Fix misc issues with the translated strings (#10400)

* Spell check "part selectiont" and "printetrs"

* Remove translation of "°"

* Fix the abbreviation of Watts

* Fix capitalization issues

* Fix punctuation issues

* Fix spacing issues

* Adding more missing periods
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-08-26 11:39:14 -03:00
committed by GitHub
parent ca46e06966
commit 0ba336647c
28 changed files with 1070 additions and 1537 deletions

View File

@@ -3117,10 +3117,10 @@ msgstr "Passo"
msgid "AMS Slots"
msgstr "Slot AMS"
msgid "Left Ams"
msgid "Left AMS"
msgstr ""
msgid "Right Ams"
msgid "Right AMS"
msgstr ""
msgid ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Too small max volumetric speed.\n"
"Reset to 0.5"
"Reset to 0.5."
msgstr ""
"Velocità volumetrica massima troppo bassa.\n"
"Il valore è stato ripristinato a 0,5"
@@ -3802,14 +3802,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Too small layer height.\n"
"Reset to 0.2"
"Reset to 0.2."
msgstr ""
"Altezza delo strato troppo piccola.\n"
"È stata ripristinata a 0,2"
msgid ""
"Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1"
"Reset to 0.1."
msgstr ""
"Spaziatura di stiratura troppo piccola.\n"
"È stata ripristinata a 0,1"
@@ -3916,8 +3916,8 @@ msgstr ""
"È stato ripristinato a 0."
msgid ""
"lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth"
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
msgstr ""
msgid ""
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Sequenza"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selectiont"
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
@@ -4615,9 +4615,6 @@ msgstr "Vista della sezione"
msgid "Assemble Control"
msgstr "Controllo assemblaggio"
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
@@ -5409,11 +5406,6 @@ msgstr "Ricarica l'elenco dei file dalla stampante."
msgid "No printers."
msgstr "Nessuna stampante."
msgid ""
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
"printer if the issue persists."
msgstr ""
msgid "Loading file list..."
msgstr "Caricamento elenco file..."
@@ -9432,10 +9424,10 @@ msgstr ""
msgid "Air Pump"
msgstr ""
msgid "Laser 10w"
msgid "Laser 10 W"
msgstr ""
msgid "Laser 40w"
msgid "Laser 40 W"
msgstr ""
msgid "Cutting Module"
@@ -10162,7 +10154,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Orientamento preferito"
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
msgstr ""
"Orienta automaticamente gli STL sull'asse Z al momento dell'importazione "
"iniziale."
@@ -11015,9 +11007,12 @@ msgstr "Raggio di rilevamento tesa ad orecchio"
msgid ""
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n"
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
"0 to deactivate."
msgstr ""
"La geometria verrà decimata prima di rilevare gli spigoli vivi. Questo "
"parametro indica la lunghezza minima dello scostamento per la decimazione.\n"
"0 per disattivare."
msgid "Select printers"
msgstr ""
@@ -11938,7 +11933,7 @@ msgid "Default color"
msgstr "Colore predefinito"
msgid ""
"Default filament color\n"
"Default filament color.\n"
"Right click to reset value to system default."
msgstr ""
@@ -12540,7 +12535,7 @@ msgid "Default jerk."
msgstr ""
msgid ""
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)"
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
msgstr ""
msgid "Jerk of outer walls."
@@ -12742,7 +12737,7 @@ msgid ""
"\n"
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
@@ -13158,9 +13153,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from "
"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the "
"density of this section.When two regions have the same sparse infill "
"density of this section. When two regions have the same sparse infill "
"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop "
"overlapping sections.default is as same as infill density."
"overlapping sections. Default is as same as infill density."
msgstr ""
msgid "Skin infill density"
@@ -13169,9 +13164,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is "
"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this "
"section.When two regions have the same sparse infill settings but different "
"skin densities, This area will not be split into two separate "
"regions.default is as same as infill density."
"section. When two regions have the same sparse infill settings but different "
"skin densities, this area will not be split into two separate regions. "
"Default is as same as infill density."
msgstr ""
msgid "Skin infill depth"
@@ -13198,11 +13193,11 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths."
msgstr ""
msgid "Symmetric infill y axis"
msgid "Symmetric infill Y axis"
msgstr ""
msgid ""
"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want "
"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want "
"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of "
"the parts."
msgstr ""
@@ -13438,8 +13433,8 @@ msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Velocità stiratura"
msgid "Print speed of ironing lines"
msgstr ""
msgid "Print speed of ironing lines."
msgstr "Indica la velocità di stampa per le linee di stiratura."
msgid "Ironing angle"
msgstr "Angolo di stiratura"
@@ -13582,8 +13577,7 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
"Firmware)"
