mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Fix misc issues with the translated strings (#10400)
* Spell check "part selectiont" and "printetrs" * Remove translation of "°" * Fix the abbreviation of Watts * Fix capitalization issues * Fix punctuation issues * Fix spacing issues * Adding more missing periods
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ca46e06966
commit
0ba336647c
@@ -3090,10 +3090,10 @@ msgstr "Крок"
|
||||
msgid "AMS Slots"
|
||||
msgstr "Слоти AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Left Ams"
|
||||
msgid "Left AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Ams"
|
||||
msgid "Right AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small max volumetric speed.\n"
|
||||
"Reset to 0.5"
|
||||
"Reset to 0.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Надто маленька максимальна об'ємна швидкість.\n"
|
||||
"Скинути до 0,5"
|
||||
@@ -3770,14 +3770,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small layer height.\n"
|
||||
"Reset to 0.2"
|
||||
"Reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Надто маленька висота шару.\n"
|
||||
"Скинути на 0.2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small ironing spacing.\n"
|
||||
"Reset to 0.1"
|
||||
"Reset to 0.1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Занадто маленька відстань між розглажуванням.\n"
|
||||
"Скинути на 0,1"
|
||||
@@ -3882,8 +3882,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Значення скинуто на 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth"
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Послідовність"
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "part selectiont"
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
@@ -4576,9 +4576,6 @@ msgstr "Розріз"
|
||||
msgid "Assemble Control"
|
||||
msgstr "Складання керування"
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5382,11 +5379,6 @@ msgstr "Перезавантажте список файлів з принтер
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "Ніяких принтерів."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
|
||||
"printer if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr "Завантаження списку файлів..."
|
||||
|
||||
@@ -9369,10 +9361,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Air Pump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 10w"
|
||||
msgid "Laser 10 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 40w"
|
||||
msgid "Laser 40 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cutting Module"
|
||||
@@ -10070,7 +10062,7 @@ msgstr "Максимальна висота друку, яка обмежена
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Бажана орієнтація"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Автоматичне орієнтування stl за віссю Z під час першого імпорту"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
@@ -10904,9 +10896,12 @@ msgstr "Радіус виявлення вушка кайма"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n"
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Геометрія буде оброблена перед детектуванням гострих кутів. Цей параметр "
|
||||
"вказує мінімальну довжину відхилення для обробки.\n"
|
||||
"0 для вимкнення"
|
||||
|
||||
msgid "Select printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11802,7 +11797,7 @@ msgid "Default color"
|
||||
msgstr "Колір за замовчуванням"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default filament color\n"
|
||||
"Default filament color.\n"
|
||||
"Right click to reset value to system default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12395,7 +12390,7 @@ msgid "Default jerk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)"
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls."
|
||||
@@ -12591,7 +12586,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
|
||||
"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
|
||||
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
|
||||
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
|
||||
@@ -13004,9 +12999,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from "
|
||||
"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the "
|
||||
"density of this section.When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"density of this section. When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop "
|
||||
"overlapping sections.default is as same as infill density."
|
||||
"overlapping sections. Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill density"
|
||||
@@ -13015,9 +13010,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is "
|
||||
"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this "
|
||||
"section.When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, This area will not be split into two separate "
|
||||
"regions.default is as same as infill density."
|
||||
"section. When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, this area will not be split into two separate regions. "
|
||||
"Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill depth"
|
||||
@@ -13044,11 +13039,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Symmetric infill y axis"
|
||||
msgid "Symmetric infill Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want "
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want "
|
||||
"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of "
|
||||
"the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13282,8 +13277,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ironing speed"
|
||||
msgstr "Швидкість розглажування"
|
||||
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
msgstr "Швидкість друку прасувальних ліній"
|
||||
|
||||
msgid "Ironing angle"
|
||||
msgstr "Кут прасування"
|
||||
@@ -13425,8 +13420,7 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
|
||||
"Firmware)"
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum speed for extruding"
|
||||
@@ -13625,7 +13619,7 @@ msgstr ""
|
||||
"мінімального часу шару, визначеного вище, коли увімкнено уповільнення для "
|
||||
"кращого охолодження шару."
|
||||
|
||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgid "The diameter of nozzle."
|
||||
msgstr "Діаметр сопла"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
@@ -13777,7 +13771,7 @@ msgstr ""
|
||||
"друку іншу швидкість. Для 100%%-вого нависання використовується швидкість "
|
||||
"моста."
