msgid "(0 = unlimited)"
msgstr ""
msgid ""
"Limits viewport frame rate to reduce GPU load and power usage.\n"
"Set to 0 for unlimited frame rate."
msgstr ""
msgid "Show FPS overlay"
msgstr ""
msgid "Displays current viewport FPS in the top-right corner."
msgstr ""
msgid "Login region"
msgstr "Login region"
@@ -8796,6 +8917,15 @@ msgstr "Vývojářský režim"
msgid "Skip AMS blacklist check"
msgstr "Přeskočit kontrolu blacklistu AMS"
msgid "(Experimental) Keep painted feature after mesh change"
msgstr ""
msgid ""
"Attempt to keep painted features (color/seam/support/fuzzy etc.) after "
"changing the object mesh (such as cut/reload from disk/simplify/fix etc.)\n"
"Highly experimental! Slow and may create artifact."
msgstr ""
msgid "Allow Abnormal Storage"
msgstr "Allow Abnormal Storage"
@@ -9887,8 +10017,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Při záznamu časosběru bez tiskové hlavy je doporučeno přidat „Časosběr věž "
"na očištění trysky“.\n"
@@ -10517,6 +10647,32 @@ msgstr "Neukládat"
msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"
msgid "the new profile"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"Switch to\n"
"\"%1%\"\n"
"discarding any changes made in\n"
"\"%2%\"."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"All \"New Value\" settings modified in\n"
"\"%1%\"\n"
"will be transferred to\n"
"\"%2%\"."
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"All \"New Value\" settings are saved in\n"
"\"%1%\"\n"
"and \"%2%\" will open without any changes."
msgstr ""
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte celý text."
@@ -11092,6 +11248,9 @@ msgstr "Klikněte zde pro stažení."
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Login failed. Please try again."
msgstr ""
msgid "[Action Required] "
msgstr "[Action Required] "
@@ -11128,6 +11287,18 @@ msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globální klávesové zkratky"
msgid "Pan View"
msgstr ""
msgid "Rotate View"
msgstr ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr ""
msgid "Zoom View"
msgstr ""
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -11614,9 +11785,6 @@ msgstr " can not be placed in the "
msgid "Internal Bridge"
msgstr "Vnitřní most"
msgid "Multiple"
msgstr "Více"
#, boost-format
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" "
msgstr "Nepodařilo se vypočítat šířku čáry %1%. Nelze získat hodnotu „%2%“. "
@@ -13415,9 +13583,6 @@ msgstr ""
"tohoto ostrova\n"
"4. Použít na vše generuje druhé mostové vrstvy pro vnitřní i vnější mosty\n"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
msgid "External bridge only"
msgstr "Pouze externí most"
@@ -14096,6 +14261,18 @@ msgstr "Auto For Flush"
msgid "Auto For Match"
msgstr "Auto For Match"
msgid "Enable filament dynamic map"
msgstr ""
msgid "Enable dynamic filament mapping during print."
msgstr ""
msgid "Has filament switcher"
msgstr ""
msgid "Printer has a filament switcher hardware (e.g., AMS)."
msgstr ""
msgid "Flush temperature"
msgstr "Flush temperature"
@@ -14592,6 +14769,17 @@ msgid ""
"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern."
msgstr "Použití více řádků pro vzor výplně, pokud to daný vzor podporuje."
msgid "Z-buckling bias optimization (experimental)"
msgstr ""
msgid ""
"Tightens the gyroid wave along the Z (vertical) axis at low infill density "
"to shorten the effective vertical column length and improve Z-axis "
"compression buckling resistance. Filament use is preserved. No effect at "
"~30% sparse infill density and above. Only applies when Sparse infill "
"pattern is set to Gyroid."
msgstr ""
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr "Vzor řídké výplně"
@@ -14764,8 +14952,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² nebo %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Akcelerace řídké výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 "
"%), bude vypočtena na základě výchozí akcelerace."
@@ -14898,10 +15086,10 @@ msgstr "Plná rychlost ventilátoru na vrstvě"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Rychlost ventilátoru bude lineárně zvyšována od nuly na vrstvě \"zavřít "
"ventilátor na prvních x vrstvách\" až po maximum na vrstvě "
@@ -15407,6 +15595,30 @@ msgstr ""
"spuštění z klidu, nebo pro rychlejší rozběh ventilátoru.\n"
"Nastavte na 0 pro deaktivaci."
