mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 20:03:47 +00:00
Fix misc issues with the translated strings (#10400)
* Spell check "part selectiont" and "printetrs" * Remove translation of "°" * Fix the abbreviation of Watts * Fix capitalization issues * Fix punctuation issues * Fix spacing issues * Adding more missing periods
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ca46e06966
commit
0ba336647c
@@ -2984,10 +2984,10 @@ msgstr "步驟"
|
||||
msgid "AMS Slots"
|
||||
msgstr "AMS 槽內線材"
|
||||
|
||||
msgid "Left Ams"
|
||||
msgid "Left AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Ams"
|
||||
msgid "Right AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "該線材的推薦噴嘴溫度是攝氏 [%d, %d] 度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small max volumetric speed.\n"
|
||||
"Reset to 0.5"
|
||||
"Reset to 0.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最大體積速度設定過小\n"
|
||||
"重設為 0.5"
|
||||
@@ -3607,14 +3607,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small layer height.\n"
|
||||
"Reset to 0.2"
|
||||
"Reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"層高過小。\n"
|
||||
"將重設為 0.2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small ironing spacing.\n"
|
||||
"Reset to 0.1"
|
||||
"Reset to 0.1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"熨燙線距過小。\n"
|
||||
"將重設為 0.1"
|
||||
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgstr ""
|
||||
"重設為 0。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth"
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "順序"
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "part selectiont"
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
@@ -4394,9 +4394,6 @@ msgstr "剖面視圖"
|
||||
msgid "Assemble Control"
|
||||
msgstr "拼裝視角控制"
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5165,11 +5162,6 @@ msgstr "從列印機重新載入檔案清單。"
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "未選擇列印設備。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
|
||||
"printer if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr "載入檔案清單..."
|
||||
|
||||
@@ -8908,10 +8900,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Air Pump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 10w"
|
||||
msgid "Laser 10 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 40w"
|
||||
msgid "Laser 40 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cutting Module"
|
||||
@@ -9541,7 +9533,7 @@ msgstr "受列印設備硬體限制的最大可列印高度"
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "首選方向"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "匯入 STL 時自動對齊 Z 軸"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
@@ -10260,9 +10252,11 @@ msgstr "耳狀 Brim 偵測半徑"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n"
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在偵測尖銳角度之前,幾何形狀將被簡化。此參數表示簡化的最小偏差長度。\n"
|
||||
"設為 0 以停用"
|
||||
|
||||
msgid "Select printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11042,7 +11036,7 @@ msgid "Default color"
|
||||
msgstr "預設顏色"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default filament color\n"
|
||||
"Default filament color.\n"
|
||||
"Right click to reset value to system default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11568,7 +11562,7 @@ msgid "Default jerk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)"
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls."
|
||||
@@ -11746,7 +11740,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
|
||||
"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
|
||||
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
|
||||
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
|
||||
@@ -12122,9 +12116,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from "
|
||||
"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the "
|
||||
"density of this section.When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"density of this section. When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop "
|
||||
"overlapping sections.default is as same as infill density."
|
||||
"overlapping sections. Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill density"
|
||||
@@ -12133,9 +12127,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is "
|
||||
"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this "
|
||||
"section.When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, This area will not be split into two separate "
|
||||
"regions.default is as same as infill density."
|
||||
"section. When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, this area will not be split into two separate regions. "
|
||||
"Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill depth"
|
||||
@@ -12162,11 +12156,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Symmetric infill y axis"
|
||||
msgid "Symmetric infill Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want "
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want "
|
||||
"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of "
|
||||
"the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12379,8 +12373,8 @@ msgstr "與邊緣保持的距離。設定為 0 時,距離將自動設為噴嘴
|
||||
msgid "Ironing speed"
|
||||
msgstr "熨燙速度"
|
||||
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
msgstr "熨燙的列印速度"
|
||||
|
||||
msgid "Ironing angle"
|
||||
msgstr "熨燙角度"
|
||||
@@ -12515,8 +12509,7 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
|
||||
"Firmware)"
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum speed for extruding"
|
||||
@@ -12679,7 +12672,7 @@ msgstr ""
|
||||
"當啟用了為改善層冷卻而減速的功能時,這個參數設定列印設備能減速到的最低列印速"
|
||||
"度,以確保達到上面設定的最短層時間。"
|
||||
|
||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgid "The diameter of nozzle."
