mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Fix misc issues with the translated strings (#10400)
* Spell check "part selectiont" and "printetrs" * Remove translation of "°" * Fix the abbreviation of Watts * Fix capitalization issues * Fix punctuation issues * Fix spacing issues * Adding more missing periods
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ca46e06966
commit
0ba336647c
@@ -3109,10 +3109,10 @@ msgstr "Paso"
|
||||
msgid "AMS Slots"
|
||||
msgstr "Ranuras AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Left Ams"
|
||||
msgid "Left AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Ams"
|
||||
msgid "Right AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small max volumetric speed.\n"
|
||||
"Reset to 0.5"
|
||||
"Reset to 0.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velocidad volumétrica máxima demasiado baja.\n"
|
||||
"Restableciendo a 0,5"
|
||||
@@ -3791,14 +3791,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small layer height.\n"
|
||||
"Reset to 0.2"
|
||||
"Reset to 0.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Altura de la capa demasiado pequeña.\n"
|
||||
"Restableciendo a 0,2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too small ironing spacing.\n"
|
||||
"Reset to 0.1"
|
||||
"Reset to 0.1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espaciado del alisado demasiado pequeño.\n"
|
||||
"Restableciendo a 0,1"
|
||||
@@ -3907,8 +3907,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Restableciendo a 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth"
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Secuencia"
|
||||
msgid "object selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "part selectiont"
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
@@ -4611,9 +4611,6 @@ msgstr "Vista de Sección"
|
||||
msgid "Assemble Control"
|
||||
msgstr "Control de Ensamblado"
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5410,11 +5407,6 @@ msgstr "Recarga la lista de archivos desde la impresora."
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "No hay impresoras."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
|
||||
"printer if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr "Cargando lista de archivos..."
|
||||
|
||||
@@ -9401,10 +9393,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Air Pump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 10w"
|
||||
msgid "Laser 10 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laser 40w"
|
||||
msgid "Laser 40 W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cutting Module"
|
||||
@@ -10113,7 +10105,7 @@ msgstr "Altura máxima imprimible limitada por el mecanismo de la impresora"
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Orientación preferida"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientar automáticamente los stls en el eje Z en la importación inicial"
|
||||
|
||||
@@ -10916,9 +10908,12 @@ msgstr "Radio de detección de Orejas de borde"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter "
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n"
|
||||
"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
|
||||
"0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La geometría se verá diezmada antes de detectar angulos agudos. Este "
|
||||
"parámetro indica la longitud mínima de desviación para el diezmado\n"
|
||||
"0 para desactivar"
|
||||
|
||||
msgid "Select printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11777,7 +11772,7 @@ msgid "Default color"
|
||||
msgstr "Color por defecto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default filament color\n"
|
||||
"Default filament color.\n"
|
||||
"Right click to reset value to system default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12376,7 +12371,7 @@ msgid "Default jerk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)"
|
||||
"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jerk of outer walls."
|
||||
@@ -12562,7 +12557,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the "
|
||||
"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed "
|
||||
"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer "
|
||||
"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a "
|
||||
"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter "
|
||||
"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! "
|
||||
@@ -12959,9 +12954,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from "
|
||||
"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the "
|
||||
"density of this section.When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"density of this section. When two regions have the same sparse infill "
|
||||
"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop "
|
||||
"overlapping sections.default is as same as infill density."
|
||||
"overlapping sections. Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill density"
|
||||
@@ -12970,9 +12965,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is "
|
||||
"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this "
|
||||
"section.When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, This area will not be split into two separate "
|
||||
"regions.default is as same as infill density."
|
||||
"section. When two regions have the same sparse infill settings but different "
|
||||
"skin densities, this area will not be split into two separate regions. "
|
||||
"Default is as same as infill density."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skin infill depth"
|
||||
@@ -12999,11 +12994,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Symmetric infill y axis"
|
||||
msgid "Symmetric infill Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want "
|
||||
"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want "
|
||||
"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of "
|
||||
"the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13234,8 +13229,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ironing speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de alisado"
|
||||
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión de las líneas de alisado."
|
||||
|
||||
msgid "Ironing angle"
|
||||
msgstr "Ángulo de alisado"
|
||||
@@ -13377,8 +13372,7 @@ msgid "Maximum Junction Deviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin "
|
||||
"Firmware)"
|
||||
"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum speed for extruding"
|
||||
@@ -13562,7 +13556,7 @@ msgid ""
|
||||
"is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgid "The diameter of nozzle."
|
||||
msgstr "Diámetro de boquilla"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
@@ -13725,7 +13719,7 @@ msgstr ""
|
||||
"utiliza diferentes velocidades para imprimir. Para el 100%% de voladizo, se "
|
||||
"utiliza la velocidad de puente."
