Fix misc issues with the translated strings (#10400)

* Spell check "part selectiont" and "printetrs"

* Remove translation of "°"

* Fix the abbreviation of Watts

* Fix capitalization issues

* Fix punctuation issues

* Fix spacing issues

* Adding more missing periods
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-08-26 11:39:14 -03:00
committed by GitHub
parent ca46e06966
commit 0ba336647c
28 changed files with 1070 additions and 1537 deletions

View File

@@ -3086,10 +3086,10 @@ msgstr "Krok"
msgid "AMS Slots"
msgstr "Gniazda AMS"
msgid "Left Ams"
msgid "Left AMS"
msgstr ""
msgid "Right Ams"
msgid "Right AMS"
msgstr ""
msgid ""
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Too small max volumetric speed.\n"
"Reset to 0.5"
"Reset to 0.5."
msgstr ""
"Zbyt mała maksymalna prędkość przepływu.\n"
"Zresetowano do 0,5"
@@ -3765,14 +3765,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Too small layer height.\n"
"Reset to 0.2"
"Reset to 0.2."
msgstr ""
"Zbyt mała wysokość warstwy.\n"
"Zresetowano do 0,2"
msgid ""
"Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1"
"Reset to 0.1."
msgstr ""
"Zbyt mała odległość między ścieżkami przy prasowaniu.\n"
"Zresetowano do 0,1"
@@ -3879,8 +3879,8 @@ msgstr ""
"Zresetuj do wartości 0"
msgid ""
"lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth"
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
msgstr ""
msgid ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Kolejność"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selectiont"
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
@@ -4572,9 +4572,6 @@ msgstr "Widok przekroju"
msgid "Assemble Control"
msgstr "Kontrola montażu"
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
@@ -5375,11 +5372,6 @@ msgstr "Przeładuj listę plików z drukarki."
msgid "No printers."
msgstr "Brak drukarek."
msgid ""
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
"printer if the issue persists."
msgstr ""
msgid "Loading file list..."
msgstr "Wczytywanie listy plików..."
@@ -9343,10 +9335,10 @@ msgstr ""
msgid "Air Pump"
msgstr ""
msgid "Laser 10w"
msgid "Laser 10 W"
msgstr ""
msgid "Laser 40w"
msgid "Laser 40 W"
msgstr ""
msgid "Cutting Module"
@@ -10061,7 +10053,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Preferowana orientacja"
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
msgstr ""
"Automatyczne orientowanie plików STL na osi Z przy początkowym imporcie"
@@ -10898,9 +10890,12 @@ msgstr "Promień wykrywania ucha brim"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n"
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
"0 to deactivate."
msgstr ""
"Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr "
"wskazuje minimalną długość odchylenia dla redukcji.\n"
"0, aby dezaktywować"
msgid "Select printers"
msgstr ""
@@ -11798,7 +11793,7 @@ msgid "Default color"
msgstr "Domyślny kolor"
msgid ""
"Default filament color\n"
"Default filament color.\n"
"Right click to reset value to system default."
msgstr ""
@@ -12394,7 +12389,7 @@ msgid "Default jerk."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)"
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls."
@@ -12589,7 +12584,7 @@ msgid ""
"\n"
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
@@ -12999,9 +12994,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from "
"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the "
"density of this section.When two regions have the same sparse infill "
"density of this section. When two regions have the same sparse infill "
"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop "
"overlapping sections.default is as same as infill density."
"overlapping sections. Default is as same as infill density."
msgstr ""
msgid "Skin infill density"
@@ -13010,9 +13005,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is "
"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this "
"section.When two regions have the same sparse infill settings but different "
"skin densities, This area will not be split into two separate "
"regions.default is as same as infill density."
"section. When two regions have the same sparse infill settings but different "
"skin densities, this area will not be split into two separate regions. "
"Default is as same as infill density."
msgstr ""
msgid "Skin infill depth"
@@ -13039,11 +13034,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths."
msgstr ""
msgid "Symmetric infill y axis"
msgid "Symmetric infill Y axis"
msgstr ""
msgid ""
"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want "
"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want "
"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of "
"the parts."
msgstr ""
@@ -13273,8 +13268,8 @@ msgstr "Odległość od krawędzi. Wartość 0 ustawia ją na połowę średnicy
msgid "Ironing speed"
msgstr "Szybkość prasowania"
msgid "Print speed of ironing lines"
msgstr ""
msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Prędkość drukowania linii dla prasowania"
msgid "Ironing angle"
msgstr "Kąt prasowania"
@@ -13422,8 +13417,7 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
"Firmware)"
