mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Fix misc issues with the translated strings (#10400)
* Spell check "part selectiont" and "printetrs" * Remove translation of "°" * Fix the abbreviation of Watts * Fix capitalization issues * Fix punctuation issues * Fix spacing issues * Adding more missing periods
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ca46e06966
commit
0ba336647c
@@ -3119,10 +3119,10 @@ msgstr "Étape"
|
||||
msgid "AMS Slots"
|
||||
msgstr "Emplacements AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Left Ams"
|
||||
msgid "Left AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Ams"
|
||||
msgid "Right AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small max volumetric speed.\n"
|
||||
"Reset to 0.5"
|
||||
"Reset to 0.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vitesse volumétrique maximale trop faible.\n"
|
||||
"La valeur a été réinitialisée à 0,5"
|
||||
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small layer height.\n"
|
||||
"Reset to 0.2"
|
||||
"Reset to 0.2."
|
||||
msgstr "Hauteur de couche trop petite. Réinitialiser à 0,2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small ironing spacing.\n"
|
||||
"Reset to 0.1"
|
||||
"Reset to 0.1."
|
||||
msgstr "Espacement de lissage trop petit. Réinitialiser à 0.1"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3916,8 +3916,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Remise à 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth"
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Séquence"
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "part selectiont"
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
@@ -4617,9 +4617,6 @@ msgstr "Vue en coupe"
|
||||
msgid "Assemble Control"
|
||||
msgstr "Contrôle de l'Assemblage"
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5425,11 +5422,6 @@ msgstr "Recharger la liste des fichiers de l’imprimante."
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "Aucune imprimante."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
|
||||
"printer if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
|
||||
|
||||
@@ -9503,10 +9495,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Air Pump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 10w"
|
||||
msgid "Laser 10 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 40w"
|
||||
msgid "Laser 40 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cutting Module"
|
||||
@@ -10234,7 +10226,7 @@ msgstr "Hauteur imprimable maximale limitée par le mécanisme de l'imprimante"
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Orientation préférée"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orienter automatiquement les stls sur l’axe Z lors de l’importation initiale"
|
||||
|
||||
@@ -11091,9 +11083,12 @@ msgstr "Rayon de détection de la bordure à oreilles"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n"
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La géométrie sera décimée avant de détecter les angles vifs. Ce paramètre "
|
||||
"indique la longueur minimale de l’écart pour la décimation.\n"
|
||||
"0 pour désactiver"
|
||||
|
||||
msgid "Select printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12023,7 +12018,7 @@ msgid "Default color"
|
||||
msgstr "Couleur par défaut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default filament color\n"
|
||||
"Default filament color.\n"
|
||||
"Right click to reset value to system default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12626,7 +12621,7 @@ msgid "Default jerk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)"
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls."
|
||||
@@ -12827,7 +12822,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
|
||||
"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
|
||||
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
|
||||
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
|
||||
@@ -13243,9 +13238,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from "
|
||||
"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the "
|
||||
"density of this section.When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"density of this section. When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop "
|
||||
"overlapping sections.default is as same as infill density."
|
||||
"overlapping sections. Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill density"
|
||||
@@ -13254,9 +13249,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is "
|
||||
"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this "
|
||||
"section.When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, This area will not be split into two separate "
|
||||
"regions.default is as same as infill density."
|
||||
"section. When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, this area will not be split into two separate regions. "
|
||||
"Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill depth"
|
||||
@@ -13283,11 +13278,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Symmetric infill y axis"
|
||||
msgid "Symmetric infill Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want "
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want "
|
||||
"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of "
|
||||
"the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13523,8 +13518,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ironing speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de lissage"
|
||||
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
msgstr "Vitesse d'impression des lignes de lissage."
|
||||
|
||||
msgid "Ironing angle"
|
||||
msgstr "Angle de lissage"
|
||||
@@ -13669,8 +13664,7 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
|
||||
"Firmware)"
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum speed for extruding"
|
||||
@@ -13871,7 +13865,7 @@ msgstr ""
|
||||
"maintenir le temps de couche minimal défini ci-dessus lorsque le "
|
||||
"ralentissement pour un meilleur refroidissement de la couche est activé."
|
||||
|
||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgid "The diameter of nozzle."
|
||||
msgstr "Diamètre de la buse"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
@@ -14034,7 +14028,7 @@ msgstr ""
|
||||
"utilisez une vitesse différente pour imprimer. Pour un surplomb de 100%% la "
|
||||
"vitesse du pont est utilisée."