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print walls"
|
||||
msgid "Filament to print walls."
|
||||
msgstr "Filamento usado para imprimir perímetros"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13780,7 +13774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer type"
|
||||
msgstr "Tipo de impresora"
|
||||
|
||||
msgid "Type of the printer"
|
||||
msgid "Type of the printer."
|
||||
msgstr "El tipo de impresora"
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
@@ -14286,7 +14280,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Distancia de falda"
|
||||
|
||||
msgid "Distance from skirt to brim or object"
|
||||
msgid "The distance from the skirt to the brim or the object."
|
||||
msgstr "Distancia de la falda al borde de adherencia o al objeto"
|
||||
|
||||
msgid "Skirt start point"
|
||||
@@ -14411,7 +14405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Solid infill"
|
||||
msgstr "Relleno sólido interno"
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print solid infill"
|
||||
msgid "Filament to print solid infill."
|
||||
msgstr "Filamento para imprimir relleno sólido interno"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15305,7 +15299,7 @@ msgstr "Ancho de la torre de purga"
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle"
|
||||
msgstr "Ángulo de rotación de torre de purga"
|
||||
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
|
||||
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis."
|
||||
msgstr "Ángulo de rotación con respecto al eje X."
|
||||
|
||||
msgid "Width of the brim."
|
||||
@@ -15384,7 +15378,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values "
|
||||
"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller "
|
||||
"than that determined by the cleaning volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16019,7 +16013,7 @@ msgstr "Cargar G-Code personalizado"
|
||||
msgid "Load custom G-code from json."
|
||||
msgstr "Cargar G-Code personalizado desde json."
|
||||
|
||||
msgid "Load filament ids"
|
||||
msgid "Load filament IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load filament IDs for each object."
|
||||
@@ -16054,25 +16048,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf"
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
@@ -16364,7 +16358,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Índice de la capa actual. Basado en uno (es decir, la primera capa es la "
|
||||
"número 1)."
|
||||
|
||||
msgid "Layer z"
|
||||
msgid "Layer Z"
|
||||
msgstr "Z de capa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16374,7 +16368,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Altura de la capa actual sobre la cama de impresión, medida hasta la parte "
|
||||
"superior de la capa."
|
||||
|
||||
msgid "Maximal layer z"
|
||||
msgid "Maximal layer Z"
|
||||
msgstr "Z máxima de capa"
|
||||
|
||||
msgid "Height of the last layer above the print bed."
|
||||
@@ -17851,8 +17845,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file: %s \n"
|
||||
"may have been opened by another program. \n"
|
||||
"The file: %s\n"
|
||||
"may have been opened by another program.\n"
|
||||
"Please close it and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19105,16 +19099,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Enable this option to use classic mode."
|
||||
#~ msgstr "Activar esta opción para usar el modo clásico"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This "
|
||||
#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the "
|
||||
#~ "decimation.\n"
|
||||
#~ "0 to deactivate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La geometría se verá diezmada antes de detectar angulos agudos. Este "
|
||||
#~ "parámetro indica la longitud mínima de desviación para el diezmado\n"
|
||||
#~ "0 para desactivar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compatible machine"
|
||||
#~ msgstr "Máquina compatible"
|
||||
|
||||
@@ -19127,21 +19111,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Default filament color"
|
||||
#~ msgstr "Color de filamento por defecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mm³/s"
|
||||
#~ msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "g/cm³"
|
||||
#~ msgstr "g/cm³"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate solid infill direction"
|
||||
#~ msgstr "Rotar la dirección del relleno sólido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer."
|
||||
#~ msgstr "Rotar 90° la dirección del relleno sólido en cada capa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print speed of ironing lines."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión de las líneas de alisado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. "
|
||||
#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion "
|
||||
@@ -20069,13 +20044,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select connected printetrs (0/6)"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar impresoras conectadas (0/6)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar impresoras conectadas (%d/6)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PrintingPause"
|
||||
#~ msgstr "Impresión Pausada"
|
||||
|
||||
@@ -21319,10 +21287,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Too large layer height.\n"
|
||||
#~ "Reset to 0.2"
|
||||
#~ "Reset to 0.2."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Altura de la capa demasiado grande.\n"
|
||||
#~ "Reajustar a 0,2"
|
||||
#~ "Reajustar a 0,2."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user