mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
Fix misc issues with the translated strings (#10400)
* Spell check "part selectiont" and "printetrs" * Remove translation of "°" * Fix the abbreviation of Watts * Fix capitalization issues * Fix punctuation issues * Fix spacing issues * Adding more missing periods
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ca46e06966
commit
0ba336647c
@@ -3086,10 +3086,10 @@ msgstr "Krok"
|
||||
msgid "AMS Slots"
|
||||
msgstr "Gniazda AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Left Ams"
|
||||
msgid "Left AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Ams"
|
||||
msgid "Right AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small max volumetric speed.\n"
|
||||
"Reset to 0.5"
|
||||
"Reset to 0.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbyt mała maksymalna prędkość przepływu.\n"
|
||||
"Zresetowano do 0,5"
|
||||
@@ -3765,14 +3765,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small layer height.\n"
|
||||
"Reset to 0.2"
|
||||
"Reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbyt mała wysokość warstwy.\n"
|
||||
"Zresetowano do 0,2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small ironing spacing.\n"
|
||||
"Reset to 0.1"
|
||||
"Reset to 0.1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbyt mała odległość między ścieżkami przy prasowaniu.\n"
|
||||
"Zresetowano do 0,1"
|
||||
@@ -3879,8 +3879,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Zresetuj do wartości 0"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth"
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Kolejność"
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "part selectiont"
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
@@ -4572,9 +4572,6 @@ msgstr "Widok przekroju"
|
||||
msgid "Assemble Control"
|
||||
msgstr "Kontrola montażu"
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5375,11 +5372,6 @@ msgstr "Przeładuj listę plików z drukarki."
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "Brak drukarek."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
|
||||
"printer if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr "Wczytywanie listy plików..."
|
||||
|
||||
@@ -9343,10 +9335,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Air Pump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 10w"
|
||||
msgid "Laser 10 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 40w"
|
||||
msgid "Laser 40 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cutting Module"
|
||||
@@ -10061,7 +10053,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Preferowana orientacja"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatyczne orientowanie plików STL na osi Z przy początkowym imporcie"
|
||||
|
||||
@@ -10898,9 +10890,12 @@ msgstr "Promień wykrywania ucha brim"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n"
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr "
|
||||
"wskazuje minimalną długość odchylenia dla redukcji.\n"
|
||||
"0, aby dezaktywować"
|
||||
|
||||
msgid "Select printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11798,7 +11793,7 @@ msgid "Default color"
|
||||
msgstr "Domyślny kolor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default filament color\n"
|
||||
"Default filament color.\n"
|
||||
"Right click to reset value to system default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12394,7 +12389,7 @@ msgid "Default jerk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)"
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls."
|
||||
@@ -12589,7 +12584,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
|
||||
"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
|
||||
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
|
||||
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
|
||||
@@ -12999,9 +12994,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from "
|
||||
"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the "
|
||||
"density of this section.When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"density of this section. When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop "
|
||||
"overlapping sections.default is as same as infill density."
|
||||
"overlapping sections. Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill density"
|
||||
@@ -13010,9 +13005,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is "
|
||||
"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this "
|
||||
"section.When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, This area will not be split into two separate "
|
||||
"regions.default is as same as infill density."
|
||||
"section. When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, this area will not be split into two separate regions. "
|
||||
"Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill depth"
|
||||
@@ -13039,11 +13034,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Symmetric infill y axis"
|
||||
msgid "Symmetric infill Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want "
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want "
|
||||
"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of "
|
||||
"the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13273,8 +13268,8 @@ msgstr "Odległość od krawędzi. Wartość 0 ustawia ją na połowę średnicy
|
||||
msgid "Ironing speed"
|
||||
msgstr "Szybkość prasowania"
|
||||
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
msgstr "Prędkość drukowania linii dla prasowania"
|
||||
|
||||
msgid "Ironing angle"
|
||||
msgstr "Kąt prasowania"
|
||||
@@ -13422,8 +13417,7 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
|
||||
"Firmware)"
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum speed for extruding"
|
||||
@@ -13622,7 +13616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"minimalny czas warstwy określony powyżej, jeśli włączona jest opcja "
|
||||
"spowalnianie druku dla lepszego chłodzenia warstw."
|
||||
|
||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgid "The diameter of nozzle."
|
||||
msgstr "Średnica dyszy"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
@@ -13776,7 +13770,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Określ procentowy udział nawisów w stosunku do szerokości ekstruzji i użyj "
|
||||
"różnych prędkości do druku. Dla 100%% nawisów, zostanie użyta prędkość mostu."