|
||||
msgstr "噴嘴直徑"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
@@ -12814,7 +12807,7 @@ msgstr ""
|
||||
"偵測懸空相對於線寬的百分比,並套用不同的速度列印。100%% 的懸空將使用橋接速"
|
||||
"度。"
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print walls"
|
||||
msgid "Filament to print walls."
|
||||
msgstr "用於列印牆體的線材"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12863,7 +12856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer type"
|
||||
msgstr "列印設備類型"
|
||||
|
||||
msgid "Type of the printer"
|
||||
msgid "Type of the printer."
|
||||
msgstr "列印設備類型"
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
@@ -13296,7 +13289,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Skirt 距離"
|
||||
|
||||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgid "The distance from the skirt to the brim or the object."
|
||||
msgstr "從 Skirt 到模型或者 Brim 的距離"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt start point"
|
||||
@@ -13407,7 +13400,7 @@ msgstr "小於設定閾值的稀疏填充區域將替換為內部實心填充"
|
||||
msgid "Solid infill"
|
||||
msgstr "實心填充"
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print solid infill"
|
||||
msgid "Filament to print solid infill."
|
||||
msgstr "列印實心填充所使用的線材"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14210,7 +14203,7 @@ msgstr "換料塔寬度"
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle"
|
||||
msgstr "換料塔旋轉角度"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis."
|
||||
msgstr "換料塔相對於 x 軸的旋轉角度。"
|
||||
|
||||
msgid "Width of the brim."
|
||||
@@ -14279,7 +14272,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values "
|
||||
"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"than that determined by the cleaning volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -14857,7 +14850,7 @@ msgstr "載入自訂 G-code"
|
||||
msgid "Load custom G-code from json."
|
||||
msgstr "從 json 載入自訂 G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids"
|
||||
msgid "Load filament IDs"
|
||||
msgstr "載入耗材識別碼"
|
||||
|
||||
msgid "Load filament IDs for each object."
|
||||
@@ -14892,25 +14885,25 @@ msgstr "忽略 3MF 檔案內來自印表機或耗材預設的已修改 G-code"
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab 名稱"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "產生此 3MF 檔案時所使用的 MakerLab 名稱"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "MakerLab 版本"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "產生此 3MF 檔案時所使用的 MakerLab 版本"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "中繼資料名稱清單"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "新增至 3MF 檔案的中繼資料名稱清單"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "中繼資料值清單"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "新增至 3MF 檔案的中繼資料值清單"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
@@ -15168,7 +15161,7 @@ msgstr "層數"
|
||||
msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)."
|
||||
msgstr "當層數 (第一層為一)"
|
||||
|
||||
msgid "Layer z"
|
||||
msgid "Layer Z"
|
||||
msgstr "層 z 高"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15176,7 +15169,7 @@ msgid ""
|
||||
"layer."
|
||||
msgstr "目前這一層距離熱床的高度,從層頂開始計算。"
|
||||
|
||||
msgid "Maximal layer z"
|
||||
msgid "Maximal layer Z"
|
||||
msgstr "層的最大 Z 軸高度"
|
||||
|
||||
msgid "Height of the last layer above the print bed."
|
||||
@@ -16536,8 +16529,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file: %s \n"
|
||||
"may have been opened by another program. \n"
|
||||
"The file: %s\n"
|
||||
"may have been opened by another program.\n"
|
||||
"Please close it and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17707,15 +17700,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Enable this option to use classic mode."
|
||||
#~ msgstr "開啟此選項以使用經典模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This "
|
||||
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
|
||||
#~ "decimation.\n"
|
||||
#~ "0 to deactivate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "在偵測尖銳角度之前,幾何形狀將被簡化。此參數表示簡化的最小偏差長度。\n"
|
||||
#~ "設為 0 以停用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatible machine"
|
||||
#~ msgstr "相容的設備"
|
||||
|
||||
@@ -17728,21 +17712,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Default filament color"
|
||||
#~ msgstr "預設線材顏色"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mm³/s"
|
||||
#~ msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "g/cm³"
|
||||
#~ msgstr "g/cm³"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate solid infill direction"
|
||||
#~ msgstr "旋轉實心填充方向"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer."
|
||||
#~ msgstr "每層實心填充的列印方向旋轉 90°。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
#~ msgstr "熨燙的列印速度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. "
|
||||
#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion "
|
||||
@@ -17828,7 +17803,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "相容機器設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "載入每個物件的耗材識別碼"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user