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print walls"
|
||||
msgid "Filament to print walls."
|
||||
msgstr "Філамент для друку стінок"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13833,7 +13827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer type"
|
||||
msgstr "Тип принтеру"
|
||||
|
||||
msgid "Type of the printer"
|
||||
msgid "Type of the printer."
|
||||
msgstr "Тип принтера"
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
@@ -14327,7 +14321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Відступ спідниці"
|
||||
|
||||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgid "The distance from the skirt to the brim or the object."
|
||||
msgstr "Відстань між спідницею та каймою або моделлю"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt start point"
|
||||
@@ -14451,7 +14445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Solid infill"
|
||||
msgstr "Суцільне заповнення"
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print solid infill"
|
||||
msgid "Filament to print solid infill."
|
||||
msgstr "Філамент для друку суцільного заповнення"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15333,7 +15327,7 @@ msgstr "Ширина підготовчої вежі"
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle"
|
||||
msgstr "Кут повороту вежі протирання"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis."
|
||||
msgstr "Кут повороту вежі протирання за віссю Х."
|
||||
|
||||
msgid "Width of the brim."
|
||||
@@ -15411,7 +15405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values "
|
||||
"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"than that determined by the cleaning volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16030,7 +16024,7 @@ msgstr "Завантажити користувацький gcode"
|
||||
msgid "Load custom G-code from json."
|
||||
msgstr "Завантажити користувацький код з json"
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids"
|
||||
msgid "Load filament IDs"
|
||||
msgstr "Завантажувати id філаментів"
|
||||
|
||||
msgid "Load filament IDs for each object."
|
||||
@@ -16069,25 +16063,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Назва MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Назва MakerLab для створення цього 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Версія MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Версія MakerLab для створення цього 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "список назв метаданих"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "список назв метаданих додано в 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "список значень метаданих"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "список значень метаданих додано в 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
@@ -16367,7 +16361,7 @@ msgstr "Номер шару"
|
||||
msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)."
|
||||
msgstr "Індекс поточного шару. На одній основі (тобто перший шар номер 1)."
|
||||
|
||||
msgid "Layer z"
|
||||
msgid "Layer Z"
|
||||
msgstr "Шар Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16376,7 +16370,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Висота поточного шару над поверхнею стола, виміряна до верхньої частини шару."
|
||||
|
||||
msgid "Maximal layer z"
|
||||
msgid "Maximal layer Z"
|
||||
msgstr "Максимальний шар Z"
|
||||
|
||||
msgid "Height of the last layer above the print bed."
|
||||
@@ -17832,8 +17826,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file: %s \n"
|
||||
"may have been opened by another program. \n"
|
||||
"The file: %s\n"
|
||||
"may have been opened by another program.\n"
|
||||
"Please close it and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19086,16 +19080,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Enable this option to use classic mode."
|
||||
#~ msgstr "Увімкнути цей параметр для використання класичного режиму"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This "
|
||||
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
|
||||
#~ "decimation.\n"
|
||||
#~ "0 to deactivate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Геометрія буде оброблена перед детектуванням гострих кутів. Цей параметр "
|
||||
#~ "вказує мінімальну довжину відхилення для обробки.\n"
|
||||
#~ "0 для вимкнення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatible machine"
|
||||
#~ msgstr "Сумісна машина"
|
||||
|
||||
@@ -19120,9 +19104,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer."
|
||||
#~ msgstr "Повертати напрямок суцільного заповнення на 90° для кожного шару."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
#~ msgstr "Швидкість друку прасувальних ліній"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. "
|
||||
#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion "
|
||||
@@ -19186,7 +19167,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface."
|
||||
#~ msgstr "Відстань між лініями підтримки. Нуль означає суцільну підтримку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Завантажувати id філаментів для кожного об'єкта"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user