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
msgstr ""
msgid "Minimum speed for extruding"
@@ -13785,7 +13779,7 @@ msgstr ""
"durata minima stimata dello strato definito sopra, quando è abilitata "
"l'opzione 'Rallenta stampa per miglior raffreddamento degli strati'."
msgid "Diameter of nozzle"
msgid "The diameter of nozzle."
msgstr "Diametro ugello"
msgid "Configuration notes"
@@ -13947,7 +13941,7 @@ msgstr ""
"utilizza un velocità di stampa differente. Per una sporgenza del 100%%, "
"viene utilizzata la velocità dei ponti."
msgid "Filament to print walls"
msgid "Filament to print walls."
msgstr "Filamento per stampa pareti"
msgid ""
@@ -14003,7 +13997,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer type"
msgstr "Tipo stampante"
msgid "Type of the printer"
msgid "Type of the printer."
msgstr "Tipo di stampante"
msgid "Printer notes"
@@ -14511,7 +14505,7 @@ msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Distanza gonna"
msgid "Distance from skirt to brim or object"
msgid "The distance from the skirt to the brim or the object."
msgstr "Distanza dalla gonna alla tesa o all'oggetto"
msgid "Skirt start point"
@@ -14639,7 +14633,7 @@ msgstr ""
msgid "Solid infill"
msgstr "Riempimento solido"
msgid "Filament to print solid infill"
msgid "Filament to print solid infill."
msgstr "Filamento utilizzato per stampare il riempimento solido"
msgid ""
@@ -15554,7 +15548,7 @@ msgstr "Larghezza della torre di spurgo."
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo"
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis."
msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo rispetto all'asse X."
msgid "Width of the brim."
@@ -15632,7 +15626,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values "
"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller "
"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller "
"than that determined by the cleaning volume."
msgstr ""
@@ -16274,7 +16268,7 @@ msgstr "Carica G-code personalizzato"
msgid "Load custom G-code from json."
msgstr "Carica G-code personalizzato da json."
msgid "Load filament ids"
msgid "Load filament IDs"
msgstr "Carica ID dei filamenti"
msgid "Load filament IDs for each object."
@@ -16315,25 +16309,25 @@ msgstr ""
msgid "MakerLab name"
msgstr "Nome MakerLab"
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
msgstr "Nome MakerLab per generare questo 3mf"
msgid "MakerLab version"
msgstr "Versione MakerLab"
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
msgstr "Versione MakerLab per generare questo 3mf"
msgid "metadata name list"
msgstr "elenco nomi metadati"
msgid "metadata name list added into 3mf"
msgid "metadata name list added into 3mf."
msgstr "elenco dei nomi dei metadati aggiunti nel 3mf"
msgid "metadata value list"
msgstr "elenco valori metadati"
msgid "metadata value list added into 3mf"
msgid "metadata value list added into 3mf."
msgstr "elenco dei valori dei metadati aggiunti nel 3mf"
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
@@ -16631,7 +16625,7 @@ msgstr ""
"Indice dello strato attuale. Basato su uno (cioè il primo livello è il "
"numero 1)."
msgid "Layer z"
msgid "Layer Z"
msgstr "Strato Z"
msgid ""
@@ -16641,7 +16635,7 @@ msgstr ""
"Altezza dello strato attuale sopra il piano di stampa, misurata fino alla "
"parte superiore dello strato."
msgid "Maximal layer z"
msgid "Maximal layer Z"
msgstr "Massimale strato Z"
msgid "Height of the last layer above the print bed."
@@ -18128,8 +18122,8 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The file: %s \n"
"may have been opened by another program. \n"
"The file: %s\n"
"may have been opened by another program.\n"
"Please close it and try again."
msgstr ""
@@ -19404,17 +19398,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable this option to use classic mode."
#~ msgstr "Abilita questa opzione per utilizzare la modalità classica."
#~ msgid ""
#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This "
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
#~ "decimation.\n"
#~ "0 to deactivate."
#~ msgstr ""
#~ "La geometria verrà decimata prima di rilevare gli spigoli vivi. Questo "
#~ "parametro indica la lunghezza minima dello scostamento per la "
#~ "decimazione.\n"
#~ "0 per disattivare."
#~ msgid "Compatible machine"
#~ msgstr "Macchina compatibile"
@@ -19427,21 +19410,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default filament color"
#~ msgstr "Colore predefinito del filamento"
#~ msgid "mm³/s"
#~ msgstr "mm³/s"
#~ msgid "g/cm³"
#~ msgstr "g/cm³"
#~ msgid "Rotate solid infill direction"
#~ msgstr "Ruota direzione riempimento solido"
#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer."
#~ msgstr "Ruota la direzione del riempimento solido di 90° per ogni strato."
#~ msgid "Print speed of ironing lines."
#~ msgstr "Indica la velocità di stampa per le linee di stiratura."
#~ msgid ""
#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. "
#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion "
@@ -19547,7 +19521,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Downward machines settings"
#~ msgstr "Impostazioni macchine"
#~ msgid "Load filament ids for each object"
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
#~ msgstr "Carica gli ID dei filamenti per ogni oggetto"
#~ msgid ""