msgid "Minimum non-zero part cooling fan speed"
msgstr ""
msgid ""
"Some part-cooling fans cannot start spinning when commanded below a certain "
"PWM duty cycle. When set above 0, any non-zero part-cooling fan command will "
"be raised to at least this percentage so the fan reliably starts. A fan "
"command of 0 (fan off) is always honoured exactly. This clamp is applied "
"after every other fan calculation (first-layer ramp, layer-time "
"interpolation, overhang/bridge/support-interface/ironing overrides), so "
"scaling still operates within the range [this value, 100%].\n"
"If your firmware already disables the fan below a threshold (for example "
"Klipper's [fan] off_below: 0.10 shuts the fan off whenever the commanded "
"duty cycle is below 10%), this option and the firmware threshold should "
"ideally be set to the same value. Matching them (e.g. off_below: 0.10 in "
"Klipper and 10% here) guarantees the slicer never emits a non-zero value "
"that the firmware would silently drop, and the fan never receives a value "
"below the one you know it can actually spool at.\n"
"Set to 0 to deactivate."
msgstr ""
msgid "%"
msgstr ""
msgid "Time cost"
msgstr "Časová náročnost"
@@ -16984,8 +17196,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Rychlost vytírání podle role"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -17372,6 +17584,19 @@ msgstr "Zbývající filament bude vyčištěn do základní věže."
msgid "Enable filament ramming"
msgstr "Povolit protlačování filamentu"
msgid "Tool change on wipe tower"
msgstr ""
msgid ""
"Force the toolhead to travel to the wipe tower before issuing the tool "
"change command (Tx). Only relevant for multi-extruder (multi-toolhead) "
"printers using a Type 2 wipe tower. By default Orca skips the travel on "
"multi-toolhead machines because the firmware handles the head swap, which "
"can result in the Tx command being issued above the printed part. Enable "
"this option if you want the tool change to always be issued above the wipe "
"tower instead."
msgstr ""
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr "Žádné řídké vrstvy (beta)"
@@ -17415,8 +17640,8 @@ msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
msgstr ""
"Použijte \"Sudý-lichý\" pro modely letadel 3DLabPrint. Použijte \"Zavřít díry"
"\" pro uzavření všech otvorů v modelu."
"Použijte \"Sudý-lichý\" pro modely letadel 3DLabPrint. Použijte \"Zavřít "
"díry\" pro uzavření všech otvorů v modelu."
msgid "Regular"
msgstr "Obvyklý"
@@ -17715,15 +17940,16 @@ msgid "Threshold angle"
msgstr "Prahový úhel"
msgid ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold. "
"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, "
"while tree supports fall back to a default value of 30."
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold. The smaller this value is, the steeper the overhang that can be "
"printed without support.\n"
"Note: If set to 0, normal supports use the Threshold overlap instead, while "
"tree supports fall back to a default value of 30."
msgstr ""
"Podpěry budou generovány pro převisy s úhlem sklonu pod nastaveným prahem. "
"Čím menší je tato hodnota, tím strmější převis lze tisknout bez podpěr.\n"
"Poznámka: Pokud je nastavena na 0, běžné podpěry místo toho použijí Hraniční překrytí, "
"zatímco stromové podpěry se vrátí na výchozí hodnotu 30."
"Poznámka: Pokud je nastavena na 0, běžné podpěry místo toho použijí Hraniční "
"překrytí, zatímco stromové podpěry se vrátí na výchozí hodnotu 30."
msgid "Threshold overlap"
msgstr "Prahové překrytí"
@@ -17887,8 +18113,8 @@ msgstr "Aktivovat kontrolu teploty"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -18873,11 +19099,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Úroveň ladění"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"Nastaví úroveň logování pro ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:"
"debug, 5:trace\n"
"Nastaví úroveň logování pro ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
"4:debug, 5:trace\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Povolit časosběr pro tisk"
@@ -19415,8 +19641,8 @@ msgstr "Zadaný soubor nelze načíst, protože je prázdný."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
"amf(.xml)."
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj "
"nebo .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
@@ -20639,8 +20865,8 @@ msgstr ""
"Chcete to přepsat?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Předvolby přejmenujeme na „Výrobce Typ Sériové číslo @tiskárna, kterou jste "
@@ -20815,6 +21041,18 @@ msgstr ""
"The system preset does not allow creation. \n"
"Please re-enter the printer model or nozzle diameter."
msgid ""
"\n"
"\n"
"Available nozzle profiles for this printer:"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose YES to switch existing preset:"
msgstr ""
msgid "Printer Created Successfully"
msgstr "Tiskárna byla úspěšně vytvořena"
@@ -21066,36 +21304,6 @@ msgstr ""
"The nozzle type does not match the actual printer nozzle type.\n"
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle size in preset: %d"
msgstr "nozzle size in preset: %d"
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle size memorized: %d"
msgstr "nozzle size memorized: %d"
msgid ""
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
"Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
"Did you change your nozzle lately?"