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
msgstr ""
msgid "Minimum speed for extruding"
@@ -13622,7 +13616,7 @@ msgstr ""
"minimalny czas warstwy określony powyżej, jeśli włączona jest opcja "
"spowalnianie druku dla lepszego chłodzenia warstw."
msgid "Diameter of nozzle"
msgid "The diameter of nozzle."
msgstr "Średnica dyszy"
msgid "Configuration notes"
@@ -13776,7 +13770,7 @@ msgstr ""
"Określ procentowy udział nawisów w stosunku do szerokości ekstruzji i użyj "
"różnych prędkości do druku. Dla 100%% nawisów, zostanie użyta prędkość mostu."
msgid "Filament to print walls"
msgid "Filament to print walls."
msgstr "Ten filament będzie używany do drukowania ścian"
msgid ""
@@ -13832,7 +13826,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer type"
msgstr "Typ drukarki"
msgid "Type of the printer"
msgid "Type of the printer."
msgstr "Rodzaj drukarki"
msgid "Printer notes"
@@ -14333,7 +14327,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Odstęp skirtu od obiektu"
msgid "Distance from skirt to brim or object"
msgid "The distance from the skirt to the brim or the object."
msgstr "Odległość skirtu do brumu albo do obiektu"
msgid "Skirt start point"
@@ -14460,7 +14454,7 @@ msgstr ""
msgid "Solid infill"
msgstr "Pełne wypełnienie"
msgid "Filament to print solid infill"
msgid "Filament to print solid infill."
msgstr "Ten filament będzie używany do drukowania pełnego wypełnienia"
msgid ""
@@ -15353,7 +15347,7 @@ msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej"
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis."
msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej względem osi x."
msgid "Width of the brim."
@@ -15428,7 +15422,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values "
"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller "
"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller "
"than that determined by the cleaning volume."
msgstr ""
@@ -16062,7 +16056,7 @@ msgstr "Załaduj własny G-code"
msgid "Load custom G-code from json."
msgstr "Załaduj własny G-code z json."
msgid "Load filament ids"
msgid "Load filament IDs"
msgstr "Wczytaj identyfikatory filamentu"
msgid "Load filament IDs for each object."
@@ -16103,25 +16097,25 @@ msgstr ""
msgid "MakerLab name"
msgstr "Nazwa MakerLab"
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
msgstr "Nazwa MakerLab do generowania tego 3mf"
msgid "MakerLab version"
msgstr "Wersja MakerLab"
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
msgstr "Wersja MakerLab do generowania tego 3mf"
msgid "metadata name list"
msgstr ""
msgid "metadata name list added into 3mf"
msgid "metadata name list added into 3mf."
msgstr ""
msgid "metadata value list"
msgstr ""
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgid "metadata value list added into 3mf."
msgstr ""
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
@@ -16410,7 +16404,7 @@ msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)."
msgstr ""
"Indeks aktualnej warstwy uwzględniający zero (pierwsza warstwa ma wartość 1)."
msgid "Layer z"
msgid "Layer Z"
msgstr "Warstwa Z"
msgid ""
@@ -16420,7 +16414,7 @@ msgstr ""
"Wysokość bieżącej warstwy nad stołem roboczym, mierzona do górnej krawędzi "
"warstwy"
msgid "Maximal layer z"
msgid "Maximal layer Z"
msgstr "Maksymalna warstwa Z"
msgid "Height of the last layer above the print bed."
@@ -17862,8 +17856,8 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The file: %s \n"
"may have been opened by another program. \n"
"The file: %s\n"
"may have been opened by another program.\n"
"Please close it and try again."
msgstr ""
@@ -19129,16 +19123,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable this option to use classic mode."
#~ msgstr "Włącz tę opcję, aby używać trybu klasycznego"
#~ msgid ""
#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This "
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
#~ "decimation.\n"
#~ "0 to deactivate."
#~ msgstr ""
#~ "Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr "
#~ "wskazuje minimalną długość odchylenia dla redukcji.\n"
#~ "0, aby dezaktywować"
#~ msgid "Compatible machine"
#~ msgstr "Kompatybilna maszyna"
@@ -19151,21 +19135,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default filament color"
#~ msgstr "Domyślny kolor filamentu"
#~ msgid "mm³/s"
#~ msgstr "mm³/s"
#~ msgid "g/cm³"
#~ msgstr "g/cm³"
#~ msgid "Rotate solid infill direction"
#~ msgstr "Zmień kierunek pełnego wypełnienia"
#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer."
#~ msgstr "Zmień kierunek pełnego wypełnienia o 90° dla każdej warstwy."
#~ msgid "Print speed of ironing lines."
#~ msgstr "Prędkość drukowania linii dla prasowania"
#~ msgid ""
#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. "
#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion "
@@ -19267,7 +19242,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Downward machines settings"
#~ msgstr "ustawienia wstecznej kompatybilności maszyn"
#~ msgid "Load filament ids for each object"
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
#~ msgstr "Wczytaj identyfikatory filamentu dla każdego obiektu"
#~ msgid ""