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print walls"
|
||||
msgid "Filament to print walls."
|
||||
msgstr "Ten filament będzie używany do drukowania ścian"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13832,7 +13826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer type"
|
||||
msgstr "Typ drukarki"
|
||||
|
||||
msgid "Type of the printer"
|
||||
msgid "Type of the printer."
|
||||
msgstr "Rodzaj drukarki"
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
@@ -14333,7 +14327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Odstęp skirtu od obiektu"
|
||||
|
||||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgid "The distance from the skirt to the brim or the object."
|
||||
msgstr "Odległość skirtu do brumu albo do obiektu"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt start point"
|
||||
@@ -14460,7 +14454,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Solid infill"
|
||||
msgstr "Pełne wypełnienie"
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print solid infill"
|
||||
msgid "Filament to print solid infill."
|
||||
msgstr "Ten filament będzie używany do drukowania pełnego wypełnienia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15353,7 +15347,7 @@ msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle"
|
||||
msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis."
|
||||
msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej względem osi x."
|
||||
|
||||
msgid "Width of the brim."
|
||||
@@ -15428,7 +15422,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values "
|
||||
"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"than that determined by the cleaning volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16062,7 +16056,7 @@ msgstr "Załaduj własny G-code"
|
||||
msgid "Load custom G-code from json."
|
||||
msgstr "Załaduj własny G-code z json."
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids"
|
||||
msgid "Load filament IDs"
|
||||
msgstr "Wczytaj identyfikatory filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Load filament IDs for each object."
|
||||
@@ -16103,25 +16097,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Nazwa MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Nazwa MakerLab do generowania tego 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Wersja MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Wersja MakerLab do generowania tego 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
@@ -16410,7 +16404,7 @@ msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indeks aktualnej warstwy uwzględniający zero (pierwsza warstwa ma wartość 1)."
|
||||
|
||||
msgid "Layer z"
|
||||
msgid "Layer Z"
|
||||
msgstr "Warstwa Z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16420,7 +16414,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wysokość bieżącej warstwy nad stołem roboczym, mierzona do górnej krawędzi "
|
||||
"warstwy"
|
||||
|
||||
msgid "Maximal layer z"
|
||||
msgid "Maximal layer Z"
|
||||
msgstr "Maksymalna warstwa Z"
|
||||
|
||||
msgid "Height of the last layer above the print bed."
|
||||
@@ -17862,8 +17856,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file: %s \n"
|
||||
"may have been opened by another program. \n"
|
||||
"The file: %s\n"
|
||||
"may have been opened by another program.\n"
|
||||
"Please close it and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19129,16 +19123,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Enable this option to use classic mode."
|
||||
#~ msgstr "Włącz tę opcję, aby używać trybu klasycznego"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This "
|
||||
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
|
||||
#~ "decimation.\n"
|
||||
#~ "0 to deactivate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr "
|
||||
#~ "wskazuje minimalną długość odchylenia dla redukcji.\n"
|
||||
#~ "0, aby dezaktywować"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatible machine"
|
||||
#~ msgstr "Kompatybilna maszyna"
|
||||
|
||||
@@ -19151,21 +19135,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Default filament color"
|
||||
#~ msgstr "Domyślny kolor filamentu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mm³/s"
|
||||
#~ msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "g/cm³"
|
||||
#~ msgstr "g/cm³"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate solid infill direction"
|
||||
#~ msgstr "Zmień kierunek pełnego wypełnienia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer."
|
||||
#~ msgstr "Zmień kierunek pełnego wypełnienia o 90° dla każdej warstwy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
#~ msgstr "Prędkość drukowania linii dla prasowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. "
|
||||
#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion "
|
||||
@@ -19267,7 +19242,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "ustawienia wstecznej kompatybilności maszyn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Wczytaj identyfikatory filamentu dla każdego obiektu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user