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print walls"
|
||||
msgid "Filament to print walls."
|
||||
msgstr "Filament pour imprimer les parois"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14090,7 +14084,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer type"
|
||||
msgstr "Type d’imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Type of the printer"
|
||||
msgid "Type of the printer."
|
||||
msgstr "Type de l’imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
@@ -14595,7 +14589,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Distance de la jupe"
|
||||
|
||||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgid "The distance from the skirt to the brim or the object."
|
||||
msgstr "Distance de la jupe au bord ou à l'objet"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt start point"
|
||||
@@ -14723,7 +14717,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Solid infill"
|
||||
msgstr "Remplissage solide"
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print solid infill"
|
||||
msgid "Filament to print solid infill."
|
||||
msgstr "Filament pour l’impression de remplissage solide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15636,7 +15630,7 @@ msgstr "Largeur de la tour d’amorçage"
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle"
|
||||
msgstr "Angle de rotation de la tour d’essuyage"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis."
|
||||
msgstr "Angle de rotation de la tour d’essuyage par rapport à l’axe X."
|
||||
|
||||
msgid "Width of the brim."
|
||||
@@ -15716,7 +15710,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values "
|
||||
"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"than that determined by the cleaning volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16365,7 +16359,7 @@ msgstr "Charger un G-code personnalisé"
|
||||
msgid "Load custom G-code from json."
|
||||
msgstr "Charger un G-code personnalisé à partir de json."
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids"
|
||||
msgid "Load filament IDs"
|
||||
msgstr "Chargement des identifiants de filaments"
|
||||
|
||||
msgid "Load filament IDs for each object."
|
||||
@@ -16408,25 +16402,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Nom dans MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Nom de MakerLab pour générer ce 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Version de MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Version de MakerLab pour générer ce 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "liste de noms de métadonnées"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "liste de noms de métadonnées ajoutée dans le 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "liste des valeurs des métadonnées"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "liste des valeurs de métadonnées ajoutée au 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
@@ -16722,7 +16716,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Indice de la couche actuelle. Base unitaire (c’est-à-dire que la première "
|
||||
"couche porte le numéro 1)."
|
||||
|
||||
msgid "Layer z"
|
||||
msgid "Layer Z"
|
||||
msgstr "Couche z"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16732,7 +16726,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hauteur de la couche actuelle au-dessus du plateau d’impression, mesurée "
|
||||
"jusqu’au sommet de la couche."
|
||||
|
||||
msgid "Maximal layer z"
|
||||
msgid "Maximal layer Z"
|
||||
msgstr "Couche maximale z"
|
||||
|
||||
msgid "Height of the last layer above the print bed."
|
||||
@@ -18220,8 +18214,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file: %s \n"
|
||||
"may have been opened by another program. \n"
|
||||
"The file: %s\n"
|
||||
"may have been opened by another program.\n"
|
||||
"Please close it and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19508,16 +19502,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Enable this option to use classic mode."
|
||||
#~ msgstr "Activer cette option pour utiliser le mode classique"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This "
|
||||
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
|
||||
#~ "decimation.\n"
|
||||
#~ "0 to deactivate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La géométrie sera décimée avant de détecter les angles vifs. Ce paramètre "
|
||||
#~ "indique la longueur minimale de l’écart pour la décimation.\n"
|
||||
#~ "0 pour désactiver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatible machine"
|
||||
#~ msgstr "Appareils compatibles"
|
||||
|
||||
@@ -19530,12 +19514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Default filament color"
|
||||
#~ msgstr "Couleur du filament par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mm³/s"
|
||||
#~ msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "g/cm³"
|
||||
#~ msgstr "g/cm³"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate solid infill direction"
|
||||
#~ msgstr "Faire pivoter la direction du remplissage solide"
|
||||
|
||||
@@ -19544,9 +19522,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Faire pivoter la direction du remplissage solide de 90° pour chaque "
|
||||
#~ "couche."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d'impression des lignes de lissage."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. "
|
||||
#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion "
|
||||
@@ -19652,7 +19627,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "réglages des machines descendantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Chargement des identifiants de filaments pour chaque objet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -20572,13 +20547,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select connected printetrs (0/6)"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner les imprimantes connectées (0/6)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner les imprimantes connectées (%d/6)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PrintingPause"
|
||||
#~ msgstr "Pause de l’impression"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user