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f"
msgstr "nozzle[%d] in preset: %.1f"
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
msgstr "nozzle[%d] memorized: %.1f"
msgid ""
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
"change your nozzle lately?"
msgstr ""
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
"change your nozzle lately?"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
@@ -22011,26 +22219,17 @@ msgstr "Maximální úhel"
msgid "Detection radius"
msgstr "Detekční poloměr"
msgid "Remove selected points"
msgstr "Odstranit vybrané body"
msgid "Selected"
msgstr ""
msgid "Remove all"
msgstr "Odstranit vše"
msgid "Auto-generate"
msgstr ""
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Automaticky generovat body"
msgid "Generate brim ears using Max angle and Detection radius"
msgstr ""
msgid "Add a brim ear"
msgstr "Přidat okraj (brim)"
msgid "Delete a brim ear"
msgstr "Smazat okrajové ucho"
msgid "Adjust head diameter"
msgstr "Upravit průměr hlavy"
msgid "Adjust section view"
msgstr "Upravit pohled na řez"
msgid "Add or Select"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not "
@@ -22041,8 +22240,8 @@ msgstr ""
msgid "Set the brim type of this object to \"painted\""
msgstr "Nastavit typ lemu tohoto objektu na „malovaný“"
msgid " invalid brim ears"
msgstr " neplatné okraje podložky (brim)"
msgid "invalid brim ears"
msgstr ""
msgid "Brim Ears"
msgstr "Ouška límce"
@@ -22319,15 +22518,13 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že Orca Slicer nabízí širokou škálu klávesových zkratek a "
"operací ve 3D scéně?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on even]
msgid ""
"Reverse on odd\n"
"Did you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve "
"the surface quality of your overhangs?"
"Reverse on even\n"
"Did you know that <b>Reverse on even</b> feature can significantly improve "
"the surface quality of your overhangs? However, it can cause wall "
"inconsistencies so use carefully!"
msgstr ""
"Obrátit na lichých\n"
"Víte, že funkce <b>Obrátit na lichých</b> může výrazně zlepšit kvalitu "
"povrchu vašich převisů?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
@@ -22617,6 +22814,85 @@ msgstr ""
"Víte, že při tisku materiálů náchylných ke kroucení, jako je ABS, může "
"vhodné zvýšení teploty vyhřívané desky snížit pravděpodobnost kroucení?"
#~ msgid "Erase all painting"
#~ msgstr "Smazat celé malování"
#~ msgid "Reset cut"
#~ msgstr "Obnovit řez"
#~ msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
#~ msgstr "Prohodit tlačítka myši pro posun a otáčení"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate "
#~ "functions."
#~ msgstr ""
#~ "Je-li povoleno, zamění se funkce posunu a rotace mezi levým a pravým "
#~ "tlačítkem myši."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle size in preset: %d"
#~ msgstr "nozzle size in preset: %d"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle size memorized: %d"
#~ msgstr "nozzle size memorized: %d"
#~ msgid ""
#~ "The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
#~ "nozzle. Did you change your nozzle lately?"
#~ msgstr ""
#~ "The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
#~ "nozzle. Did you change your nozzle lately?"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f"
#~ msgstr "nozzle[%d] in preset: %.1f"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
#~ msgstr "nozzle[%d] memorized: %.1f"
#~ msgid ""
#~ "Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did "
#~ "you change your nozzle lately?"
#~ msgstr ""
#~ "Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did "
#~ "you change your nozzle lately?"
#~ msgid "Remove selected points"
#~ msgstr "Odstranit vybrané body"
#~ msgid "Remove all"
#~ msgstr "Odstranit vše"
#~ msgid "Auto-generate points"
#~ msgstr "Automaticky generovat body"
#~ msgid "Add a brim ear"
#~ msgstr "Přidat okraj (brim)"
#~ msgid "Delete a brim ear"
#~ msgstr "Smazat okrajové ucho"
#~ msgid "Adjust head diameter"
#~ msgstr "Upravit průměr hlavy"
#~ msgid "Adjust section view"
#~ msgstr "Upravit pohled na řez"
#~ msgid " invalid brim ears"
#~ msgstr " neplatné okraje podložky (brim)"
#~ msgid ""
#~ "Reverse on odd\n"
#~ "Did you know that <b>Reverse on odd</b> feature can significantly improve "
#~ "the surface quality of your overhangs?"
#~ msgstr ""
#~ "Obrátit na lichých\n"
#~ "Víte, že funkce <b>Obrátit na lichých</b> může výrazně zlepšit kvalitu "
#~ "povrchu vašich převisů?"
#~ msgid "Pen size"
#~ msgstr "Velikost pera"